A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
244 results for pura
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Abweichend
von
Absatz
1
Buchstabe
a
können
reinrassige
Tiere
oder
Nachkommen
reinrassiger
Tiere
unterschiedlicher
Rassen
während
der
Einrichtungsdauer
eines
neuen
Zuchtbuchs
für
eine
neue
Rasse
unmittelbar
in
dessen
Hauptabteilung
eingetragen
werden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
letra
a),
los
animales
de
pura
raza
o
los
descendientes
de
animales
de
pura
raza
de
razas
diferentes
podrán
ser
inscritos
directamente
en
la
sección
principal
de
un
nuevo
libro
genealógico
durante
el
período
de
creación
de
un
libro
genealógico
para
una
nueva
raza
.
a.
Jod-Hohlkathodenlampen
mit
Fenstern
aus
reinem
Silizium
oder
Quarz
[EU]
Lámpara
de
yodo
de
cátodo
hueco
con
ventanas
de
silicona
pura
o
cuarzo
.
als
Reinsubstanz
weitergeleitet
oder
direkt
in
Produkten
oder
als
Einsatzmaterial
verwendet
bzw
.
gebunden
wird
oder
[EU]
como
sustancia
pura
, o
utilizado
directamente
en
productos
de
los
que
sea
un
componente
o
utilizado
como
materia
prima
, o
"als
Reinsubstanz
weitergeleitet
oder
direkt
in
Produkten
oder
als
Einsatzstoff
verwendet
bzw
.
gebunden
wird
,
es
sei
denn
,
es
gelten
andere
Anforderungen
gemäß
den
Anhängen
XIX
bis
XXII
,
oder"
[EU]
«como
sustancia
pura
, o
utilizado
directamente
en
productos
de
los
que
sea
un
componente
, o
utilizado
como
materia
prima
,
salvo
que
se
apliquen
otros
requisitos
como
se
indica
en
los
anexos
XIX
a
XXII
,
o»
Als
weibliche
reinrassige
Zuchttiere
gelten
nur
Tiere
,
die
nicht
älter
als
sechs
Jahre
sind
. [EU]
Además
,
únicamente
se
considerarán
hembras
reproductoras
de
raza
pura
los
animales
de
hasta
seis
años
de
edad
.
Analysenstandards
des
reinen
Wirkstoffs
[EU]
Patrón
analítico
de
la
sustancia
activa
pura
andere
als
reinrassige
Zuchttiere:
[EU]
Que
no
sean
reproductores
de
raza
pura
:
Andere
lebende
Rinder
,
ausgenommen
solche
mit
einem
Gewicht
von
mehr
als
80
kg
bis
160
kg
[EU]
Animales
vivos
de
la
especia
bovina
,
distintos
de
los
reproductores
de
raza
pura
,
distintos
de
los
que
tengan
un
peso
superior
a
los
80
kilogramos
pero
no
superior
a
los
160
kilogramos
Andere
lebende
Rinder
,
mit
einem
Gewicht
von
mehr
als
80
kg
bis
160
kg
[EU]
Animales
vivos
de
la
especia
bovina
,
distintos
de
los
reproductores
de
raza
pura
,
con
un
peso
superior
a
los
80
kilogramos
pero
no
superior
a
los
160
kilogramos
Anzahl
(
berechnet
für
alle
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
)
weiblicher
reinrassiger
Zuchttiere
ein-
und
derselben
Rasse
,
die
in
einem
vom
Mitgliedstaat
anerkannten
Register
(
Stammbuch
bzw
.
Zuchtbuch
)
eingetragen
sind
. [EU]
Número
,
calculado
en
el
conjunto
de
los
Estados
miembros
de
la
Unión
Europea
,
de
hembras
reproductoras
de
una
misma
raza
que
se
reproducen
como
raza
pura
,
inscritas
en
un
registro
reconocido
por
un
Estado
miembro
(Libro
genealógico
o
Libro
zootécnico
).
Aufgrund
dessen
vertreten
sie
den
Standpunkt
,
dass
die
langfristigen
Verträge
die
Wirtschaftsrisiken
und
-chancen
für
beide
Teile
ausgleichen
und
nicht
eindeutig
als
Vorteil
anzusehen
sind
. [EU]
Alegan
que
los
acuerdos
a
largo
plazo
representan
,
pues
,
un
equilibrio
entre
los
riesgos
y
las
oportunidades
económicas
para
ambas
partes
y
no
pueden
considerarse
como
una
ventaja
pura
.
Aus
dem
in
Teil
1
Nummer
1
Buchstabe
a
genannten
Diagramm
sind
die
Standorte
aller
Geflügelarten
oder
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögel
anderer
Spezies
zu
entnehmen
,
einschließlich
Reinzuchttiere
,
Urgroßelterntiere
,
Großelterntiere
,
Elterntiere
und
Nutztiere
sowie
Herden
,
Brütereien
,
Aufzuchtstellen
,
Legestellen
,
Prüfstellen
,
Eierlager
und
alle
sonstigen
Orte
,
an
denen
Eier
aufbewahrt
oder
Vögel
gehalten
werden
;
das
Diagramm
zeigt
die
Bewegungen
der
Güter
zwischen
diesen
Stellen
auf
. [EU]
El
diagrama
mencionado
en
el
punto
1,
letra
a),
de
la
parte
1
indicará
la
ubicación
de
todos
los
tipos
de
aves
de
corral
u
otras
aves
cautivas
,
incluidas
las
reproductoras
de
pura
línea
,
los
bisabuelos
,
los
abuelos
,
los
padres
y
los
animales
de
producción
,
así
como
los
rebaños
,
las
incubadoras
,
los
criaderos
,
los
lugares
de
puesta
de
huevos
,
los
lugares
de
selección
,
los
almacenes
de
huevos
y
todos
los
lugares
donde
se
guardan
los
huevos
o
las
aves
;
asimismo
,
indicará
los
flujos
de
mercancías
entre
dichos
lugares
.
Aus
den
oben
genannten
Gründen
bezweifelt
die
Überwachungsbehörde
jedoch
,
dass
die
angemeldete
Regelung
geeignet
ist
,
das
im
gemeinsamen
Interesse
liegende
Ziel
zu
erreichen
,
das
darin
besteht
,
die
genossenschaftliche
Organisationsform
und
insbesondere
Genossenschaften
auf
Gegenseitigkeit
zu
bewahren
,
indem
der
Zugang
zu
Eigenkapital
erleichtert
wird
. [EU]
No
obstante
,
por
las
razones
ya
mencionadas
,
el
Órgano
tiene
dudas
acerca
de
si
el
régimen
notificado
está
bien
diseñado
para
alcanzar
el
objetivo
del
interés
común
de
mantener
la
forma
cooperativa
, y
en
particular
la
de
cooperativa
mutua
pura
,
facilitando
el
acceso
a
fondos
propios
.
Aus
Kartoffeln
gewonnene
,
technisch
reine
Stärke
[EU]
Fécula
de
patata
técnicamente
pura
.
Bei
chemisch
definierten
Stoffen
werden
die
chemische
Kurzbezeichnung
,
die
chemische
Bezeichnung
nach
der
Nomenklatur
der
Internationalen
Union
für
reine
und
angewandte
Chemie
(
International
Union
of
Pure
and
Applied
Chemistry
,
IUPAC
),
sonstige
internationale
Freinamen
,
Abkürzungen
und/oder
die
CAS-Nummer
(
Chemical
Abstracts
Service
)
angegeben
. [EU]
Las
sustancias
químicamente
bien
definidas
se
describirán
mediante
su
denominación
genérica
,
su
denominación
química
conforme
a
la
nomenclatura
de
la
IUPAC
(Unión
Internacional
de
Química
Pura
y
Aplicada
),
otras
denominaciones
y
abreviaturas
genéricas
internacionales
o
su
número
del
Servicio
de
Resúmenes
Químicos
(número
CAS
).
Bei
der
Abfertigung
reinrassiger
Zuchtrinder
des
KN-Codes
010210
zum
freien
Verkehr
legt
der
Einführer
den
Zollbehörden
des
Einfuhrmitgliedstaats
für
jedes
Tier
Folgendes
vor:
[EU]
En
el
momento
del
despacho
a
libre
práctica
de
los
animales
reproductores
de
raza
pura
de
la
especie
bovina
del
código
NC
010210
,
el
importador
presentará
a
las
autoridades
aduaneras
del
Estado
miembro
la
siguiente
documentación
para
cada
uno
de
los
animales:
Bei
der
Bestimmung
des
reinen
Wirkstoffs
muss
der
Kalibrierbereich
den
höchsten
und
den
niedrigsten
Nenngehalt
des
zu
bestimmenden
Stoffes
in
der
jeweiligen
Analysenlösung
um
mindestens
20
%
überschreiten
. [EU]
En
la
determinación
de
la
sustancia
activa
pura
en
la
sustancia
activa
,
el
margen
de
calibración
deberá
rebasar
(al
menos
en
un
20
%)
el
contenido
nominal
máximo
y
mínimo
de
la
sustancia
analizada
en
las
soluciones
analíticas
pertinentes
.
Bei
der
Bestimmung
des
reinen
Wirkstoffs
sind
für
die
Wiederholbarkeit
grundsätzlich
mindestens
5
Bestimmungen
durchzuführen
. [EU]
En
relación
con
la
repetibilidad
en
la
determinación
de
la
sustancia
activa
pura
,
en
principio
deberán
realizarse
5
determinaciones
como
mínimo
.
Bei
der
Einfuhr
reinrassiger
Zuchtrinder
des
KN-Codes
010210
in
die
Gemeinschaft
werden
keine
Einfuhrzölle
erhoben
. [EU]
Cuando
son
importados
en
la
Comunidad
,
los
animales
vivos
de
la
especie
bovina
reproductores
de
raza
pura
del
código
NC
010210
no
están
sometidos
al
pago
de
derechos
de
importación
.
Bei
der
Einfuhr
reinrassiger
Zuchtrinder
in
die
Gemeinschaft
sollte
überprüft
werden
,
ob
die
Tiere
nicht
bereits
zu
einem
früheren
Zeitpunkt
mit
Ausfuhrerstattung
aus
der
Gemeinschaft
ausgeführt
worden
sind
. [EU]
Para
la
importación
en
la
Comunidad
,
es
preciso
comprobar
que
los
animales
reproductores
de
raza
pura
no
hayan
sido
previamente
exportados
de
la
Comunidad
,
beneficiándose
de
una
restitución
por
exportación
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pura":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners