A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for puntal
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
D
Die
Seitenhöhe
des
Schiffes
bis
zum
Schottendeck
(
Meter
),
wobei
bei
einem
Schiff
mit
einem
geschlossenen
Laderaum
auf
dem
Schottendeck
,
der
in
Übereinstimmung
mit
den
Anforderungen
in
Absatz
.1.6.2
nach
innen
entwässert
wird
und
der
sich
über
die
volle
Länge
des
Schiffes
erstreckt
, D
bis
zum
nächsten
Deck
über
dem
Schottendeck
gemessen
wird
. [EU]
D
es
el
puntal
de
trazado
del
buque
medido
hasta
la
cubierta
de
cierre
(en
metros
),
si
bien
en
un
buque
que
tenga
sobre
la
cubierta
de
cierre
un
espacio
de
carga
cerrado
con
medios
internos
de
drenaje
conforme
a
lo
prescrito
en
el
punto
1.6.2 y
que
se
extienda
a
lo
largo
de
toda
la
eslora
del
buque
, D
se
medirá
hasta
la
cubierta
situada
inmediatamente
por
en
cima
de
la
cubierta
de
cierre
.
für
alle
nach
dem
18
.
Juli
1982
gebauten
Fischereifahrzeuge
96
%
der
Länge
über
alles
,
gemessen
in
einer
Wasserlinie
in
Höhe
von
85
%
der
geringsten
Seitenhöhe
über
der
Oberkante
des
Kiels
,
oder
,
wenn
der
folgende
Wert
größer
ist
,
die
Länge
von
der
Vorkante
des
Vorstevens
bis
zur
Drehachse
des
Ruderschafts
in
dieser
Wasserlinie
. [EU]
en
los
buques
pesqueros
construidos
después
del
18
de
julio
de
1982
,
el
96
%
de
la
eslora
total
en
una
flotación
correspondiente
al
85
%
del
puntal
mínimo
medido
desde
la
línea
de
quilla
, o
la
eslora
que
haya
de
la
cara
proel
de
la
roda
al
eje
de
la
mecha
del
timón
en
esa
flotación
,
si
esa
magnitud
es
mayor
.
"Länge
des
Schiffes"
,
sofern
nicht
ausdrücklich
etwas
anderes
bestimmt
ist
,
96
%
der
Gesamtlänge
,
gemessen
in
einer
Wasserlinie
in
Höhe
von
85
%
der
geringsten
Seitenhöhe
über
der
Oberkante
des
Kiels
,
bzw
.,
wenn
der
folgende
Wert
größer
ist
,
die
Länge
von
der
Vorkante
des
Vorstevens
bis
zur
Drehachse
des
Ruderschafts
in
dieser
Wasserlinie
. [EU]
a
menos
que
se
indique
expresamente
lo
contrario
,
el
96
%
de
la
longitud
total
de
una
flotación
situada
al
85
%
del
menor
puntal
de
trazado
medido
desde
el
canto
superior
de
la
quilla
, o
la
longitud
desde
la
cara
de
proa
al
eje
de
la
mecha
del
timón
a
lo
largo
de
dicha
flotación
,
si
esta
última
medida
fuese
mayor
.
Wenn
die
geschlossenen
Laderäume
weniger
lang
sind
,
ist
D
als
Seitenhöhe
bis
zum
Schottendeck
zuzüglich
lh/L
zu
nehmen
,
wobei
l
und
h
die
gesamte
Länge
bzw
.
Höhe
der
geschlossenen
Laderäume
sind
. [EU]
Cuando
los
espacios
de
carga
cerrados
cubran
menos
eslora
,
se
dará
a D
el
valor
del
puntal
de
trazado
hasta
la
cubierta
de
cierre
más
1h/l
,
siendo
l y h
la
longitud
total
y
la
altura
,
respectivamente
,
del
espacio
de
carga
cerrado
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "puntal":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners