A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1067 results for progreso
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
(2)
Bis
zum
17
.
August
2014
arbeitet
die
Kommission
nach
Anhörung
der
ESMA
und
der
EIOPA
einen
Bericht
aus
,
in
dem
eine
Bewertung
der
Fortschritte
und
Anstrengungen
der
CCPs
bei
der
Erarbeitung
technischer
Lösungen
für
die
Übertragung
unbarer
Sicherheiten
als
Nachschusszahlungen
durch
Altersversorgungssysteme
sowie
der
gegebenenfalls
notwendigen
Maßnahmen
zur
Erleichterung
einer
solchen
Lösung
vorgenommen
wird
. [EU]
A
más
tardar
el
17
de
agosto
de
2014
,
la
Comisión
elaborará
un
informe
,
previa
consulta
a
la
AEVM
y
la
AESPJ
,
en
el
que
evalúe
el
progreso
y
los
esfuerzos
de
las
ECC
en
relación
con
el
desarrollo
de
soluciones
técnicas
para
la
transferencia
,
por
parte
de
los
sistemas
de
planes
de
pensiones
,
de
garantías
que
no
sean
en
efectivo
en
calidad
de
márgenes
de
variación
,
así
como
la
necesidad
de
medidas
para
facilitar
dichas
soluciones
.
(
30
)
Richtlinie
2001/59/EG
der
Kommission
vom
6.
August
2001
zur
28
.
Anpassung
der
Richtlinie
67/548/EWG
des
Rates
zur
Angleichung
der
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
für
die
Einstufung
,
Verpackung
und
Kennzeichnung
gefährlicher
Stoffe
an
den
technischen
Fortschritt
,
ABl
. L
225
vom
21
.8.2001, S. 1. [EU]
Directiva
2001/59/CE
de
la
Comisión
,
de
6
de
agosto
de
2001
,
por
la
que
se
adapta
,
por
vigésima
octava
vez
,
al
progreso
técnico
la
Directiva
67/548/CEE
del
Consejo
relativa
a
la
aproximación
de
las
disposiciones
legales
,
reglamentarias
y
administrativas
en
materia
de
clasificación
,
embalaje
y
etiquetado
de
las
sustancias
peligrosas
(DO L
225
de
21
.8.2001, p. 1).
Abweichend
sind
die
Herstellung
,
das
Inverkehrbringen
und
die
Verwendung
für
die
nachstehend
genannten
Zwecke
gestattet
,
sofern
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
bis
spätestens
2015
und
anschließend
alle
vier
Jahre
über
ihre
Fortschritte
bei
der
Beseitigung
von
SCCP
Bericht
erstatten:
[EU]
No
obstante
,
la
producción
,
la
comercialización
y
el
uso
de
las
aplicaciones
siguientes
se
autorizarán
siempre
que
los
Estados
miembros
informen
a
la
Comisión
para
2015
, y
posteriormente
cada
cuatro
años
,
sobre
el
progreso
conseguido
para
eliminar
las
PCCC:
ADA_023
Der
Adapter
muss
hinsichtlich
der
elektromagnetischen
Verträglichkeit
der
Richtlinie
2006/28/EG
der
Kommission
zur
Anpassung
der
Richtlinie
72/245/EWG
des
Rates
entsprechen
und
gegen
elektrostatische
Entladungen
und
Störgrößen
geschützt
sein
(
162
).4.6. [EU]
ADA_023
El
adaptador
se
ajustará
a
la
Directiva
2006/28/CE
de
la
Comisión
[1],
por
la
que
se
adapta
al
progreso
técnico
la
Directiva
72/245/CEE
del
Consejo
relativa
a
la
compatibilidad
electromagnética
, y
estará
protegido
contra
descargas
electromagnéticas
y
fluctuaciones
de
la
tensión
(162).4.6.
Aktionen
zur
Verbesserung
von
Gesundheitsinformationen
und
Wissensstand
im
Hinblick
auf
die
Entwicklung
des
öffentlichen
Gesundheitswesens
(
Artikel
3
Absatz
2
Buchstaben
c
und
d,
Anhang
Nummern
1.4, 1.5, 1.7) [EU]
Acciones
destinadas
a
mejorar
la
información
sobre
salud
para
el
progreso
de
la
salud
pública
[artículo 3,
apartado
2,
letras
c) y d), y
puntos
1.4, 1.5 y 1.7
del
anexo
)
Alle
Änderungen
zur
Anpassung
dieses
Punkts
an
den
wissenschaftlichen
und
technischen
Fortschritt
müssen
gemäß
dem
in
Artikel
6
genannten
Verfahren
beschlossen
werden
. [EU]
Las
enmiendas
para
adaptar
este
punto
al
progreso
científico
y
técnico
se
adoptarán
de
conformidad
con
el
procedimiento
establecido
en
el
artículo
6.
Alle
diese
Chemikalien
wurden
auf
Gemeinschaftsebene
durch
eine
Reihe
ordnungspolitischer
Maßnahmen
schrittweise
verboten
oder
strengen
Beschränkungen
unterworfen
,
zuletzt
durch
die
Richtlinie
1999/77/EG
der
Kommission
vom
26
.
Juli
1999
zur
sechsten
Anpassung
von
Anhang
I
der
Richtlinie
76/769/EWG
des
Rates
zur
Angleichung
der
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
für
Beschränkungen
des
Inverkehrbringens
und
der
Verwendung
gewisser
gefährlicher
Stoffe
und
Zubereitungen
[7]. [EU]
Todos
estos
productos
químicos
han
sido
prohibidos
de
forma
paulatina
o
restringidos
rigurosamente
a
escala
comunitaria
mediante
una
serie
de
medidas
reglamentarias
,
la
última
de
las
cuales
la
constituye
la
Directiva
1999/77/CE
de
la
Comisión
[5],
por
la
que
se
adapta
al
progreso
técnico
por
sexta
vez
el
anexo
I
de
la
Directiva
76/769/CEE
del
Consejo
relativa
a
la
aproximación
de
las
disposiciones
legales
,
reglamentarias
y
administrativas
de
los
Estados
miembros
que
limitan
la
comercialización
y
el
uso
de
determinadas
sustancias
y
preparados
peligrosos
[7].
Alle
Fortschritts-
und
Lageberichte
,
Veröffentlichungen
,
Pressemitteilungen
und
Informationen
von
UNIDIR
werden
dem
Hohen
Vertreter
und
der
Europäischen
Kommission
übermittelt
,
sobald
sie
herausgegeben
werden
. [EU]
Los
informes
de
situación
y
progreso
,
las
publicaciones
,
los
comunicados
de
prensa
y
las
actualizaciones
del
UNIDIR
se
comunicarán
al
Alto
Representante
y a
la
Comisión
Europea
a
medida
que
se
produzcan
.
Alle
späteren
Änderungen
zur
Anpassung
der
Anhänge
an
den
wissenschaftlichen
und
technischen
Fortschritt
werden
von
der
Kommission
nach
dem
in
Artikel
23
Absatz
2
genannten
Verfahren
erlassen
. [EU]
Todas
las
modificaciones
posteriores
necesarias
para
adaptar
los
anexos
al
progreso
científico
y
técnico
serán
adoptadas
por
la
Comisión
con
arreglo
al
procedimiento
a
que
se
refiere
el
artículo
23
,
apartado
2.
Als
Anreiz
für
künftige
Fortschritte
bei
der
zivilen
Staatsführung
sowie
zur
Stärkung
der
Demokratie
und
der
Achtung
der
Menschenrechte
sollten
die
restriktiven
Maßnahmen
jedoch
für
neue
Mitglieder
der
Regierung
,
die
nicht
den
Streitkräften
angehören
oder
die
beim
Dialog
mit
der
internationalen
Gemeinschaft
im
Sinne
der
Interessen
der
Europäischen
Union
eine
entscheidende
Rolle
spielen
,
für
12
Monate
ausgesetzt
werden
. [EU]
Sin
embargo
,
con
el
fin
de
fomentar
el
futuro
progreso
de
la
gobernanza
civil
así
como
de
fortalecer
la
democracia
y
el
respeto
de
los
derechos
humanos
,
las
medidas
restrictivas
deben
suspenderse
durante
doce
meses
para
los
nuevos
miembros
del
Gobierno
que
no
tienen
afiliación
a
las
fuerzas
armadas
o
que
son
fundamentales
para
el
diálogo
con
la
comunidad
internacional
en
aras
de
los
intereses
de
la
Unión
Europea
.
Am
6.
August
2001
erließ
die
Kommission
die
Richtlinie
2001/59/EG
zur
Anpassung
der
Richtlinie
67/548/EWG
an
den
technischen
Fortschritt
. [EU]
El
6
de
agosto
de
2001
,
la
Comisión
adoptó
la
Directiva
2001/59/CE
[3]
por
la
que
se
adapta
al
progreso
técnico
la
Directiva
67/548/CEE
.
Änderungen
an
dieser
Richtlinie
,
die
aufgrund
des
wissenschaftlichen
und
technischen
Fortschritts
erforderlich
sind
,
werden
von
der
Kommission
nach
dem
in
Artikel
13
Absatz
3
der
Richtlinie
70/156/EWG
genannten
Reglungsverfahren
angenommen
. [EU]
La
Comisión
adoptará
las
modificaciones
de
la
presente
Directiva
que
sean
necesarias
para
adaptarla
al
progreso
científico
y
técnico
con
arreglo
al
procedimiento
de
reglamentación
al
que
se
refiere
el
artículo
13
,
apartado
3,
de
la
Directiva
70/156/CEE
.
Änderungen
an
dieser
Verordnung
,
insbesondere
zur
Anpassung
an
den
Stand
der
Wissenschaft
und
der
Technik
,
werden
vom
Rat
auf
Vorschlag
der
Kommission
mit
qualifizierter
Mehrheit
angenommen
,
abgesehen
von
Änderungen
des
Anhangs
,
die
notwendig
sind
,
um
der
Tiergesundheitslage
Rechnung
zu
tragen
;
diese
können
nach
dem
in
Artikel
31
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1/2005
genannten
Verfahren
erlassen
werden
." [EU]
El
Consejo
,
por
mayoría
cualificada
, a
propuesta
de
la
Comisión
,
modificará
el
presente
Reglamento
a
fin
de
adaptarlo
,
en
particular
,
al
progreso
tecnológico
y
científico
,
excepto
en
lo
que
respecta
a
las
modificaciones
del
anexo
necesarias
para
adaptarlo
a
la
situación
zoosanitaria
que
se
adoptarán
de
conformidad
con
el
procedimiento
mencionado
en
el
apartado
2
del
artículo
31
del
Reglamento
(CE)
no
1/2005
.».
Änderungen
der
Anhänge
I,
II
,
III
und
IV
und
der
entsprechenden
Vorschriften
,
die
zur
Anpassung
an
den
technischen
und
wissenschaftlichen
Fortschritt
erforderlich
sind
,
werden
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
30
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2371/2002
erlassen
. [EU]
Las
modificaciones
de
los
anexos
I,
II
,
III
y
IV
y
de
las
disposiciones
conexas
que
sean
necesarias
para
adaptarlos
al
progreso
técnico
y
científico
se
adoptarán
de
conformidad
con
el
procedimiento
contemplado
en
el
artículo
30
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
2371/2002
.
Änderungen
der
Anhänge
zur
Berücksichtigung
neuer
wissenschaftlich-technischer
Erkenntnisse
werden
nach
dem
in
Artikel
64
Absatz
2
genannten
Verfahren
beschlossen
. [EU]
Cualquier
modificación
de
los
anexos
para
tener
en
cuenta
el
progreso
científico
y
técnico
se
adoptará
de
conformidad
con
el
procedimiento
contemplado
en
el
artículo
64
,
apartado
2.
Änderungen
der
CPA
zur
Berücksichtigung
technischer
oder
wirtschaftlicher
Entwicklungen
, [EU]
modificaciones
de
la
CPA
dirigidas
a
tener
en
cuenta
el
progreso
tecnológico
o
económico
, y
Änderungen
,
die
in
Zukunft
notwendig
werden
,
um
neuen
Entwicklungen
aufgrund
des
wissenschaftlichen
und
technischen
Fortschritts
Rechnung
zu
tragen
,
sollten
nach
dem
in
Artikel
13
Absatz
2
der
Richtlinie
89/398/EWG
genannten
Verfahren
beschlossen
werden
. [EU]
Por
lo
tanto
,
cualquier
modificación
con
objeto
de
admitir
las
innovaciones
basadas
en
el
progreso
científico
y
técnico
debe
adoptarse
con
arreglo
al
procedimiento
contemplado
en
el
artículo
13
,
apartado
2,
de
la
Directiva
89/398/CEE
.
Änderungen
,
die
notwendig
sind
,
um
die
Bestimmungen
des
Anhangs
I
dem
technischen
Fortschritt
anzupassen
,
werden
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
20
Absatz
2
der
Richtlinie
2003/37/EG
erlassen
. [EU]
Las
modificaciones
que
sean
necesarias
para
adaptar
al
progreso
técnico
las
prescripciones
del
anexo
I
se
adoptarán
de
conformidad
con
el
procedimiento
contemplado
en
el
artículo
20
,
apartado
2,
de
la
Directiva
2003/37/CE
.
Änderungen
,
die
zur
Anpassung
der
Analysemethoden
für
die
in
Anhang
I
aufgeführten
Parameter
an
den
wissenschaftlichen
und
technischen
Fortschritt
erforderlich
sind
[EU]
cualquier
enmienda
necesaria
para
adaptar
los
métodos
de
análisis
para
los
parámetros
del
anexo
I
en
función
del
progreso
científico
y
técnico
Änderungen
,
die
zur
Anpassung
der
Anhänge
I
und
II
an
den
technischen
Fortschritt
notwendig
sind
,
werden
nach
dem
in
Artikel
20
Absatz
3
der
Richtlinie
2003/37/EG
genannten
Verfahren
erlassen
. [EU]
Las
modificaciones
que
sean
necesarias
para
adaptar
al
progreso
técnico
las
prescripciones
de
los
anexos
I y
II
se
adoptarán
de
conformidad
con
el
procedimiento
contemplado
en
el
artículo
20
,
apartado
3,
de
la
Directiva
2003/37/CE
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "progreso":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners