A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
prensar un molde
prenupcial
preocupado
preocupado en exceso
preocupante
preocupar
preocupar a alguien
preocuparse
preocuparse de
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
53 results for
preocupante
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Angesichts
der
bedenklichen
Finanzlage
der
SNCM
ist
zudem
unwahrscheinlich
,
dass
ein
Plan
zur
Fortführung
der
Geschäftstätigkeit
ausgearbeitet
worden
wäre
,
der
zur
gerichtlichen
Sanierung
des
Unternehmens
geführt
und
Entlassungen
vermieden
hätte
. [EU]
Por
otra
parte
,
dada
la
situación
financiera
preocupante
de
la
SNCM
,
es
improbable
,
en
efecto
,
que
se
elaborase
un
plan
de
continuación
de
la
actividad
de
modo
que
la
empresa
fuese
sometida
a
administración
judicial
y
que
los
despidos
se
pudiesen
evitar
.
Angesichts
der
weiterhin
beunruhigenden
Lage
in
diesen
Drittländern
sind
für
Einfuhren
aus
diesen
Ländern
weiterhin
Schutzmaßnahmen
erforderlich
. [EU]
Dada
la
situación
todavía
preocupante
en
dichos
terceros
países
,
siguen
siendo
necesarias
medidas
de
protección
frente
a
las
importaciones
procedentes
de
los
mismos
.
Angesichts
der
weiterhin
beunruhigenden
Lage
sollten
die
bereits
erlassenen
Schutzmaßnahmen
verlängert
werden
. [EU]
Dado
que
la
situación
sigue
siendo
preocupante
,
se
deberían
prolongar
las
medidas
de
protección
ya
adoptadas
.
Auf
dem
Markt
für
rote
Qualitätsweine
b.A.
sind
erhebliche
Überschüsse
festgestellt
worden
.
Die
Folge
sind
sinkende
Preise
und
eine
besorgniserregende
Anhäufung
der
Lagerbestände
zum
Ende
des
laufenden
Wirtschaftsjahres
. [EU]
Se
ha
comprobado
la
existencia
de
grandes
excedentes
en
el
mercado
de
estos
vcprd
tintos
,
lo
que
se
refleja
en
una
disminución
de
los
precios
y
en
un
aumento
preocupante
de
las
existencias
al
final
de
la
campaña
en
curso
.
Auf
dem
Markt
für
rote
und
roséfarbene
Qualitätsweine
b.A.
sind
in
Navarra
erhebliche
Überschüsse
festgestellt
worden
,
die
sinkende
Preise
und
eine
besorgniserregende
Anhäufung
der
Lagerbestände
zum
Ende
des
laufenden
Wirtschaftsjahres
zur
Folge
haben
. [EU]
El
mercado
de
los
vtcprd
tintos
y
rosados
de
Navarra
registra
excedentes
importantes
que
están
haciendo
disminuir
los
precios
y
que
hacen
prever
un
aumento
preocupante
de
las
existencias
al
final
de
la
campaña
en
curso
.
Auf
dem
Markt
für
stille
Qualitätsweine
b.A.
sind
in
Frankreich
erhebliche
Überschüsse
festgestellt
worden
,
die
sinkende
Preise
und
eine
besorgniserregende
Anhäufung
der
Lagerbestände
zum
Ende
des
laufenden
Wirtschaftsjahres
zur
Folge
haben
. [EU]
El
mercado
de
los
vtcprd
de
Francia
registra
excedentes
importantes
que
están
haciendo
disminuir
los
precios
y
que
hacen
prever
un
aumento
preocupante
de
las
existencias
al
final
de
la
campaña
en
curso
.
Auf
dem
Markt
für
Tafelweine
und
gewisse
Qualitätsweine
bestimmter
Anbaugebiete
(Q.b.A.)
in
Italien
sind
erhebliche
Überschüsse
festgestellt
worden
,
die
sinkende
Preise
und
eine
besorgniserregende
Anhäufung
der
Lagerbestände
zum
Ende
des
laufenden
Wirtschaftsjahres
zur
Folge
haben
. [EU]
El
mercado
de
los
vinos
de
mesa
y
el
de
los
vcprd
registran
en
Italia
excedentes
importantes
que
están
haciendo
disminuir
los
precios
y
que
hacen
prever
un
aumento
preocupante
de
las
existencias
al
final
de
la
campaña
en
curso
.
Auf
dem
Markt
für
Tafelweine
und
Qualitätsweine
bestimmter
Anbaugebiete
(Q.b.A.)
in
Frankreich
sind
erhebliche
Überschüsse
festgestellt
worden
,
die
sinkende
Preise
und
eine
besorgniserregende
Anhäufung
der
Lagerbestände
zum
Ende
des
laufenden
Wirtschaftsjahres
zur
Folge
haben
. [EU]
El
mercado
de
los
vinos
de
mesa
y
el
de
los
vinos
de
calidad
producidos
en
regiones
determinadas
(vcprd)
registran
en
Francia
excedentes
importantes
que
están
haciendo
disminuir
los
precios
y
que
hacen
prever
un
aumento
preocupante
de
las
existencias
al
final
de
la
campaña
en
curso
.
Auf
dem
Markt
für
Tafelweine
und
Qualitätsweine
bestimmter
Anbaugebiete
(Q.b.A.)
in
Griechenland
sind
erhebliche
Überschüsse
festgestellt
worden
,
die
sinkende
Preise
und
eine
besorgniserregende
Anhäufung
der
Lagerbestände
zum
Ende
des
laufenden
Wirtschaftsjahres
zur
Folge
haben
. [EU]
El
mercado
de
los
vinos
de
mesa
y
el
de
los
vinos
de
calidad
producidos
en
regiones
determinadas
(vcprd)
registran
en
Grecia
excedentes
importantes
que
están
haciendo
disminuir
los
precios
y
que
hacen
prever
un
aumento
preocupante
de
las
existencias
al
final
de
la
campaña
en
curso
.
Auf
dem
Markt
für
Tafelweine
und
Qualitätsweine
bestimmter
Anbaugebiete
(Q.b.A.)
in
Ungarn
sind
erhebliche
Überschüsse
festgestellt
worden
,
die
sinkende
Preise
und
eine
besorgniserregende
Anhäufung
der
Lagerbestände
zum
Ende
des
Wirtschaftsjahres
2004/05
zur
Folge
haben
. [EU]
El
mercado
de
los
vinos
de
mesa
y
el
de
los
vinos
de
calidad
producidos
en
regiones
determinadas
(vcprd)
registran
en
Hungría
excedentes
importantes
que
están
haciendo
disminuir
los
precios
y
que
hacen
prever
un
aumento
preocupante
de
las
existencias
al
final
de
la
campaña
2004/05
.
Auf
dem
Tafelweinmarkt
in
Italien
sind
erhebliche
Überschüsse
festgestellt
worden
,
die
sinkende
Preise
und
einen
besorgniserregenden
Anstieg
der
Lagerbestände
zum
Ende
des
Wirtschaftsjahres
2004/05
zur
Folge
haben
. [EU]
El
mercado
del
vino
de
mesa
de
Italia
registra
excedentes
importantes
que
están
haciendo
disminuir
los
precios
y
hacen
prever
un
aumento
preocupante
de
las
existencias
al
final
de
la
campaña
2004/05
.
Auf
dem
Tafelweinmarkt
in
Portugal
sind
erhebliche
Überschüsse
festgestellt
worden
,
die
sinkende
Preise
und
einen
besorgniserregenden
Anstieg
der
Lagerbestände
zum
Ende
des
Wirtschaftsjahres
2005/06
zur
Folge
haben
. [EU]
El
mercado
del
vino
de
mesa
de
Portugal
registra
excedentes
importantes
que
están
haciendo
disminuir
los
precios
y
hacen
prever
un
aumento
preocupante
de
las
existencias
al
final
de
la
campaña
2005/06
.
Auf
dem
Tafelweinmarkt
sind
Spanien
erhebliche
Überschüsse
festgestellt
worden
,
die
sinkende
Preise
und
eine
besorgniserregende
Anhäufung
der
Lagerbestände
zum
Ende
des
laufenden
Wirtschaftsjahres
zur
Folge
haben
. [EU]
El
mercado
del
vino
de
mesa
de
España
registra
excedentes
importantes
que
están
haciendo
disminuir
los
precios
y
que
hacen
prever
un
aumento
preocupante
de
las
existencias
al
final
de
la
campaña
en
curso
.
Auf
einem
Markt
mit
wenigen
Marktteilnehmern
,
von
denen
mehrere
einen
vergleichsweise
hohen
Marktanteil
besitzen
,
gibt
ein
hoher
Marktanteil
des
Begünstigten
möglicherweise
weniger
Anlass
zu
Wettbewerbsbedenken
. [EU]
En
un
mercado
con
pocos
operadores
,
algunos
de
ellos
con
una
cuota
de
mercado
relativamente
alta
,
el
hecho
de
que
el
beneficiario
tenga
una
elevada
cuota
de
mercado
podrá
ser
menos
preocupante
en
términos
de
competencia
.
Aufgrund
der
wachsenden
weltweiten
Nachfrage
nach
Holz
und
Holzerzeugnissen
einerseits
und
der
Schwächen
des
institutionellen
und
ordnungspolitischen
Rahmens
für
den
Forstsektor
in
einer
Reihe
von
Holz
erzeugenden
Ländern
andererseits
sind
der
illegale
Holzeinschlag
und
der
damit
verbundene
Handel
zu
einem
immer
größeren
Problem
geworden
. [EU]
Debido
a
la
creciente
demanda
mundial
de
madera
y
productos
de
la
madera
,
junto
con
las
deficiencias
institucionales
y
de
gobernanza
del
sector
forestal
en
algunos
países
productores
de
madera
,
la
tala
ilegal
y
el
comercio
asociado
a
esa
práctica
se
han
convertido
en
temas
de
lo
más
preocupante
.
Aus
Aufnahmeabschätzungen
geht
hervor
,
dass
das
Vorhandensein
von
T-2-
und
HT-2-Toxin
für
die
Gesundheit
der
Bevölkerung
bedenklich
sein
kann
. [EU]
Las
estimaciones
de
la
ingesta
indican
que
la
presencia
de
toxinas
T-2
y
HT-2
puede
ser
preocupante
para
la
salud
pública
.
Aus
Schätzungen
der
Aufnahme
geht
jedoch
eindeutig
hervor
,
dass
das
Vorhandensein
von
T-2-
und
HT-2-Toxin
für
die
Gesundheit
der
Bevölkerung
bedenklich
sein
kann
. [EU]
No
obstante
,
las
estimaciones
de
la
ingesta
indican
con
claridad
que
su
presencia
puede
ser
preocupante
para
la
salud
pública
.
"bedenklicher
Stoff"
jeder
Stoff
,
der
aufgrund
seiner
inhärenten
Eigenschaften
nachteilige
Wirkungen
auf
Mensch
,
Tier
oder
Umwelt
haben
kann
und
in
einem
Pflanzenschutzmittel
in
einer
Konzentration
enthalten
ist
oder
entsteht
,
die
hinreicht
,
um
das
Risiko
einer
solchen
Wirkung
hervorzurufen
. [EU]
«sustancia
preocupante
»
toda
sustancia
que
tenga
la
capacidad
intrínseca
de
producir
efectos
nocivos
en
los
seres
humanos
,
los
animales
o
el
medio
ambiente
, y
esté
presente
o
se
produzca
en
un
producto
fitosanitario
en
concentración
suficiente
para
presentar
riesgos
de
producir
un
efecto
de
ese
tipo
.
Bei
als
besonders
bedenklich
eingestuften
und
in
der
Liste
gemäß
Artikel
59
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
aufgeführten
Stoffen
,
die
in
Gemischen
,
in
einem
Artikel
oder
in
einem
homogenen
Teil
eines
komplexen
Artikels
in
Konzentrationen
von
über
0,1 %
vorkommen
,
werden
keine
Ausnahmen
von
der
Ausschlussregelung
gemäß
Artikel
6
Absatz
6
gewährt
. [EU]
No
se
concederá
exención
alguna
que
excluya
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
6,
apartado
6,
cualquier
sustancia
clasificada
como
altamente
preocupante
e
incluida
en
la
lista
establecida
con
arreglo
al
artículo
59
del
Reglamento
(CE)
no
1907/2006
, y
que
se
encuentre
presente
en
una
mezcla
,
un
artículo
o
una
parte
homogénea
de
un
artículo
complejo
en
concentraciones
superiores
al
0,1 %.
Bei
den
Tätigkeiten
im
Sinne
von
Nummer
1
Ziffer
12
sollte
davon
ausgegangen
werden
,
dass
sie
nicht
zu
einer
unter
gesundheitlichen
Gesichtspunkten
signifikanten
radioaktiven
Kontamination
eines
anderen
Mitgliedstaats
führen
,
sofern
die
Kommission
nicht
in
einem
bestimmten
Fall
die
Vorlage
solcher
allgemeinen
Angaben
verlangt
. [EU]
Debe
considerarse
que
las
actividades
dentro
del
ámbito
de
aplicación
del
punto
1,
apartado
12
,
no
es
probable
que
den
lugar
a
contaminación
radiactiva
de
otro
Estado
miembro
que
sea
preocupante
para
la
salud
, a
no
ser
que
en
algún
caso
concreto
la
Comisión
solicite
los
datos
generales
al
respecto
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "preocupante":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners