A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
prudente
prudentemente
pruriginoso
prusiano
prácticamente
prácticamente imposible
práctico
práctico en
présbita
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
492 results for
prácticamente
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
116
Nur
wenn
so
gut
wie
sicher
ist
,
dass
eine
andere
Partei
die
Ausgaben
zur
Abgeltung
der
leistungsorientierten
Verpflichtung
teilweise
oder
ganz
erstatten
wird
,
hat
ein
Unternehmen
[EU]
116
Solo
en
el
caso
de
que
sea
prácticamente
cierto
que
un
tercero
vaya
a
reembolsar
alguno
o
todos
los
desembolsos
necesarios
para
cancelar
una
obligación
por
prestaciones
definidas
,
la
entidad
deberá:
22
Die
Aktivierung
von
Fremdkapitalkosten
ist
zu
beenden
,
wenn
im
Wesentlichen
alle
Arbeiten
abgeschlossen
sind
,
um
den
qualifizierten
Vermögenswert
für
seinen
beabsichtigten
Gebrauch
oder
Verkauf
herzurichten
. [EU]
22
La
entidad
cesará
la
capitalización
de
los
costes
por
intereses
cuando
se
hayan
completado
todas
o
prácticamente
todas
las
actividades
necesarias
para
preparar
al
activo
apto
para
el
uso
al
que
está
destinado
o
para
su
venta
.
Ab
Dezember
2008
bestand
TPD
zwar
weiterhin
und
verfügte
über
Büros
in
mehreren
Städten
in
den
Gebieten
Masisi
und
Rutshuru
,
doch
die
Tätigkeiten
waren
nahezu
zum
Stillstand
genommen
.
Datum
des
Eintrags
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
Buchstabe
b:
10
.11.2005. [EU]
En
diciembre
de
2008
todavía
existía
y
tenía
oficinas
en
varios
pueblos
de
los
territorios
de
Masisi
y
Rutshuru
,
pero
sus
actividades
han
cesado
prácticamente
.
Fecha
a
efectos
de
la
aplicación
del
artículo
5.1.b):
10
.11.2005.
Ab
Dezember
2008
bestand
TPD
zwar
weiterhin
und
verfügte
über
Büros
in
mehreren
Städten
in
den
Gebieten
Masisi
und
Rutshuru
,
doch
die
Tätigkeiten
waren
nahezu
zum
Stillstand
genommen
. [EU]
Con
posterioridad
a
diciembre
de
2008
,
TPD
siguió
existiendo
y
manteniendo
oficinas
en
varias
ciudades
de
los
territorios
de
Masisi
y
Rutshuru
,
pero
sus
actividades
prácticamente
habían
cesado
.
Ab
Dezember
2008
bestand
TPD
zwar
weiterhin
und
verfügte
über
Büros
in
mehreren
Städten
in
den
Gebieten
Masisi
und
Rutshuru
,
doch
die
Tätigkeiten
waren
nahezu
zum
Stillstand
genommen
. [EU]
Desde
diciembre
de
2008
,
TPD
siguió
existiendo
y
manteniendo
oficinas
en
varias
ciudades
de
los
territorios
de
Masisi
y
Rutshuru
,
pero
sus
actividades
prácticamente
habían
cesado
.
Aber
selbst
wenn
die
Menge
dieser
Einfuhren
für
jedes
Jahr
des
Bezugszeitraums
herausgerechnet
würde
,
bliebe
die
Entwicklung
der
Einfuhrmengen
und
der
Marktanteile
im
Wesentlichen
unverändert
. [EU]
En
cualquier
caso
,
incluso
si
el
importe
de
estas
importaciones
se
dedujera
por
cada
año
del
período
considerado
la
tendencia
en
los
volúmenes
de
importación
y
las
cuotas
de
mercado
se
mantendrían
prácticamente
sin
cambios
.
Alle
diese
Elemente
haben
die
Verschuldungsfähigkeit
der
Genossenschaft
,
deren
Verschuldungsquoten
die
im
Allgemeinen
zulässigen
Grenzwerte
deutlich
überschritten
haben
,
nahezu
erschöpft
. [EU]
Todos
estos
elementos
agotaron
prácticamente
la
capacidad
de
endeudamiento
de
la
cooperativa
,
cuyos
índices
de
endeudamiento
superaron
ampliamente
los
límites
máximos
generalmente
admitidos
.
Alle
meldeten
Ausfuhren
von
Kerzen
in
die
Gemeinschaft
im
UZ
,
und
mit
Ausnahme
eines
Herstellers
mit
relativ
unbedeutendem
Ausfuhrvolumen
äußerten
alle
den
Wunsch
,
in
die
Stichprobe
einbezogen
zu
werden
. [EU]
Todos
ellos
declararon
haber
exportado
velas
a
la
Comunidad
durante
el
período
de
investigación
y,
salvo
un
productor
cuyos
volúmenes
de
exportación
eran
prácticamente
irrelevantes
,
todos
se
manifestaron
dispuestos
a
participar
en
la
muestra
.
Alle
Spin-off-Unternehmen
von
Universitäten
,
die
Beteiligungskapital
zwischen
1
Mio
.
GBP
und
(1,4
Mio
.
EUR
)
und
2
Mio
.
GBP
(2,9
Mio
.
EUR
)
aufnehmen
wollen
,
sind
im
Wesentlichen
mit
denselben
Problemen
konfrontiert
. [EU]
Los
problemas
con
que
se
enfrentan
las
empresas
surgidas
de
la
universidad
que
intentan
reunir
fondos
de
entre
1
millón
GBP
(1,4
millones
de
euros
) y 2
millones
GBP
(2,9
millones
de
euros
)
son
prácticamente
iguales
.
Als
Ergebnis
ist
die
Verwendung
von
Bifenthrin
und
Metam
als
Pestizide
streng
beschränkt
,
weil
die
Verwendung
beider
Stoffe
fast
vollständig
untersagt
ist
,
obwohl
die
Mitgliedstaaten
diese
Stoffe
bis
zu
einem
Beschluss
im
Rahmen
der
Richtlinie
98/8/EG
weiterhin
zulassen
dürfen
. [EU]
El
resultado
es
que
el
uso
como
plaguicidas
de
la
bifentrina
y
el
metam
está
rigurosamente
restringido
porque
prácticamente
todos
los
usos
están
prohibidos
a
pesar
de
que
los
Estados
miembros
pueden
seguir
autorizándolas
en
tanto
no
se
tome
una
decisión
de
conformidad
con
dicha
Directiva
.
Als
Messort
eignet
sich
zum
Beispiel
eine
freie
Fläche
von
50
m
Halbmesser
,
deren
mittlerer
Teil
über
mindestens
20
m
Halbmesser
praktisch
horizontal
verlaufen
und
mit
einer
Decke
aus
Beton
,
Asphalt
oder
ähnlichem
Material
versehen
sein
muss
;
er
darf
nicht
mit
Pulverschnee
,
lockerer
Erde
oder
Asche
bedeckt
oder
mit
hohem
Gras
bewachsen
sein
. [EU]
Dicha
zona
podrá
constar
,
por
ejemplo
,
de
un
espacio
abierto
de
50
metros
de
radio
,
cuya
parte
central
deberá
ser
prácticamente
horizontal
en
un
radio
de
,
por
lo
menos
,
20
metros
y
estar
revestida
de
hormigón
,
de
asfalto
o
de
un
material
similar
y
en
ningún
caso
estar
cubierta
de
nieve
en
polvo
,
de
hierbas
altas
,
de
tierra
blanda
o
de
ceniza
.
Andererseits
hat
die
Untersuchung
ergeben
,
dass
das
Herstellungsverfahren
in
China
und
der
Türkei
praktisch
identisch
ist
. [EU]
Por
otro
lado
,
de
la
investigación
se
deriva
que
el
proceso
de
producción
en
China
y
Turquía
es
prácticamente
idéntico
.
Andererseits
könnte
man
mit
dem
Satellitenfernsehen
praktisch
100
%
der
Bevölkerung
erfassen
. [EU]
Por
otra
parte
,
la
radiodifusión
vía
satélite
podría
cubrir
prácticamente
el
100
%
de
la
población
.
Anderes
von
Hafer
mit
einem
Aschegehalt
,
bezogen
auf
den
Trockenstoff
,
von
höchstens
2,3
GHT
,
einem
Gehalt
an
Rohfasern
,
bezogen
auf
den
Trockenstoff
,
von
höchstens
1,8
GHT
und
einem
Feuchtigkeitsgehalt
von
höchstens
11
GHT
bei
praktisch
inaktivierter
Peroxydase
[EU]
Las
demás
de
avena
con
un
contenido
de
cenizas
,
referido
a
la
sustancia
seca
,
inferior
o
igual
al
2,3 %
en
peso
,
con
un
contenido
de
celulosa
,
referido
a
la
sustancia
seca
,
inferior
o
igual
al
1,8 %
en
peso
,
con
un
contenido
de
humedad
inferior
o
igual
al
11
% y
cuya
peroxidasa
esté
prácticamente
inactivada
Anmerkungen:
Das
Verbot
in
7.5.4
des
ADR
wird
hier
ausgeweitet
,
da
angesichts
der
Vielzahl
der
abzugebenden
Stoffe
praktisch
immer
ein
Stoff
der
Klasse
6.1
vorhanden
ist
. [EU]
Observaciones:
la
prohibición
establecida
en
el
punto
7.5.4
del
ADR
se
amplía
a
este
caso
por
cuanto
,
dada
la
amplia
gama
de
materias
depositadas
,
prácticamente
siempre
hay
entre
ellas
materias
de
la
clase
6.1.
Anmerkungen:
Das
Verbot
in
Abschnitt
7.5.4
des
ADR
wird
hier
ausgeweitet
,
da
angesichts
der
Vielzahl
der
abzugebenden
Stoffe
praktisch
immer
ein
Stoff
der
Klasse
6.1
vorhanden
ist
. [EU]
Observaciones:
la
prohibición
establecida
en
el
punto
7.5.4
del
ADR
se
amplía
a
este
caso
por
cuanto
,
dada
la
amplia
gama
de
materias
depositadas
,
prácticamente
siempre
hay
entre
ellas
materias
de
la
clase
6.1.
annähernd
die
gleichen
fotometrischen
Eigenschaften
haben
.
Diese
Bestimmung
gilt
nicht
für
ein
zusammengehöriges
Paar
von
Nebelscheinwerfern
der
Klasse
F3
. [EU]
tener
características
fotométricas
prácticamente
idénticas
.
annähernd
die
gleichen
photometrischen
Eigenschaften
aufweisen
. [EU]
tener
características
fotométricas
prácticamente
idénticas
.
annähernd
die
gleichen
photometrischen
Eigenschaften
haben
.
Diese
Bestimmung
gilt
nicht
für
ein
zusammengehöriges
Paar
von
Nebelscheinwerfern
der
Klasse
F3
. [EU]
tener
características
fotométricas
prácticamente
idénticas
.
Arbeiten
in
Zusammenhang
mit
dem
Tourismus
(
Instandhaltung
von
Camping-
und
Sportplätzen
oder
Freizeitflächen
,
Reitanlagen
,
Vermieten
von
Landhäusern
usw
.),
wenn
diese
mit
den
Arbeiten
des
Betriebs
zusammenhängen
und
sich
mit
diesen
so
weit
überschneiden
,
dass
es
praktisch
unmöglich
ist
,
die
Tourismusaktivitäten
von
den
normalen
landwirtschaftlichen
Arbeiten
des
Betriebs
zu
trennen
(
in
diesem
Fall
werden
die
Einnahmen
und
der
Aufwand
in
Zusammenhang
mit
dem
Tourismus
unter
Erzeugnisse
(
siehe
Rubrik
179
)
und
Betriebsaufwand
eingetragen
) [EU]
Trabajos
correspondientes
a
actividades
turísticas
(mantenimiento
de
terrenos
de
acampada
,
de
deporte
o
de
esparcimiento
,
equitación
,
albergues
rurales
,
etc
.),
siempre
que
sean
accesorios
y
estén
imbricados
en
la
actividad
de
la
explotación
de
tal
manera
que
sea
prácticamente
imposible
disociar
la
actividad
turística
de
las
actividades
de
la
explotación
agrícola
propiamente
dicha
(en
este
caso
,
los
ingresos
y
medios
de
producción
relacionados
con
el
turismo
se
incluirán
en
los
productos
(véase
la
rúbrica
179
) y
los
medios
de
producción
de
la
explotación
,
respectivamente
)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "prácticamente":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners