A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
59 results for pozo
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
An
welche
Nahrung
,
dachte
ich
,
werden
sie
sich
in
diesem
Brunnen
gewöhnt
haben
? [L]
"¿A
qué
clase
de
alimento-pensé-se
habrán
acostumbrado
en
este
pozo
?"
Aufgescheucht
entfernten
sie
sich
,
und
manche
gingen
auch
in
den
Brunnen
zurück
. [L]
Se
apartaron
alarmados
y
algunos
volvieron
al
pozo
.
Der
Tod
,
sagte
ich
zu
mir
,
egal
welcher
Tod
,
nur
nicht
im
Brunnen
sterben
. [L]
"¡La
muerte
!-me
dije-
.
¡Cualquier
muerte
,
menos
la
del
pozo
!"
Die
Agenten
der
Inquisition
hatten
vorausgesehen
,
dass
ich
den
Brunnen
entdecken
würde
.
Der
Brunnen
,
dessen
Grauen
für
einen
ähnlich
kühnen
Ketzer
wie
mich
reserviert
worden
waren
.
Der
Brunnen
,
Sinnbild
der
Hölle
,
den
das
Gerücht
für
die
Ultima
Thule
aller
Bestrafungen
hielt
. [L]
Los
agentes
de
la
Inquisición
habían
previsto
mi
descubrimiento
del
pozo
;
del
pozo
,
cuyos
horrores
habían
sido
reservados
para
un
hereje
tan
temerario
como
yo
;
del
pozo
,
imagen
del
infierno
,
considerado
por
la
opinión
como
la
Ultima
Tule
de
todos
los
castigos
.
Eine
neue
Horde
entstieg
dem
Brunnen
. [L]
Un
nuevo
tropel
surgió
del
pozo
.
Es
sah
so
aus
,
als
es
ob
nun
,
da
mein
Sturz
in
den
Brunnen
gescheitert
war
,
nicht
Bestandteil
des
dämonischen
Planes
wäre
,
mich
in
ihn
hinabzustürzen
. [L]
Por
lo
visto
,
habiendo
fracasado
mi
caída
en
el
pozo
,
no
figuraba
en
el
demoníaco
plan
arrojarme
a
él
.
Ich
streckte
die
Hand
aus
und
erschauderte
,
als
ich
entdeckte
,
dass
ich
genau
am
Rande
eines
kreisförmigen
Brunnens
gestürzt
war
,
dessen
Ausdehnung
ich
zu
diesem
Zeitpunkt
nicht
ermitteln
konnte
. [L]
Alargué
el
brazo
y
me
estremecí
,
descubriendo
que
había
caído
al
borde
mismo
de
un
pozo
circular
cuya
extensión
no
podía
medir
en
aquel
momento
.
Im
Vergleich
zu
dieser
Vernichtung
durch
das
Feuer
,
erschien
meiner
Seele
die
Vorstellung
der
Kühle
des
Brunnens
wie
ein
Balsam
. [L]
Frente
a
aquella
destrucción
por
el
fuego
,
la
idea
de
la
frescura
del
pozo
llegó
a
mi
alma
como
un
bálsamo
.
In
seinem
Fall
stieß
er
gegen
die
Wände
des
Brunnens
.
Düster
und
schrille
Echos
erzeugend
,
tauchte
er
schließich
ins
Wasser
ein
. [L]
Chocaba
en
su
caída
contra
las
paredes
del
pozo
.
Lúgubremente
,
se
hundió
por
último
en
el
agua
,
despertando
ecos
estridentes
.
In
seinem
Zentrum
war
ein
runder
Brunnen
,
dessen
Schlund
ich
entronnen
war
,
aber
ich
sah
nicht
,
dass
es
im
Kerker
noch
einen
anderen
gegeben
hätte
. [L]
En
su
centro
había
un
pozo
circular
,
de
cuya
boca
había
escapado
,
pero
no
vi
que
hubiese
alguno
más
en
el
calabozo
.
Sie
waren
aus
dem
Brunnen
gekommen
,
den
ich
zu
meiner
Rechten
erkennen
konnte
. [L]
Habían
salido
del
pozo
que
yo
podía
distinguir
a
mi
derecha
.
Unbesonnener
!
Wie
war
es
möglich
,
dass
ich
nicht
verstand
,
dass
der
Brunnen
notwendig
war
,
dass
er
der
Grund
des
glühenden
Eisens
war
,
das
mich
umschloß
. [L]
¡Insensato
!
¿Cómo
no
pude
comprender
que
el
pozo
era
necesario
,
que
aquel
pozo
único
era
la
razón
del
hierro
candente
que
me
sitiaba
?
Ausrüstung
,
besonders
konstruiert
zur
Erhebung
und
Auswertung
von
Daten
über
die
physikalischen
und
mechanischen
Bedingungen
eines
Erdöl-
und/oder
Erdgasbohrlochs
und
zur
Bestimmung
der
Eigenschaften
der
Gesteins-
und
Lagerstättenformation
. [EU]
Equipos
diseñados
especialmente
para
recoger
e
interpretar
información
sobre
las
condiciones
físicas
y
mecánicas
de
un
pozo
de
petróleo
y/o
de
gas
, y
para
determinar
las
propiedades
in
situ
de
la
formación
rocosa
y
del
yacimiento
.
Ausrüstung
,
besonders
konstruiert
zur
Erhebung
und
Auswertung
von
Daten
über
die
physikalischen
und
mechanischen
Bedingungen
eines
Erdöl-
und/oder
Erdgasbohrlochs
und
zur
Bestimmung
der
Eigenschaften
der
Gesteins-
und
Lagerstättenformation
. [EU]
Equipos
especialmente
diseñados
para
recoger
e
interpretar
información
sobre
las
condiciones
físicas
y
mecánicas
de
un
pozo
de
petróleo
o
gas
, y
para
determinar
las
propiedades
in
situ
de
la
formación
rocosa
y
del
yacimiento
.
Ausrüstung
,
besonders
konstruiert
zur
Probeentnahme
,
Prüfung
und
Analyse
der
Eigenschaften
von
Gesteinsproben
,
Flüssigkeits-
und
Gasproben
und
anderen
Materialien
,
die
einem
Erdöl-
und/oder
Erdgasbohrloch
während
oder
nach
der
Bohrung
oder
den
damit
verbundenen
Erstverarbeitungsanlagen
entnommen
werden
. [EU]
Equipos
diseñados
especialmente
para
el
muestreo
,
ensayo
y
análisis
de
las
propiedades
de
muestras
de
roca
,
muestras
líquidas
y
gaseosas
y
otros
materiales
extraídos
de
un
pozo
de
petróleo
y/o
de
gas
durante
la
perforación
o
después
de
la
misma
, o
procedentes
de
las
instalaciones
de
primer
tratamiento
asociadas
.
Ausrüstung
,
besonders
konstruiert
zur
Probeentnahme
,
Prüfung
und
Analyse
der
Eigenschaften
von
Gesteinsproben
,
Flüssigkeits-
und
Gasproben
und
anderen
Materialien
,
die
einem
Erdöl-
und/oder
Erdgasbohrloch
während
oder
nach
der
Bohrung
oder
den
damit
verbundenen
Erstverarbeitungsanlagen
entnommen
werden
. [EU]
Equipos
especialmente
diseñados
para
el
muestreo
,
ensayo
y
análisis
de
las
propiedades
de
muestras
de
roca
,
muestras
líquidas
y
gaseosas
y
otros
materiales
extraídos
de
un
pozo
de
petróleo
o
gas
durante
la
perforación
o
después
de
la
misma
, o
procedentes
de
las
instalaciones
de
primer
tratamiento
asociadas
.
Bereitstellung
von
Bohrgeräten
[EU]
Servicios
de
herramientas
para
fondo
de
pozo
Bereitstellung
von
Ölfeldgeräten
[EU]
Servicios
de
herramientas
de
yacimiento
petrolífero
para
fondo
de
pozo
Bohrlochdatenerfassung
[EU]
Servicios
de
registro
de
fondo
de
pozo
Bohrlochkopfausrüstung
[EU]
Equipo
de
cabeza
de
pozo
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pozo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners