A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Nippes
Nippsache
Nipptide
nirgends
nirgendwo
nirgendwo sonst
nirgendwohin
Nirwana
Nische
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for
nirgendwo
Word division: nir·gend·wo
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
48
17
0
Anleihen
garantiert
aus
Hypotheken
und
andere
Anleihen
,
die
sonst
nirgendwo
anders
erfasst
sind
[EU]
48
17
0
Préstamos
hipotecarios
y
otros
préstamos
no
incluidos
en
otra
parte
Die
Bezeichnungen
nach
Absatz
1
dürfen
nirgendwo
in
der
Gemeinschaft
und
in
keiner
ihrer
Amtssprachen
bei
der
Kennzeichnung
und
Werbung
sowie
in
den
Geschäftspapieren
für
Erzeugnisse
,
die
die
Vorschriften
dieser
Verordnung
nicht
erfüllen
,
verwendet
werden
,
außer
wenn
sie
nicht
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
in
Lebensmitteln
oder
Futtermitteln
verwendet
werden
oder
eindeutig
keinen
Bezug
zur
ökologischen/biologischen
Produktion
haben
. [EU]
Los
términos
a
que
se
refiere
el
apartado
1
no
podrán
emplearse
en
ningún
punto
de
la
Comunidad
ni
en
ninguna
lengua
comunitaria
para
el
etiquetado
,
la
publicidad
y
los
documentos
comerciales
de
los
productos
que
no
cumplan
los
requisitos
establecidos
en
el
presente
Reglamento
, a
menos
que
no
se
apliquen
a
productos
agrarios
en
alimentos
o
piensos
o
que
claramente
no
tengan
ninguna
relación
con
la
producción
ecológica
.
Dies
ist
auch
den
die
Maßnahme
betreffenden
Mitteilungen
und
Dokumenten
der
niederländischen
Regierung
zu
entnehmen
,
in
denen
die
Worte
"Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse"
oder
vergleichbare
Bezeichnungen
nirgendwo
vorkommen
. [EU]
Este
extremo
se
deduce
asimismo
de
la
comunicación
y
de
la
documentación
sobre
la
medida
aportadas
por
el
Gobierno
neerlandés
,
en
las
que
no
figuran
en
ninguna
parte
los
términos
«servicios
de
interés
económico
general»
ni
ninguna
otra
fórmula
comparable
.
Die
Variable
Anleihen
garantiert
aus
Hypotheken
und
andere
Anleihen
,
die
sonst
nirgendwo
anders
erfasst
sind
(
48
17
0),
wird
zur
Berechnung
der
Variablen
Gesamtsumme
der
Kapitalanlagen
von
Pensionsfonds
(
48
10
0)
verwendet
. [EU]
«Préstamos
hipotecarios
y
otros
préstamos
no
incluidos
en
otra
parte»
(48
17
0)
se
utiliza
en
el
cálculo
de
la
variable
«Total
de
inversiones
de
fondos
de
pensiones»
(48
10
0).
Im
Falle
Irlands
,
Zyperns
und
des
Vereinigten
Königreichs
ist
unter
dem
Ausdruck
"satzungsmäßiger
Sitz"
das
registered
office
oder
,
wenn
ein
solches
nirgendwo
besteht
,
der
place
of
incorporation
(
Ort
der
Erlangung
der
Rechtsfähigkeit
)
oder
,
wenn
ein
solcher
nirgendwo
besteht
,
der
Ort
,
nach
dessen
Recht
die
formation
(
Gründung
)
erfolgt
ist
,
zu
verstehen
. [EU]
Para
Irlanda
,
Chipre
y
el
Reino
Unido
,
la
expresión
«sede
estatutaria»
se
equiparará
a
la
registered
office
y,
en
caso
de
que
en
ningún
lugar
exista
una
registered
office
,
al
place
of
incorporation
(lugar
de
constitución
) o, a
falta
de
tal
lugar
,
el
lugar
conforme
a
cuya
legislación
se
haya
efectuado
la
formation
(creación)
de
la
sociedad
o
persona
jurídica
.
In
den
Vorarbeiten
zu
den
maßgeblichen
Rechtsvorschriften
wird
jedoch
nirgendwo
erläutert
,
Bedingung
für
die
Gewährung
des
Vorteils
infolge
der
Befreiung
von
der
Verbrauchsteuer
sei
gewesen
,
dass
sich
der
Vorteil
derart
ausgewirkt
hätte
,
dass
für
die
betreffende
Immobilie
ein
höherer
Wert
anzunehmen
gewesen
wäre
als
der
Wert
,
den
ein
privater
Kapitalgeber
auf
dem
freien
Markt
für
das
betreffende
Gebäude
zu
zahlen
bereit
gewesen
wäre
. [EU]
Sin
embargo
,
en
los
trabajos
preparatorios
para
la
adopción
de
la
legislación
impugnada
nunca
se
especificó
,
como
condición
previa
para
conferir
la
ventaja
derivada
de
la
exención
del
pago
del
impuesto
especial
,
que
tal
ventaja
debería
compensarse
con
una
tasación
de
los
activos
inmobiliarios
transmitidos
superior
al
precio
que
habría
pagado
un
inversor
privado
en
una
transacción
abierta
.
In
Schottland
und
Wales
haben
über
90
%
der
Überwachungsstellen
durchschnittliche
Nitratkonzentrationen
unter
25
mg/l
gemessen
,
und
mehr
als
50
mg/l
werden
nirgendwo
gemessen
. [EU]
En
Escocia
y
Gales
,
por
su
parte
,
más
del
90
%
de
los
puntos
de
muestreo
presenta
una
concentración
media
de
nitratos
inferior
a
25
mg/l
, y
en
ningún
punto
hay
concentraciones
superiores
a
50
mg/l
.
KLM
hat
nirgendwo
in
der
Anmeldung
darauf
hingewiesen
,
dass
Transavia
einen
bedeutenden
Linienflugverkehr
zu
Ferienzielen
im
Mittelmeerraum
betreibt
und
auf
diesen
Flügen
Sitzplätze
an
Reiseveranstalter
verkauft
. [EU]
En
ninguna
parte
de
la
notificación
KLM
declara
que
Transavia
realiza
vuelos
regulares
sustanciales
a
destinos
de
vacaciones
mediterráneos
y
que
vende
plazas
en
estos
vuelos
a
operadores
turísticos
.
Sie
erinnern
zudem
daran
,
dass
im
Gemeinschaftsrecht
nirgendwo
vorgeschrieben
werde
,
dass
eine
Anpassung
der
Nettobetriebsbeihilfe
nach
unten
immer
auf
eine
bestimmte
Weise
erfolgen
müsse
,
beispielsweise
durch
Anwenden
vertraglicher
Regeln
oder
auf
eine
gleichwertige
Art
und
Weise
. [EU]
Recuerdan
también
que
el
Derecho
comunitario
,
no
obliga
a
realizar
de
una
determinada
manera
una
revisión
a
la
baja
posterior
de
la
subvención
de
explotación
neta
,
por
ejemplo
,
aplicando
normas
contractuales
o
equivalentes
.
Tatsächlich
wäre
dies
höchst
unwahrscheinlich
,
da
nach
Angaben
der
Verwender
,
die
in
Polen
erzeugte
Qualität
nirgendwo
sonst
angeboten
werde
. [EU]
De
hecho
,
parece
muy
improbable
que
puedan
encontrarse
otras
fuentes
,
pues
los
propios
usuarios
declararon
que
las
fresas
cultivadas
en
Polonia
son
de
una
calidad
que
no
existe
en
ninguna
otra
parte
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nirgendwo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners