A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
nachlesen
Nachleuchten
nachliefern
Nachlieferung
nachlässig
nachlässig anfertigen
nachlässig arbeiten
nachlässig sein
nachlässig werden
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for
nachlässig
Word division: nach·läs·sig
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Diese
Unterschiede
haben
verschiedene
negative
Auswirkungen
,
insbesondere
Wettbewerbsverfälschung
und
fehlende
Markttransparenz
und
ein
unterschiedliches
Maß
an
Kontrollen
sowie
die
Gefahr
,
dass
Unternehmen
,
die
Mitarbeiter
mit
geringer
fachlicher
Eignung
beschäftigen
,
nachlässig
sind
im
Hinblick
auf
die
Vorschriften
zur
Sicherheit
im
Straßenverkehr
und
zum
Sozialschutz
oder
diese
weniger
genau
einhalten
,
was
dem
Bild
der
gesamten
Branche
abträglich
sein
kann
. [EU]
Tales
divergencias
tienen
varias
consecuencias
negativas
,
concretamente
,
una
distorsión
de
la
competencia
y
una
falta
de
transparencia
del
mercado
y
de
control
uniforme
,
así
como
el
riesgo
de
que
las
empresas
que
contraten
a
personal
con
un
bajo
nivel
de
cualificación
profesional
puedan
ser
negligentes
o
menos
respetuosas
de
las
normas
de
seguridad
vial
y
seguridad
social
,
lo
cual
puede
perjudicar
la
imagen
del
sector
.
Für
die
Zwecke
dieses
Artikels
sind
nur
solche
Fälle
zu
melden
,
in
denen
ein
Schiff
eine
ernsthafte
Gefährdung
von
Sicherheit
oder
Umwelt
darstellt
oder
in
denen
die
anerkannten
Organisationen
nachweislich
besonders
nachlässig
gehandelt
haben
. [EU]
A
efectos
del
presente
artículo
,
solo
se
informará
de
los
casos
de
buques
que
representen
una
amenaza
grave
para
la
seguridad
y
el
medio
ambiente
o
que
presenten
indicios
de
un
comportamiento
especialmente
negligente
por
parte
de
las
organizaciones
reconocidas
.
Für
die
Zwecke
dieses
Artikels
sind
nur
solche
Fälle
zu
melden
,
in
denen
ein
Schiff
eine
ernsthafte
Gefährdung
von
Sicherheit
oder
Umwelt
darstellt
oder
in
denen
die
Organisationen
nachweislich
besonders
nachlässig
gehandelt
haben
. [EU]
A
los
fines
del
presente
artículo
,
solo
se
informará
de
los
casos
de
buques
que
representen
una
amenazagravepara
la
seguridad
y
el
medio
ambiente
o
que
presenten
indicios
de
un
comportamiento
especialmente
negligente
por
parte
de
las
organizaciones
.
Veraltete
oder
nachlässig
verwaltete
Lagerbestände
persistenter
organischer
Schadstoffe
können
- z. B.
durch
Verunreinigung
von
Boden
und
Grundwasser
-
ernsthafte
Gefährdungen
für
die
Umwelt
und
die
menschliche
Gesundheit
verursachen
. [EU]
Las
existencias
de
contaminantes
orgánicos
persistentes
obsoletas
y
almacenadas
con
negligencia
pueden
constituir
un
peligro
grave
para
el
medio
ambiente
y
la
salud
humana
a
través
,
por
ejemplo
,
de
la
contaminación
del
suelo
y
aguas
subterráneas
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nachlässig":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners