A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
41 results for mueble
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
02
Mietvertrag
über
bewegliche
Sachen
[EU]
02
Contrato
arrendamiento
-
bien
mueble
02
Mietvertrag
über
bewegliche
Sachen
[EU]
02
Contrato
de
arrendamiento
–
;
bien
mueble
260
Herstellung
von
Holzmöbeln
[EU]
260
Industria
del
mueble
de
madera
§ 7 -
Außer
bei
Beweis
des
Gegenteils
gilt
für
die
Lieferung
eines
beweglichen
Gutes
,
dass
sie
in
Belgien
erfolgt
,
wenn
eine
der
von
der
Lieferung
betroffenen
Parteien
zum
Zeitpunkt
der
Lieferung
dort
den
Sitz
ihrer
wirtschaftlichen
Tätigkeit
oder
eine
feste
Niederlassung
oder
in
Ermangelung
eines
solchen
Sitzes
oder
einer
solchen
festen
Niederlassung
einen
Wohnsitz
oder
einen
gewöhnlichen
Wohnort
hat
." [EU]
Salvo
que
se
demuestre
lo
contrario
,
se
considerará
que
la
entrega
de
un
bien
mueble
tiene
lugar
en
Bélgica
cuando
,
en
el
momento
de
la
entrega
,
una
de
las
partes
participantes
en
la
operación
disponga
en
Bélgica
de
una
sede
de
actividad
económica
o
un
establecimiento
permanente
o, a
falta
de
tal
sede
o
establecimiento
permanente
,
de
un
domicilio
o
residencia
habitual»
.
Aber
es
wird
auch
für
dekorative
Zwecke
verwendet
,
unter
anderem
in
Straßenfahrzeugen
(z. B.
Autos
,
Busse
,
Wohnwagen
und
Wohnmobile
),
im
Schiffsbau
(
Segelboote
)
sowie
in
der
Möbel-
und
Türindustrie
. [EU]
Se
utiliza
también
con
fines
más
decorativos
,
entre
otros
,
en
los
medios
de
transporte
por
carretera
(p.ej.,
automóviles
,
autobuses
,
caravanas
,
vehículos
de
camping
), y
marítimos
(yates),
en
la
industria
del
mueble
y
para
la
construcción
de
puertas
.
Aber
es
wird
auch
für
eher
dekorative
Zwecke
verwendet
,
unter
anderem
in
Straßenfahrzeugen
(z.B.
Autos
,
Bussen
,
Wohnwagen
und
Wohnmobilen
),
im
Schiffsbau
(
Jachten
)
sowie
in
der
Möbel-
und
Türindustrie
[EU]
Se
utiliza
también
con
fines
más
decorativos
,
entre
otros
,
en
los
medios
de
transporte
por
carretera
(por
ejemplo
,
automóviles
,
autobuses
,
caravanas
,
vehículos
de
cámping
), y
marítimos
(yates),
en
la
industria
del
mueble
y
para
la
construcción
de
puertas
.
Als
"Holzpellets"
im
Sinne
der
Unterposition
440131
gelten
Nebenerzeugnisse
,
wie
Splitter
,
Sägespäne
oder
Schnitzel
aus
der
mechanischen
Holzverarbeitungsindustrie
,
der
Möbelindustrie
oder
anderen
Holzverarbeitungen
,
die
durch
einfachen
Druck
oder
Zugabe
eines
Bindemittelanteils
von
nicht
mehr
als
3
GHT
agglomeriert
worden
sind
. [EU]
En
la
subpartida
440131
,
se
entiende
por
«pellets»
de
madera
los
subproductos
,
tales
como
virutas
,
aserrín
o
plaquitas
,
obtenidos
a
partir
del
proceso
mecánico
de
industrialización
de
la
madera
,
de
la
industria
del
mueble
u
otras
actividades
de
transformación
de
la
madera
,
aglomerados
por
simple
presión
o
por
adición
de
aglutinante
en
una
proporción
inferior
o
igual
al
3 %
en
peso
.
Als
"innergemeinschaftlicher
Erwerb
von
Gegenständen"
gilt
die
Erlangung
der
Befähigung
,
wie
ein
Eigentümer
über
einen
beweglichen
körperlichen
Gegenstand
zu
verfügen
,
der
durch
den
Verkäufer
oder
durch
den
Erwerber
oder
für
ihre
Rechnung
nach
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
dem
,
in
dem
sich
der
Gegenstand
zum
Zeitpunkt
des
Beginns
der
Versendung
oder
Beförderung
befand
,
an
den
Erwerber
versandt
oder
befördert
wird
. [EU]
Se
considerará
«adquisición
intracomunitaria
de
bienes»
la
obtención
del
poder
de
disposición
como
propietario
de
un
bien
mueble
corporal
expedido
o
transportado
,
con
destino
al
adquiriente
,
por
el
vendedor
,
por
el
adquiriente
o
por
cuenta
de
ellos
,
hacia
un
Estado
miembro
distinto
del
de
partida
de
la
expedición
o
del
transporte
del
bien
.
Als
"Verbringung
in
einen
anderen
Mitgliedstaat"
gelten
die
Versendung
oder
Beförderung
eines
im
Gebiet
eines
Mitgliedstaats
befindlichen
beweglichen
körperlichen
Gegenstands
durch
den
Steuerpflichtigen
oder
für
seine
Rechnung
für
die
Zwecke
seines
Unternehmens
nach
Orten
außerhalb
dieses
Gebiets
,
aber
innerhalb
der
Gemeinschaft
. [EU]
Se
considerará
«transferencia
con
destino
a
otro
Estado
miembro»
,
cualquier
expedición
o
transporte
de
un
bien
mueble
corporal
efectuado
por
el
sujeto
pasivo
o
por
su
cuenta
,
fuera
del
territorio
del
Estado
miembro
en
el
que
se
hallan
los
bienes
,
pero
en
la
Comunidad
,
para
las
necesidades
de
su
empresa
.
Aufgrund
der
unterschiedlichen
Materialeigenschaften
ist
das
Substitutionspotenzial
hingegen
bei
Transportfahrzeugen
(
Verhältnis
Stärke/Gewicht
)
und
in
der
Möbelindustrie
(
optische
Beschaffenheit
)
recht
gering
(
unter
20
%). [EU]
Sin
embargo
,
debido
a
las
distintas
propiedades
de
los
materiales
,
el
potencial
de
sustitución
en
vehículos
de
transporte
(relación
fuerza/peso
) y
en
el
sector
del
mueble
(por
su
apariencia
)
es
muy
bajo
(inferior
al
20
%).
Bei
der
Berechnung
des
prozentualen
Anteils
an
ausgenommenen
Materialien
muss
deren
Menge
in
Verbundwerkstoffen
unabhängig
vom
Anteil
des
Verbundwerkstoffs
am
Endprodukt
,
für
das
das
Umweltzeichen
vergeben
wird
,
angegeben
werden
. [EU]
En
el
cálculo
del
porcentaje
de
los
materiales
que
pueden
quedar
exentos
se
incluirá
la
cantidad
de
tales
materiales
presente
en
los
materiales
compuestos
,
independientemente
del
porcentaje
del
material
compuesto
dentro
del
mueble
que
lleva
la
etiqueta
ecológica
.
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
gibt
eine
Erklärung
ab
,
aus
der
alle
zur
Montage
der
Möbel
verwendeten
Klebstoffe
und
die
Einhaltung
dieses
Kriteriums
hervorgehen
. [EU]
Evaluación
y
verificación:
El
solicitante
presentará
una
declaración
en
la
que
especificará
todos
los
adhesivos
utilizados
en
el
montaje
del
mueble
y
certificará
el
cumplimiento
de
este
criterio
.
Der
Antragsteller
legt
geeignete
Unterlagen
des
Holzlieferanten
vor
,
aus
denen
Typ
,
Menge
und
genaue
Herkunft
des
für
die
Möbelproduktion
verwendeten
Holzes
hervorgehen
. [EU]
El
solicitante
presentará
documentación
adecuada
facilitada
por
el
proveedor
de
madera
que
indique
los
tipos
,
cantidades
y
orígenes
exactos
de
la
madera
utilizada
en
la
fabricación
del
mueble
.
Der
Begriff
Oberflächenbehandlung
beinhaltet
sowohl
die
Behandlung
der
Oberfläche
einzelner
Teile/Komponenten
als
auch
des
gesamten
Möbelstücks
. [EU]
Tratamiento
de
superficies
significa
el
proceso
de
tratamiento
de
superficies
bien
de
piezas/componentes
del
mueble
o
del
mueble
como
un
todo
.
Die
Anwendung
der
allgemeinen
Regel
,
nach
der
Dienstleistungen
in
dem
Mitgliedstaat
besteuert
werden
,
in
dem
der
Dienstleistungserbringer
ansässig
ist
,
kann
bei
der
Vermietung
eines
beweglichen
körperlichen
Gegenstandes
zu
erheblichen
Wettbewerbsverzerrungen
führen
,
wenn
Vermieter
und
Mieter
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
ansässig
sind
und
die
Steuersätze
in
diesen
Mitgliedstaaten
unterschiedlich
hoch
sind
. [EU]
La
aplicación
al
arrendamiento
de
un
bien
mueble
corporal
de
la
regla
general
según
la
cual
las
prestaciones
de
servicios
se
gravan
en
el
Estado
miembro
en
el
que
está
establecido
el
prestador
puede
ocasionar
distorsiones
considerables
de
la
competencia
,
si
el
arrendador
y
el
arrendatario
residen
en
Estados
miembros
distintos
y
los
tipos
impositivos
que
se
aplican
varían
de
un
Estado
a
otro
.
Die
Auswirkungen
auf
Nichtenergiesektoren
(
Lebens-
und
Futtermittelindustrie
,
Zellstoff-
und
Papierindustrie
,
Bausektor
,
Möbelindustrie
usw
.)
und
die
Interaktion
mit
ihnen
sind
zu
analysieren
. [EU]
Deberá
analizarse
el
impacto
en
otros
sectores
no
energéticos
(como
el
sector
de
la
alimentación
y
los
piensos
,
la
industria
de
la
celulosa
y
del
papel
,
el
sector
de
la
construcción
,
la
industria
del
mueble
,
etc
.) y
la
interacción
con
ellos
.
Die
Interessenvertreter
der
ausführenden
Hersteller
machten
geltend
,
dass
die
europäische
Bau-
und
Möbelindustrie
viel
und
billiges
Okoumé-Sperrholz
benötige
,
um
auf
dem
europäischen
Markt
und
auf
den
Ausfuhrmärkten
wettbewerbsfähig
bleiben
zu
können
. [EU]
Los
representantes
de
los
productores
exportadores
adujeron
que
las
industrias
europeas
de
la
construcción
y
del
mueble
necesitaban
un
suministro
abundante
y
barato
de
madera
contrachapada
de
okoumé
para
seguir
siendo
competitivas
en
los
mercados
europeos
y
de
exportación
.
Dieses
Kriterium
bezieht
sich
auf
die
zur
Verleimung
der
Möbelkomponenten
bei
der
Montage
verwendeten
Hilfsmittel
, z. B.
Klebstoffe
. [EU]
Este
criterio
está
vinculado
al
encolado
de
los
componentes
incluidos
en
el
montaje
del
mueble
,
es
decir
,
los
adhesivos
.
Eine
Einreihung
in
den
KN-Code
94038900
als
Möbel
aus
anderen
Stoffen
(
Glas
)
ist
somit
ausgeschlossen
,
weil
die
Glasplatte
,
die
einen
geringeren
Wert
als
die
tragenden
Teile
aus
Metall
aufweist
,
der
Ware
nicht
ihren
wesentlichen
Charakter
verleiht
. [EU]
La
clasificación
en
el
código
NC
94038900
como
mueble
de
las
demás
materias
(vidrio)
queda
,
por
tanto
,
excluida
ya
que
el
tablero
de
cristal
,
que
es
de
un
valor
inferior
al
soporte
metálico
,
no
confiere
al
producto
su
carácter
esencial
.
Einige
Gemeinschaftsverwender
machten
geltend
,
dass
der
LMP-Anteil
nur
in
normalem
thermisch
gebundenem
Füllmaterial
für
Möbel
und
Bettzeug
rund
15
%
ausmache
. [EU]
Algunos
usuarios
de
la
Comunidad
sostuvieron
que
solo
en
la
guata
normal
termoligada
destinada
a
la
industria
del
mueble
y
colchonería
las
LMP
representan
alrededor
del
15
%
de
la
mezcla
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mueble":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners