A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
41 results for milenio
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Allgemeine
Ziele:
Ziele
,
auf
die
Politik
und
Strategie
des
ÜLG
ausgerichtet
sind
,
in
der
Regel
sind
diese
Bestandteil
der
allgemeinen
Entwicklungsziele
und
Millenniumsentwicklungsziele
,
wie
Wirtschaftswachstum
,
Armutsbekämpfung
,
Förderung
von
Sicherheit
und
gutnachbarlichen
Beziehungen
,
Integration
in
die
Weltwirtschaft
und
Wirtschaftspartnerschaft
. [EU]
Objetivos
generales:
derivados
de
la
política
y
la
estrategia
del
PTU
,
estos
objetivos
incluyen
generalmente
una
contribución
a
objetivos
de
desarrollo
más
generales
y a
los
Objetivos
de
Desarrollo
del
Milenio
,
como
el
crecimiento
,
la
lucha
contra
la
pobreza
,
la
seguridad
y
la
buena
vecindad
,
la
integración
en
la
economía
mundial
o
las
asociaciones
económicas
.
ANGESICHTS
des
1996
in
Rom
verabschiedeten
Aktionsplans
des
Welternährungsgipfels
sowie
der
in
der
Erklärung
des
Weltgipfels
2009
zur
Ernährungssicherheit
genannten
fünf
Grundsätze
von
Rom
für
eine
nachhaltige
weltweite
Ernährungssicherheit
,
insbesondere
der
Verpflichtung
,
die
Ernährungssicherheit
in
allen
Ländern
zu
verwirklichen
,
sowie
angesichts
des
fortlaufenden
Engagements
für
die
Minderung
der
Armut
und
die
Beseitigung
des
Hungers
,
das
von
der
Generalversammlung
der
Vereinten
Nationen
in
der
Millenniums-Erklärung
der
Vereinten
Nationen
bekräftigt
wurde
[EU]
TENIENDO
EN
CUENTA
el
Plan
de
Acción
de
la
Cumbre
Mundial
sobre
la
Alimentación
aprobado
en
Roma
en
1996
,
así
como
los
Cinco
Principios
de
Roma
para
la
Seguridad
Alimentaria
Mundial
Sostenible
identificados
en
la
Declaración
de
la
Cumbre
Mundial
sobre
la
Seguridad
Alimentaria
de
2009
y,
especialmente
,
el
compromiso
de
lograr
la
seguridad
alimentaria
para
todos
los
países
y
los
esfuerzos
en
curso
para
reducir
la
pobreza
y
erradicar
el
hambre
,
confirmado
por
la
Asamblea
General
de
las
Naciones
Unidas
,
en
la
Declaración
del
Milenio
de
las
Naciones
Unidas
Armut
und
soziale
Ausgrenzung
müssen
sowohl
innerhalb
der
Europäischen
Union
als
auch
außerhalb
,
in
Einklang
mit
den
Millenniums-Entwicklungszielen
der
Vereinten
Nationen
,
denen
sich
die
Europäische
Union
und
die
Mitgliedstaaten
verschrieben
haben
,
bekämpft
werden
. [EU]
La
lucha
contra
la
pobreza
y
la
exclusión
social
se
ha
de
abordar
tanto
en
el
seno
de
la
Unión
Europea
como
a
nivel
exterior
,
con
arreglo
a
los
Objetivos
de
Desarrollo
del
Milenio
de
las
Naciones
Unidas
que
han
suscrito
la
Unión
Europea
y
sus
Estados
miembros
.
Aufgrund
von
fossilen
Holz-
und
Nussschalenfunden
konnte
nachgewiesen
werden
,
dass
es
in
der
Dordogne
bereits
8000
Jahre
vor
unserer
Zeitrechnung
Nussbäume
gab
. [EU]
La
presencia
de
nogales
en
Dordoña
está
atestiguada
desde
el
octavo
milenio
a. C.,
por
la
presencia
de
madera
y
cáscaras
fósiles
.
Außerdem
wird
in
der
vom
Rat
am
27
.
März
2000
verabschiedeten
Millenniumsstrategie
zur
Prävention
und
Bekämpfung
der
organisierten
Kriminalität
zu
engerer
Zusammenarbeit
mit
Drittstaaten
aufgerufen
. [EU]
Además
,
la
estrategia
del
milenio
de
la
UE
sobre
la
prevención
y
control
de
la
delincuencia
organizada
,
adoptada
por
el
Consejo
el
27
de
marzo
de
2000
,
pide
que
haya
una
cooperación
más
estrecha
con
los
terceros
países
.
Bei
dieser
Überprüfung
werden
die
finanzielle
Leistung
,
insbesondere
der
Stand
der
Mittelbindungen
und
Auszahlungen
,
sowie
die
quantitative
und
qualitative
Leistung
,
insbesondere
die
Ergebnisse
und
Auswirkungen
,
gemessen
als
Fortschritte
bei
der
Verwirklichung
der
Millenniumsentwicklungsziele
,
beurteilt
. [EU]
Esta
revisión
evaluará
los
resultados
financieros
y
en
especial
el
grado
de
ejecución
de
los
compromisos
y
desembolsos
,
así
como
los
resultados
cuantitativos
y
cualitativos
y,
en
especial
,
los
resultados
y
el
impacto
,
medidos
en
términos
de
avances
en
el
cumplimiento
de
los
Objetivos
de
Desarrollo
del
Milenio
.
Beim
Leisten
ihres
Beitrags
zur
Durchführung
der
zur
Verwirklichung
der
Ziele
der
Politik
der
Union
im
Bereich
der
Entwicklungszusammenarbeit
erforderlichen
Maßnahmen
gemäß
Artikel
209
Absatz
3
AEUV
sollte
die
EIB
bestrebt
sein
,
indirekt
die
Verwirklichung
der
Millenniums-Entwicklungsziele
für
2015
in
allen
Regionen
zu
unterstützen
,
in
denen
sie
tätig
ist
. [EU]
Al
mismo
tiempo
que
contribuye
a
la
ejecución
de
las
medidas
necesarias
para
el
logro
de
los
objetivos
de
la
política
de
la
Unión
en
materia
de
cooperación
para
el
desarrollo
de
conformidad
con
el
artículo
209
,
apartado
3,
del
TFUE
,
el
BEI
debe
tratar
de
apoyar
indirectamente
la
realización
de
los
Objetivos
de
Desarrollo
del
Milenio
de
2015
en
todas
las
regiones
en
las
que
opere
.
Besondere
Maßnahmen
der
Zusammenarbeit
werden
auf
den
Gebieten
ergriffen
,
die
im
Rahmen
biregionaler
Gespräche
in
Drittländern
bzw
.
-regionen
und
internationalen
Foren
sowie
im
Zusammenhang
mit
den
Millennium-Entwicklungszielen
benannt
wurden
. [EU]
Se
llevarán
a
cabo
actividades
de
cooperación
específicas
en
los
campos
seleccionados
mediante
diálogos
birregionales
en
regiones
o
países
no
comunitarios
y
foros
internacionales
,
así
como
en
el
contexto
de
los
objetivos
de
desarrollo
del
milenio
.
Besonderes
Augenmerk
wird
auf
die
Fortschritte
bei
der
Erreichung
der
Millenniumsentwicklungsziele
gerichtet
. [EU]
Se
prestará
una
atención
particular
a
los
progresos
hechos
en
la
consecución
de
los
Objetivos
de
Desarrollo
del
Milenio
.
Besonderes
Augenmerk
wird
auf
die
Gewährleistung
der
Kohärenz
der
Entwicklungspolitik
der
Gemeinschaft
und
auf
die
Fortschritte
bei
der
Erreichung
der
Millenniumsentwicklungsziele
gerichtet
. [EU]
Se
prestará
una
atención
particular
a
asegurar
la
coherencia
de
la
política
comunitaria
de
desarrollo
y a
los
avances
en
la
realización
de
los
Objetivos
de
Desarrollo
del
Milenio
.
Daher
wird
die
statistische
Zusammenarbeit
zunehmend
auf
eine
verstärkte
Messung
und
Überwachung
von
Armut
ausgerichtet
,
mit
besonderem
Schwerpunkt
auf
den
Indikatoren
für
die
Millenniums-Entwicklungsziele
. [EU]
Por
lo
tanto
,
la
cooperación
estadística
se
centra
cada
vez
más
en
reforzar
la
medición
y
el
seguimiento
de
la
pobreza
,
insistiendo
particularmente
en
los
indicadores
de
los
objetivos
de
desarrollo
del
milenio
.
Das
hauptsächliche
und
übergeordnete
Ziel
der
Zusammenarbeit
nach
dieser
Verordnung
ist
die
Beseitigung
der
Armut
in
den
Partnerländern
und
-regionen
im
Rahmen
einer
nachhaltigen
Entwicklung
,
einschließlich
der
Verwirklichung
der
Millenniums-Entwicklungsziele
. [EU]
El
objetivo
primordial
y
general
de
la
cooperación
con
arreglo
al
presente
Reglamento
será
la
erradicación
de
la
pobreza
en
los
países
y
regiones
socios
en
el
contexto
del
desarrollo
sostenible
,
incluida
la
prosecución
de
los
Objetivos
de
Desarrollo
para
el
Milenio
.
Das
wichtigste
und
übergeordnete
Ziel
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1905/2006
ist
die
Beseitigung
der
Armut
durch
die
Verfolgung
der
Millenniums-Entwicklungsziele
. [EU]
El
objetivo
primordial
y
general
del
Reglamento
(CE)
no
1905/2006
es
la
erradicación
de
la
pobreza
mediante
la
consecución
de
los
Objetivos
de
Desarrollo
del
Milenio
.
Das
wichtigste
und
übergeordnete
Ziel
der
Zusammenarbeit
nach
dieser
Verordnung
ist
die
Beseitigung
der
Armut
in
den
Partnerländern
und
-regionen
im
Kontext
einer
nachhaltigen
Entwicklung
,
was
auch
das
Streben
nach
Verwirklichung
der
Millenniums-Entwicklungsziele
umfasst
,
sowie
die
Förderung
der
Demokratie
,
einer
verantwortungsvollen
Staatsführung
und
der
Achtung
der
Menschenrechte
und
der
Rechtsstaatlichkeit
. [EU]
El
objetivo
primordial
y
general
de
dicha
cooperación
con
arreglo
al
presente
Reglamento
será
la
erradicación
de
la
pobreza
en
los
países
y
regiones
socios
en
el
contexto
del
desarrollo
sostenible
,
mediante
la
prosecución
de
los
Objetivos
de
Desarrollo
para
el
Milenio
(ODM), y
la
promoción
de
la
democracia
,
el
buen
gobierno
y
el
respeto
de
los
derechos
humanos
y
del
Estado
de
Derecho
.
Dementsprechend
unterstützen
Eurostat
und
die
Mitgliedstaaten
insbesondere
im
Rahmen
der
OECD/DAC
,
der
Vereinten
Nationen
und
der
Weltbank
die
Arbeiten
zur
Messung
des
Impakts
der
Entwicklungszusammenarbeit
auf
die
Erreichung
der
Millenniums-Entwicklungsziele
. [EU]
Por
lo
tanto
,
Eurostat
y
los
Estados
miembros
apoyan
el
trabajo
,
especialmente
en
el
marco
del
Comité
de
ayuda
al
desarrollo
de
la
OCDE
,
las
Naciones
Unidas
y
el
Banco
Mundial
,
para
evaluar
las
consecuencias
de
la
cooperación
al
desarrollo
en
lo
que
se
refiere
a
la
consecución
de
los
objetivos
de
desarrollo
del
milenio
.
Der
Europäische
Konsens
über
die
Entwicklungspolitik
hebt
hervor
,
dass
"Fortschritte
beim
Schutz
der
Menschenrechte
,
der
verantwortungsvollen
Staatsführung
und
der
Demokratisierung
ausschlaggebend
für
die
Verringerung
der
Armut
und
die
nachhaltige
Entwicklung"
sind
,
wodurch
zum
Erreichen
der
Millennium-Entwicklungsziele
beigetragen
wird
. [EU]
La
DPD
subraya
que
el
progreso
en
la
protección
de
los
derechos
humanos
,
la
buena
gobernanza
y
la
democratización
es
fundamental
para
la
reducción
de
la
pobreza
y
para
el
desarrollo
sostenible
,
contribuyendo
así
a
la
consecución
de
los
Objetivos
de
Desarrollo
del
Milenio
(ODM).
Die
als
Anreiz
konzipierte
Sonderregelung
für
nachhaltige
Entwicklung
und
verantwortungsvolle
Staatsführung
beruht
auf
einem
ganzheitlichen
Konzept
der
nachhaltigen
Entwicklung
,
wie
es
in
internationalen
Übereinkommen
und
Erklärungen
wie
der
Erklärung
der
Vereinten
Nationen
über
das
Recht
auf
Entwicklung
von
1986
,
der
Erklärung
von
Rio
über
Umwelt
und
Entwicklung
von
1992
,
der
Erklärung
der
IAO
über
grundlegende
Prinzipien
und
Rechte
bei
der
Arbeit
von
1998
,
der
Millenniumserklärung
der
Vereinten
Nationen
von
2000
und
der
Erklärung
von
Johannesburg
über
nachhaltige
Entwicklung
von
2002
anerkannt
wird
. [EU]
El
régimen
especial
de
estímulo
del
desarrollo
sostenible
y
la
gobernanza
se
basa
en
el
concepto
integral
de
desarrollo
sostenible
reconocido
en
los
convenios
e
instrumentos
internacionales
,
como
la
Declaración
de
las
Naciones
Unidas
sobre
el
Derecho
al
Desarrollo
de
1986
,
la
Declaración
de
Río
sobre
el
Medio
Ambiente
y
el
Desarrollo
de
1992
,
la
Declaración
de
la
OIT
relativa
a
los
principios
y
derechos
fundamentales
en
el
trabajo
de
1998
,
la
Declaración
del
Milenio
de
las
Naciones
Unidas
de
2000
y
la
Declaración
de
Johannesburgo
sobre
el
Desarrollo
Sostenible
de
2002
.
Die
Entwicklungszusammenarbeit
und
das
internationale
Handeln
der
Union
orientieren
sich
an
den
Millenniumsentwicklungszielen
der
Vereinten
Nationen
und
den
wesentlichen
Entwicklungszielen
und
-grundsätzen
im
Kontext
der
UNO
und
anderer
zuständiger
internationaler
Organisationen
. [EU]
La
política
de
cooperación
al
desarrollo
de
la
Unión
y
la
acción
internacional
se
guían
por
los
Objetivos
de
Desarrollo
del
Milenio
de
las
Naciones
Unidas
y
por
los
objetivos
y
principios
fundamentales
de
desarrollo
en
el
contexto
de
las
Naciones
Unidas
y
de
otras
organizaciones
internacionales
competentes
.
Die
gemeinschaftliche
Politik
der
Entwicklungszusammenarbeit
und
das
Handeln
der
Gemeinschaft
auf
internationaler
Ebene
orientieren
sich
an
den
von
der
Generalversammlung
der
Vereinten
Nationen
am
8.
September
2000
verabschiedeten
Millenniums-Entwicklungszielen
-
wie
die
Beseitigung
extremer
Armut
und
des
Hungers
-
sowie
an
den
wichtigsten
entwicklungspolitischen
Zielen
und
Grundsätzen
,
die
die
Gemeinschaft
und
ihre
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
der
Vereinten
Nationen
(
VN
)
und
anderer
internationaler
Organisationen
im
Bereich
der
Entwicklungszusammenarbeit
gebilligt
haben
. [EU]
La
consecución
de
los
Objetivos
de
Desarrollo
para
el
Milenio
(ODM),
adoptados
por
la
Asamblea
General
de
las
Naciones
Unidas
el
8
de
septiembre
de
2000
,
como
la
erradicación
de
la
extrema
pobreza
y
del
hambre
, y
los
más
importantes
objetivos
y
principios
de
desarrollo
aprobados
por
la
Comunidad
y
sus
Estados
miembros
en
el
contexto
de
las
Naciones
Unidas
(NU) y
demás
organizaciones
internacionales
competentes
en
el
campo
de
la
cooperación
al
desarrollo
guían
la
política
de
cooperación
al
desarrollo
y
la
actuación
internacional
de
la
Comunidad
.
Die
i-ANDS
spiegelt
einen
Prozess
der
nationalen
Konsultationen
wider
und
stützt
gleichzeitig
die
Zielvorgaben
des
Compacts
und
die
Zielsetzungen
im
Rahmen
der
afghanischen
Milleniums-Entwicklungsziele
. [EU]
Dicha
Estrategia
refleja
un
proceso
de
consulta
a
nivel
nacional
por
el
que
se
fortalece
la
estructura
básica
de
los
criterios
de
referencia
del
Pacto
para
el
Afganistán
y
las
metas
establecidas
en
los
Objetivos
de
Desarrollo
del
Milenio
para
Afganistán
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "milenio":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners