A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1140 results for mantequilla
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
0,82
Berichtigungsfaktor
für
den
Milchfettgehalt
der
Butter
[EU]
0,82
factor
de
corrección
para
tener
en
cuenta
el
contenido
de
grasa
butírica
de
la
mantequilla
10
,34
kg/t
Butterfett
[EU]
10
,34
kg/t
de
mantequilla
concentrada
15
g/100
kg
Butterfett
[EU]
15
g/100
kg
de
mantequilla
concentrada
(1)
Artikel
28
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
sieht
die
obligatorische
private
Lagerhaltung
von
Butter
vor
. [EU]
El
artículo
28
del
Reglamento
(CE)
no
1234/2007
regula
el
almacenamiento
privado
obligatorio
de
mantequilla
.
1
kg
Erzeugnis
= 1,22
kg
Butter
. [EU]
Un
kg
de
producto
= 1,22
kg
de
mantequilla
.
246
,39
EUR/100
kg
für
Butter
[EU]
para
la
mantequilla
,
246
,39
EUR
por
100
kilogramos
30000
Tonnen
Butter
je
Zeitraum
gemäß
Artikel
11
Buchstabe
e [EU]
mantequilla
,
30000
toneladas
en
cada
uno
de
los
periodos
mencionados
en
el
artículo
11
,
letra
e)
4
Untergruppen:
Käse
,
MMP
,
VMP
,
Butter
und
Butteroil
. [EU]
4
subgrupos:
quesos
,
leche
desnatada
en
polvo
,
leche
entera
en
polvo
,
mantequilla
y
butteroil
.
50
EUR
je
Tonne
für
Interventionsbutter
,
Butter
und
Zwischenerzeugnisse
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
b
Ziffer
ii
[EU]
50
EUR
por
tonelada
de
mantequilla
de
intervención
,
mantequilla
y
productos
intermedios
contemplados
en
el
artículo
4,
apartado
1,
letra
b),
inciso
ii
)
61
EUR
je
Tonne
für
Butterfett
[EU]
61
EUR
por
tonelada
de
mantequilla
concentrada
Abweichend
von
Artikel
11
Buchstabe
e
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
endet
der
Zeitraum
2009
,
in
dem
die
Intervention
für
Butter
und
Magermilchpulver
Anwendung
findet
,
am
28
.
Februar
2010
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
11
,
letra
e),
del
Reglamento
(CE)
no
1234/2007
,
el
período
de
2009
en
que
es
posible
la
intervención
para
la
mantequilla
y
la
leche
desnatada
en
polvo
expirará
el
28
de
febrero
de
2010
.
Abweichend
von
Artikel
11
Buchstabe
e
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
kann
die
Kommission
nach
dem
in
Artikel
195
Absatz
2
derselben
Verordnung
genannten
Verfahren
beschließen
,
die
öffentliche
Intervention
für
Butter
und
Magermilchpulver
im
Rahmen
eines
Ausschreibungsverfahrens
über
den
31
.
August
2010
hinaus
und
erforderlichenfalls
bis
zum
28
.
Februar
2011
fortzusetzen
,
falls
im
Sektor
Milch
und
Milcherzeugnisse
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
ein
erheblicher
Preisrückgang
zu
erwarten
ist
,
der
zu
einer
Marktstörung
führt
oder
zu
führen
droht
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
11
,
letra
e),
del
Reglamento
(CE)
no
1234/2007
,
la
Comisión
podrá
decidir
,
con
arreglo
al
procedimiento
contemplado
en
el
artículo
195
,
apartado
2,
de
dicho
Reglamento
,
mantener
la
intervención
pública
para
la
mantequilla
y
la
leche
desnatada
en
polvo
mediante
un
procedimiento
de
licitación
después
del
31
de
agosto
de
2010
y,
si
fuera
necesario
,
hasta
el
28
de
febrero
de
2011
,
si
resultara
probable
una
caída
considerable
de
los
precios
del
sector
de
la
leche
y
los
productos
lácteos
en
el
mercado
comunitario
que
perturbara
el
mercado
o
pudiera
hacerlo
.
Abweichend
von
Artikel
25
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2535/2001
wird
der
Zollsatz
gemäß
Anhang
III
Teil
A
derselben
Verordnung
auf
im
Rahmen
der
vorliegenden
Verordnung
eingeführte
neuseeländische
Butter
nur
nach
Vorlage
der
Anmeldung
zur
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
zusammen
mit
einer
Bescheinigung
"IMA
1"
angewendet
,
mit
denen
die
Erfüllung
der
einschlägigen
Anforderungen
und
der
Ursprung
der
unter
die
Bescheinigung
fallenden
Butter
nachgewiesen
werden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
25
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
2535/2001
,
el
tipo
de
derecho
que
establece
el
anexo
III
.A
del
mismo
Reglamento
solo
se
aplicará
a
la
mantequilla
neozelandesa
importada
en
el
marco
del
presente
Reglamento
,
si
la
declaración
de
despacho
a
libre
práctica
se
presenta
acompañada
de
un
certificado
IMA
1
que
pruebe
el
cumplimiento
de
las
condiciones
de
admisibilidad
y
el
origen
del
producto
cubierto
por
la
declaración
.
Abweichend
von
Artikel
28
Absatz
3
Unterabsatz
3
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1272/2009
gehen
die
Kosten
für
die
Entladung
der
Butter
oder
des
Magermilchpulvers
auf
die
Laderampe
des
Lagerortes
zulasten
der
Zahlstelle
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
28
,
apartado
3,
párrafo
tercero
,
del
Reglamento
(UE)
no
1272/2009
,
los
gastos
de
descarga
de
la
mantequilla
y
la
leche
desnatada
en
polvo
en
el
muelle
del
lugar
de
almacenamiento
correrán
a
cargo
del
organismo
pagador
.
Abweichend
von
Artikel
31
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
826/2008
darf
der
Vorschuss
für
die
Butter
,
die
in
dem
in
Artikel
4
Absatz
2
Buchstabe
b
genannten
Zeitraum
in
die
vertragliche
Lagerhaltung
übernommen
wurde
,
den
Beihilfebetrag
für
eine
Lagerdauer
von
168
Tagen
nicht
überschreiten
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
31
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
826/2008
,
el
anticipo
por
la
mantequilla
que
haya
entrado
en
almacenamiento
contractual
durante
el
período
a
que
se
refiere
el
artículo
4,
apartado
2,
letra
b),
del
presente
Reglamento
,
no
excederá
del
importe
de
la
ayuda
correspondiente
a
un
período
de
almacenamiento
de
168
días
.
Abweichend
von
Artikel
36
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
826/2008
überprüft
die
für
die
Kontrollen
zuständige
Behörde
während
des
gesamten
Auslagerungszeitraums
von
August
2009
bis
Februar
2010
jeweils
am
Ende
der
vertraglichen
Lagerzeit
bei
mindestens
der
Hälfte
der
Verträge
das
Gewicht
und
die
Kennzeichnung
der
gelagerten
Butter
." [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
36
,
apartado
6,
del
Reglamento
(CE)
no
826/2008
,
al
final
del
período
de
almacenamiento
contractual
la
autoridad
responsable
de
los
controles
comprobará
mediante
muestreo
el
peso
y
la
identificación
de
la
mantequilla
en
almacenamiento
a
lo
largo
de
todo
el
período
de
retirada
comprendido
entre
agosto
de
2009
y
febrero
de
2010
,
correspondientes
a
al
menos
la
mitad
del
número
de
contratos
.».
Abweichend
von
Artikel
36
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
826/2008
überprüft
die
für
die
Kontrollen
zuständige
Behörde
während
des
gesamten
Auslagerungszeitraums
von
August
2010
bis
Februar
2011
jeweils
am
Ende
der
vertraglichen
Lagerzeit
bei
mindestens
der
Hälfte
der
Verträge
das
Gewicht
und
die
Kennzeichnung
der
gelagerten
Butter
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
36
,
apartado
6,
del
Reglamento
(CE)
no
826/2008
,
al
final
del
período
de
almacenamiento
contractual
,
la
autoridad
responsable
de
los
controles
comprobará
mediante
muestreo
el
peso
y
la
identidad
de
la
mantequilla
en
almacenamiento
a
lo
largo
de
todo
el
período
de
retirada
comprendido
entre
agosto
de
2010
y
febrero
de
2011
,
correspondientes
a
un
mínimo
de
la
mitad
del
número
de
contratos
.
Abweichend
von
Artikel
36
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
826/2008
überprüft
die
für
die
Kontrollen
zuständige
Behörde
während
des
gesamten
Auslagerungszeitraums
von
August
2011
bis
Februar
2012
jeweils
am
Ende
der
vertraglichen
Lagerzeit
bei
mindestens
der
Hälfte
der
Verträge
mittels
Stichproben
das
Gewicht
und
die
Kennzeichnung
der
gelagerten
Butter
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
36
,
apartado
6,
del
Reglamento
(CE)
no
826/2008
,
al
final
del
período
de
almacenamiento
contractual
la
autoridad
responsable
de
los
controles
comprobará
mediante
muestreo
el
peso
y
la
identificación
de
la
mantequilla
en
almacenamiento
a
lo
largo
de
todo
el
período
de
retirada
comprendido
entre
agosto
de
2011
y
febrero
de
2012
,
correspondientes
a
al
menos
la
mitad
del
número
de
contratos
.
Abweichend
von
Artikel
36
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
826/2008
überprüft
die
für
die
Kontrollen
zuständige
Behörde
während
des
gesamten
Auslagerungszeitraums
von
August
2012
bis
Februar
2013
jeweils
am
Ende
der
vertraglichen
Lagerzeit
bei
mindestens
der
Hälfte
der
Verträge
mittels
Stichproben
das
Gewicht
und
die
Kennzeichnung
der
gelagerten
Butter
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
36
,
apartado
6,
del
Reglamento
(CE)
no
826/2008
,
al
final
del
período
de
almacenamiento
contractual
la
autoridad
responsable
de
los
controles
comprobará
mediante
muestreo
el
peso
y
la
identificación
de
la
mantequilla
almacenada
a
lo
largo
de
todo
el
período
de
retirada
comprendido
entre
agosto
de
2012
y
febrero
de
2013
,
correspondientes
como
mínimo
a
la
mitad
del
número
de
contratos
.
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3149/92
müssen
Butter
und
Magermilchpulver
im
Rahmen
des
Verteilungsprogramms
2010
zwischen
dem
1.
Mai
und
dem
30
.
September
2010
aus
den
Interventionsbeständen
ausgelagert
werden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
3,
apartado
2,
del
Reglamento
(CEE)
no
3149/92
,
para
el
plan
de
distribución
2010
,
la
mantequilla
y
la
leche
desnatada
en
polvo
deberán
ser
retiradas
de
las
existencias
de
intervención
desde
el
1
de
mayo
al
30
de
septiembre
de
2010
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mantequilla":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners