A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
166 results for licor
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
10
ml
Fehling-Lösung
(5
ml
Lösung
A
und
5
ml
Lösung
B)
werden
durch
0,04945 g
wasserfreie
Glucose
vollständig
reduziert
,
wenn
wie
unter
III
beschrieben
verfahren
wird
. [EU]
Si
se
trabaja
en
las
condiciones
indicadas
en
III
,
10
ml
de
licor
de
Fehling
(5
ml
de
disolución
A + 5
ml
de
disolución
B)
serán
reducidos
completamente
por
0,04945 g
de
dextrosa
anhidra
.
11
%
vol
,
wenn
es
sich
um
Likörweine
mit
geschützter
Ursprungsbezeichnung
handelt
,
die
durch
Zusatz
von
neutralem
Alkohol
oder
einem
Weindestillat
mit
einem
vorhandenen
Alkoholgehalt
von
mindestens
70
%
vol
oder
Branntwein
aus
dem
Weinbau
gewonnen
wurden
[EU]
11
%
vol
,
en
el
caso
de
los
vinos
de
licor
con
denominación
de
origen
protegida
obtenidos
por
adición
de
alcohol
neutro
,
de
un
destilado
de
vino
cuyo
grado
alcohólico
volumétrico
adquirido
no
sea
inferior
al
70
%
vol
o
de
aguardiente
de
origen
vitícola
9 %
vol
,
wenn
es
sich
um
den
portugiesischen
Likörwein
mit
geschützter
Ursprungsbezeichnung
"Madeira"
handelt
,
der
gemäß
den
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
,
die
dies
ausdrücklich
vorsehen
,
auf
traditionelle
und
übliche
Weise
hergestellt
wird
. [EU]
9 %
vol
.,
en
el
caso
del
vino
de
licor
portugués
con
denominación
de
origen
protegida
«Madeira»
cuya
producción
sea
tradicional
y
su
utilización
esté
regulada
por
la
legislación
nacional
que
lo
contemple
expresamente
.
Alle
zugelassenen
önologischen
Verfahren
und
Behandlungen
schließen
den
Zusatz
von
Alkohol
,
ausgenommen
bei
frischem
Traubenmost
,
der
mit
Alkohol
stummgemacht
wurde
,
bei
Likörwein
,
Schaumwein
,
Brennwein
und
Perlwein
aus
. [EU]
Todas
las
prácticas
enológicas
autorizadas
excluirán
la
adición
de
alcohol
,
excepto
cuando
estén
dirigidas
a
la
obtención
de
mosto
de
uva
fresca
"apagado"
con
alcohol
,
vinos
de
licor
,
vinos
espumosos
,
vinos
alcoholizados
y
vinos
de
aguja
.
Andere
Weine
als
Schaum-
,
Perl-
oder
Likörweine
;
sie
müssen
folgende
Bedingungen
erfüllen:
[EU]
Vinos
,
salvo
los
espumosos
,
vinos
de
aguja
y
vinos
de
licor
,
que
cumplen
las
condiciones
siguientes:
Anhang
III
Zugelassene
önologische
Verfahren
und
diesbezügliche
Einschränkungen
bei
Likörwein
und
Likörwein
mit
geschützter
Ursprungsbezeichnung
oder
geschützter
geografischer
Angabe
[EU]
Anexo
III
Prácticas
enológicas
autorizadas
y
restricciones
aplicables
a
los
vinos
de
licor
y a
los
vinos
de
licor
con
denominación
de
origen
protegida
o
con
indicación
geográfica
protegida
Anlage
1
Verzeichnis
der
Likörweine
mit
geschützter
Ursprungsbezeichnung
,
für
deren
Herstellung
besondere
Vorschriften
gelten
[EU]
Apéndice
1
Lista
de
vinos
de
licor
con
denominación
de
origen
protegida
cuya
elaboración
se
rige
por
normas
particulares
Aromastoffe
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1334/2008
und
die
Aromaextrakte
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
Buchstabe
d
derselben
Verordnung
können
zur
Herstellung
von
Likör
verwendet
werden
. [EU]
Para
la
elaboración
del
licor
podrán
utilizarse
las
sustancias
aromatizantes
como
las
que
se
definen
en
el
artículo
3,
apartado
2,
letra
b),
del
Reglamento
(CE)
no
1334/2008
y
los
preparados
aromatizantes
definidos
en
el
artículo
3,
apartado
2,
letra
d),
de
dicho
Reglamento
.
Artikel
44
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
337/79
des
Rates
in
der
Fassung
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3307/85
[5]
sah
mit
Wirkung
vom
1.
September
1986
eine
Verringerung
der
Höchstwerte
für
den
Gesamtschwefeldioxidgehalt
der
Weine
außer
Schaumweinen
,
Likörweinen
und
einigen
Qualitätsweinen
um
15
Milligramm
je
Liter
vor
. [EU]
El
artículo
44
del
Reglamento
(CEE)
no
337/79
del
Consejo
[4],
en
la
redacción
dada
al
mismo
por
el
Reglamento
(CEE)
no
3307/85
[5]
preveía
,
con
efecto
a
partir
del
1
de
septiembre
de
1986
,
una
disminución
de
15
mg
por
litro
de
los
contenidos
máximos
totales
de
anhídrido
sulfuroso
de
los
vinos
que
no
fueran
vinos
espumosos
,
vinos
de
licor
y
algunos
vinos
de
calidad
.
Artikel
6
Önologische
Verfahren
für
Likörweine
[EU]
Artículo
6
Prácticas
enológicas
aplicables
a
los
vinos
de
licor
Auf
der
Grundlage
der
vorliegenden
Informationen
erscheint
es
für
den
Schutz
der
menschlichen
Gesundheit
nicht
erforderlich
,
einen
Höchstgehalt
für
OTA
in
anderen
Trockenfrüchten
als
getrockneten
Weintrauben
,
Kakao
und
Kakaoerzeugnissen
,
Fleischerzeugnissen
einschließlich
genusstauglichen
tierischen
Nebenerzeugnissen
und
Blutprodukten
sowie
in
Likörweinen
festzulegen
,
da
diese
keinen
wesentlichen
Beitrag
zur
OTA-Exposition
darstellen
und
ein
hoher
OTA-Gehalt
in
nennenswertem
Umfang
in
diesen
Waren
nur
selten
festgestellt
wurde
. [EU]
Sobre
la
base
de
la
información
disponible
,
no
parece
necesario
establecer
con
vistas
a
la
protección
de
la
salud
pública
un
contenido
máximo
de
OTA
en
los
frutos
secos
distintos
de
las
uvas
pasas
,
el
cacao
y
productos
del
cacao
,
los
productos
cárnicos
,
incluidos
los
despojos
comestibles
y
productos
sanguíneos
, y
vinos
de
licor
,
ya
que
no
contribuyen
significativamente
a
la
exposición
a
la
OTA
y
rara
vez
se
ha
encontrado
un
contenido
elevado
de
OTA
en
esos
productos
.
Ausgewählte
Likörweine
,
die
unter
kontrollierten
Bedingungen
eine
bestimmte
Zeit
lang
reifen
. [EU]
Vinos
de
licor
seleccionados
que
envejecen
un
tiempo
determinado
en
condiciones
controladas
.
Ausschließlich
Aromastoffe
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1334/2008
und
Aromaextrakte
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
Buchstabe
d
derselben
Verordnung
können
zur
Herstellung
von
Eierlikör
oder
Advocaat
oder
Avocat
oder
Advokat
verwendet
werden
." [EU]
En
la
elaboración
de
licor
a
base
de
huevo
o
advocaat/avocat/advokat
solo
podrán
utilizarse
sustancias
aromatizantes
como
las
que
se
definen
en
el
artículo
3,
apartado
2,
letra
b),
del
Reglamento
(CE)
no
1334/2008
y
los
preparados
aromatizantes
definidos
en
el
artículo
3,
apartado
2,
letra
d),
de
dicho
Reglamento
.»;
Begriff
verbunden
mit
der
besonderen
Weinart
'Marsala'
. [EU]
Término
vinculado
con
una
tipología
específica
de
vino
de
licor
denominada
"Marsala"
.
Begriff
vorbehalten
für
Likörwein
mit
einer
geografischen
Angabe
oder
Ursprungsbezeichnung
,
abgefüllt
in
Glasflaschen
;
er
darf
erst
nach
Ablauf
von
fünf
Jahren
vermarktet
werden
und
muss
in
einem
besonderen
Register
aufgeführt
sein
. [EU]
Término
reservado
para
el
vino
de
licor
con
indicación
geográfica
o
denominación
de
origen
,
acondicionado
en
botellas
de
vidrio
,
que
no
puede
comercializarse
con
menos
de
cinco
ańos
.
Debe
figurar
en
una
cuenta
corriente
específica
.
Begriff
vorbehalten
für
Likörwein
mit
einer
geografischen
Angabe
oder
Ursprungsbezeichnung
,
abgefüllt
in
Glasflaschen
,
verbunden
mit
dem
Erntejahr
;
der
Wein
darf
erst
nach
drei
Jahren
vermarktet
werden
und
muss
in
einem
besonderen
Register
aufgeführt
sein
. [EU]
Término
reservado
para
el
vino
de
licor
con
indicación
geográfica
o
denominación
de
origen
,
acondicionado
en
botellas
de
vidrio
,
asociado
al
ańo
de
cosecha
,
que
no
puede
comercializarse
con
menos
de
tres
ańos
.
Debe
figurar
en
una
cuenta
corriente
específica
.
Begriff
vorbehalten
für
Wein
mit
einer
geografischen
Angabe
oder
Ursprungsbezeichnung
,
abgefüllt
in
Glasflaschen
;
er
darf
erst
nach
Ablauf
von
fünf
Jahren
vermarktet
werden
und
muss
in
einem
besonderen
Register
aufgeführt
sein
. [EU]
Término
reservado
para
el
vino
de
licor
con
indicación
geográfica
o
denominación
de
origen
,
acondicionado
en
botellas
de
vidrio
,
que
no
puede
comercializarse
con
menos
de
cinco
ańos
.
Debe
figurar
en
una
cuenta
corriente
específica
.
Bei
der
Herstellung
von
Likörwein
sind
in
den
Büchern
für
jede
in
Herstellung
befindliche
Partie
Likörwein
folgende
Angaben
einzutragen:
[EU]
En
caso
de
elaboración
de
vinos
de
licor
,
los
registros
deberán
mencionar
por
cada
lote
de
esos
vinos:
Bei
dieser
Titration
muss
die
Fehling-Lösung
in
3
Minuten
vollständig
reduziert
sein
. [EU]
En
esta
segunda
valoración
,
la
reducción
del
licor
de
Fehling
deberá
hacerse
en
un
período
de
3
minutos
.
Bei
Likörwein
mit
geschützter
Ursprungsbezeichnung
,
für
den
die
Bezeichnung
"Porto"
dem
Erzeugnis
vorbehalten
ist
,
das
aus
Trauben
der
Region
"Douro"
hergestellt
wird
,
können
die
zusätzlichen
Herstellungs-
und
Reifungsverfahren
jedoch
entweder
in
der
vorgenannten
Region
oder
in
der
Region
"Vila
Nova
de
Gaia
-
Porto"
durchgeführt
werden
. [EU]
No
obstante
,
en
lo
que
se
refiere
al
vino
de
licor
con
denominación
de
origen
protegida
para
el
que
se
reserva
la
denominación
«Porto»
al
producto
elaborado
con
uvas
procedentes
de
la
región
determinada
«Douro»
,
la
elaboración
adicional
y
el
proceso
de
envejecimiento
pueden
llevarse
a
cabo
,
bien
en
la
citada
región
,
bien
en
Vila
Nova
de
Gaia-Porto
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "licor":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners