DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
levantar
Search for:
Mini search box
 

195 results for levantar
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Spanish

Abwechselnd ist jeder Fuß vom Boden um den notwendigen Mindestabstand abzuheben, bis keine weitere Fußbewegung mehr erfolgt. [EU] Levantar alternativamente cada pie, lo mínimo necesario hasta que ya no se mueva más.

Abwechselnd ist jeder Fuß vom Boden um den notwendigen Mindestbetrag abzuheben, bis keine weitere Fußbewegung mehr erfolgt. [EU] De forma alterna, se levantarán del suelo uno y otro pie al mínimo necesario hasta que ya no puedan moverse.

Abwechselnd ist jeder Fuß vom Boden um den notwendigen Mindestbetrag abzuheben, bis keine weitere Fußbewegung mehr erfolgt. [EU] Levantar de modo alternado cada pie, lo mínimo necesario hasta que ya no se mueva más.

Abwechselnd ist jeder Fuß vom Boden um den notwendigen Mindestbetrag abzuheben, bis keine weitere Fußbewegung mehr erfolgt. [EU] Levantar de modo alternado cada pie, lo mínimo necesario para evitar cualquier movimiento adicional.

Abwechselnd ist jeder Fuß vom Boden um den notwendigen Mindestbetrag abzuheben, bis keine weitere Fußbewegung mehr erfolgt. [EU] Se levantarán alternativamente ambos pies del piso lo mínimo necesario hasta que dejen de moverse.

Abwechselnd ist jeder Fuß vom Boden um den notwendigen Mindestbetrag abzuheben, bis keine weitere Fußbewegung mehr erfolgt. [EU] Se levantarán alternativamente ambos pies, lo mínimo necesario, hasta que no se produzca ningún movimiento adicional de los pies.

Als Aufgleisen gilt ein Vorgang, bei dem ein entgleistes Bahnfahrzeug durch Anheben und Umsetzen wieder auf das Gleis gesetzt wird. [EU] El encarrilamiento es la operación consistente en levantar y trasladar un vehículo ferroviario desencarrilado para colocarlo de nuevo en los carriles.

Als erster Schritt und in Anbetracht der Produktion in Landesteilen der Republik Zypern, in denen die Regierung der Republik Zypern keine tatsächliche Kontrolle ausübt, kann das Verbot für Frischfisch und Honig aufgehoben werden. [EU] Como primer paso, y teniendo en cuenta la producción en zonas de la República de Chipre que no están bajo el control efectivo de su Gobierno, se pueden levantar las prohibiciones relativas al pescado fresco y a la miel.

Andere Zugwinden und Spille [EU] Tornos y cabrestantes (excepto los destinados a levantar vehículos y los provistos con motor eléctrico o de combustión interna)

Andere Zugwinden und Spille mit Elektromotor oder Kolbenverbrennungsmotor [EU] Tornos y cabrestantes con motor eléctrico o de explosión (excepto los destinados a levantar vehículos)

Angesichts der vom Vereinigten Königreich übermittelten Informationen sollten jetzt, d. h. mehr als eine Inkubationszeit nach dem letzten bestätigten Ausbruch, bestimmte Beschränkungen für Fleisch und tiefgefrorenes Sperma, Eizellen und Embryonen, die aus Tieren gewonnen wurden, welche aus Gebieten stammen, in denen im Jahr 2007 kein Ausbruch der Maul- und Klauenseuche festgestellt wurde, gelockert werden. [EU] A partir de la información facilitada por el Reino Unido, ahora que ha transcurrido un periodo de tiempo superior al periodo de incubación después del último brote confirmado, es conveniente levantar determinadas restricciones aplicadas a la carne y el esperma congelado, los óvulos y los embriones, procedentes de animales que hayan residido en zonas que no hayan experimentado ningún brote de fiebre aftosa en 2007.

Auf der Grundlage der Ergebnisse des Kontrollbesuchs wird vorgeschlagen, die vorläufige Aussetzung der Zulassung der Grenzkontrollstelle Båtsfjord Port (TRACES Code NO BJF 1) rückgängig zu machen und ein neues Verzeichnis der für die Veterinärkontrollen von Erzeugnissen und Tieren aus Drittländern zugelassenen Grenzkontrollstellen in Island und Norwegen anzunehmen. [EU] Sobre la base de las observaciones realizadas durante esta inspección, se propuso levantar la suspensión del puesto de inspección fronterizo del Puerto de Båtsfjord (Código TRACES NO BJF 1) y adoptar una nueva lista de puestos de inspección fronterizos en Islandia y Noruega autorizados para efectuar controles veterinarios de los animales vivos y los productos de origen animal procedentes de terceros países.

Auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien wird daher festgestellt, dass die derzeitige Regelung, bei der Pakistan International Airlines Betriebsbeschränkungen auferlegt werden, beendet und das Luftfahrtunternehmen aus Anhang B gestrichen werden sollte. [EU] En consecuencia, sobre la base de los criterios comunes, se considera que procede levantar el actual régimen de restricciones de explotación impuesto a Pakistan International Airlines y eliminar la referencia a esta compañía del anexo B.

Auf der Grundlage der Stellungnahme des Leiters der Verwaltungsdienststelle legt der Direktor für jeden Bediensteten eine endgültige Beurteilung fest und lässt ein Protokoll erstellen, das von allen Mitgliedern des Beförderungsrates unterzeichnet wird. [EU] Basándose en el dictamen del jefe de la Administración, el director aprobará la evaluación definitiva de cada agente y hará levantar acta, que firmarán todos los miembros del Comité de Ascensos.

Aufhebung der Beschränkungen im Handel mit Rindfleisch, lebenden Rindern und Rindfleischderivaten. [EU] Levantar las restricciones al comercio de carne de vacuno, animales vivos de la especie bovina y productos derivados.

Außerdem sollte im Interesse eines Dialogs mit beteiligten Kreisen in Birma/Myanmar die Aussetzung der bilateralen Besuche von hochrangigen Regierungsangehörigen in Birma/Myanmar bis zum 30. April 2012 aufgehoben werden. [EU] Además, se debe levantar hasta el 30 de abril de 2012 la suspensión sobre las visitas gubernamentales bilaterales de alto nivel a Birmania/Myanmar, con el fin de alentar el diálogo con las partes que corresponda de Birmania/Myanmar.

Backtriebmittel in Pulverform, zubereitet [EU] Polvos de levantar preparados

Befindet sich die Ruhestellung des Wischerarmes (der Wischerarme) oder des Wischerblatts (der Wischerblätter) nicht außerhalb des Sichtbereichs B, der gemäß dem in Anhang III Anlage 3 genannten Verfahren bestimmt wird, muss es möglich sein, den (die) Wischerarm(e) von Hand so zu bewegen, dass das Wischerblatt (die Wischerblätter) von der Windschutzscheibe abgehoben werden kann (können), um eine manuelle Reinigung der Windschutzscheibe zu ermöglichen. [EU] Si la posición de reposo del brazo o de las escobillas del limpiaparabrisas no está fuera del campo de visión B, determinado de conformidad con el anexo III, apéndice 3, deberá ser posible desplazar manualmente el brazo del limpiaparabrisas para levantar la escobilla y poder limpiar a mano el parabrisas.

Bei der Öffnung der Bewerbungen und Angebote müssen mindestens zwei Mitarbeiter anwesend sein; die Öffnung ist zu protokollieren. [EU] Las solicitudes y ofertas se abrirán en presencia de al menos dos empleados. Se levantará acta de la apertura.

Bevor der Präsident die Sitzung schließt, gibt er dem Parlament den Tag, den Sitzungsbeginn und die Tagesordnung der nächsten Sitzung bekannt. [EU] Antes de levantar la sesión, el Presidente anunciará al Parlamento la fecha, la hora y el orden del día de la próxima sesión.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners