A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Lebe wohl
Lebedame
Lebefrau
Lebemann
Leben
leben
leben für
Leben haben
leben von
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
486 results for
leben
Word division: le·ben
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Zwei
Stufen
gibt
es
aus
der
Ohnmacht
zurück
ins
Leben
:
Das
Gefühl
der
geistigen
oder
spirituellen
Existenz
und
das
Gefühl
der
körperlichen
Existenz
. [L]
Dos
grados
hay
,
al
volver
del
desmayo
a
la
vida:
el
sentimiento
de
la
existencia
moral
o
espiritual
y
el
de
la
existencia
física
.
2006
wurden
einige
EU-Forschungsprojekte
ins
Leben
gerufen
,
um
die
Folgen
von
Eisenbahnunfällen
(
Zusammenstoß
,
Entgleisung
usw
.)
für
Fahrgäste
zu
untersuchen
und
so
insbesondere
die
Risiken
und
den
Grad
der
Verletzungen
zu
evaluieren
.
Ziel
ist
es
,
Anforderungen
und
entsprechende
Verfahren
zur
Konformitätsbewertung
im
Hinblick
auf
die
Innenausstattung
und
Bestandteile
von
Schienenfahrzeugen
festzulegen
. [EU]
En
2006
se
han
lanzado
algunos
proyectos
de
investigación
para
estudiar
las
consecuencias
de
los
accidentes
ferroviarios
en
los
viajeros
(colisiones,
descarrilamientos
,
etcétera
), a
fin
de
evaluar
en
particular
el
riesgo
y
el
nivel
de
lesiones
;
se
trata
de
definir
los
requisitos
y
los
correspondientes
procedimientos
de
evaluación
de
la
conformidad
relacionados
con
los
componentes
y
la
disposición
del
interior
de
los
vehículos
ferroviarios
.
58
.
Richtlinie
2006/44/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
6.
September
2006
über
die
Qualität
von
Süßwasser
,
das
schutz-
oder
verbesserungsbedürftig
ist
,
um
das
Leben
von
Fischen
zu
erhalten
[EU]
Directiva
2006/44/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
6
de
septiembre
de
2006
,
relativa
a
la
calidad
de
las
aguas
continentales
que
requieren
protección
o
mejora
para
ser
aptas
para
la
vida
de
los
peces
Aber
auch
die
Menschen
in
der
Hopfenstadt
Tettnang
selber
leben
für
und
mit
dem
Hopfen
.
Dies
machen
die
regionalen
Strukturen
und
Ereignisse
rund
um
den
Tettnanger
Hopfen
deutlich
. [EU]
Pero
también
la
propia
población
de
la
ciudad
de
Tettnang
vive
para
y
por
el
lúpulo
.
Esto
es
lo
que
revelan
las
estructuras
y
acontecimientos
regionales
organizados
en
torno
al
«Tettnanger
Hopfen»
.
Abweichend
von
Artikel
18
Absatz
5
kann
der
Befehlshaber
der
Operation
im
Fall
einer
unmittelbaren
Gefahr
für
das
Leben
der
an
einer
Militäroperation
der
Union
beteiligten
Personen
über
die
in
den
Haushaltsplan
eingesetzten
Mittel
hinaus
die
erforderlichen
Ausgaben
ausführen
,
um
das
Leben
dieser
Personen
zu
schützen
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
18
,
apartado
5,
en
caso
de
que
las
vidas
de
los
efectivos
que
participen
en
una
operación
militar
de
la
UE
corran
un
peligro
inminente
,
el
comandante
de
dicha
operación
podrá
realizar
los
gastos
necesarios
para
preservarlas
aunque
sobrepase
los
créditos
consignados
en
el
presupuesto
.
Abweichend
von
Artikel
18
Absatz
5
kann
der
Befehlshaber
der
Operation
im
Fall
einer
unmittelbaren
Gefahr
für
das
Leben
der
an
einer
Militäroperation
der
Union
beteiligten
Personen
über
die
in
den
Haushaltsplan
eingesetzten
Mittel
hinaus
die
erforderlichen
Ausgaben
ausführen
,
um
das
Leben
dieser
Personen
zu
schützen
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
18
,
apartado
5,
en
caso
de
que
las
vidas
de
los
efectivos
que
participen
en
una
operación
militar
de
la
Unión
Europea
corran
un
peligro
inminente
,
el
comandante
de
dicha
operación
podrá
realizar
los
gastos
necesarios
para
preservarlas
aunque
sobrepase
los
créditos
consignados
en
el
presupuesto
.
Abweichend
von
Artikel
5
Absätze
1, 3
und
5
kann
die
zuständige
Behörde
beschließen
,
dass
Equiden
,
die
eine
genau
definierte
Population
bilden
,
welche
in
bestimmten
,
von
dieser
Behörde
zu
bezeichnenden
Gebieten
,
einschließlich
Naturreservaten
,
wild
bzw
.
halbwild
leben
,
nur
dann
gemäß
Artikel
5
identifiziert
werden
müssen
,
wenn
sie
aus
diesen
Gebieten
verbracht
oder
in
den
Status
eines
Haustieres
überführt
werden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
5,
apartados
1, 3 y 5,
la
autoridad
competente
podrá
decidir
que
los
équidos
que
constituyan
poblaciones
definidas
que
viven
en
condiciones
salvajes
o
semisalvajes
en
determinadas
áreas
,
incluidas
reservas
naturales
,
según
las
defina
dicha
autoridad
,
deberán
identificarse
de
conformidad
con
el
artículo
5
sólo
si
se
sacan
fuera
de
esas
áreas
o
se
domestican
.
Abweichend
von
den
Absätzen
2
und
3
kann
,
sofern
das
Recht
auf
ein
faires
Verfahren
dadurch
nicht
beeinträchtigt
wird
,
die
Einsicht
in
bestimmte
Unterlagen
verweigert
werden
,
wenn
diese
Einsicht
das
Leben
oder
die
Grundrechte
einer
anderen
Person
ernsthaft
gefährden
könnte
oder
wenn
dies
zum
Schutz
eines
wichtigen
öffentlichen
Interesses
unbedingt
erforderlich
ist
,
wie
beispielsweise
in
Fällen
,
in
denen
laufende
Ermittlungen
gefährdet
werden
könnten
oder
in
denen
die
nationale
Sicherheit
der
Mitgliedstaaten
,
in
denen
das
Verfahren
stattfindet
,
ernsthaft
beeinträchtigt
werden
könnte
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
los
apartados
2 y 3,
siempre
y
cuando
ello
no
suponga
un
perjuicio
para
el
derecho
a
un
juicio
equitativo
,
podrá
denegarse
el
acceso
a
determinados
materiales
si
ello
puede
dar
lugar
a
una
amenaza
grave
para
la
vida
o
los
derechos
fundamentales
de
otra
persona
o
si
la
denegación
es
estrictamente
necesaria
para
defender
un
interés
público
importante
,
como
en
los
casos
en
que
se
corre
el
riesgo
de
perjudicar
una
investigación
en
curso
, o
cuando
se
puede
menoscabar
gravemente
la
seguridad
nacional
del
Estado
miembro
en
el
que
tiene
lugar
el
proceso
penal
.
Algemene
Kinderbijslagwet
(
Allgemeines
Kindergeldgesetz
)
und
Regeling
tegemoetkoming
onderhoudskosten
thuiswonende
gehandicapte
kinderen
2000
,
TOG
(
Regelung
über
eine
Unterhaltsbeihilfe
für
behinderte
Kinder
,
die
zu
Hause
leben
): [EU]
La
Ley
General
sobre
prestaciones
por
hijos
(Algemene
Kinderbijslagwet
) y
la
Orden
que
rige
las
contribuciones
destinadas
al
mantenimiento
de
hijos
a
cargo
con
discapacidades
físicas
de
2000
(Regeling
tegemoetkoming
onderhoudskosten
thuiswonende
gehandicapte
kinderen
2000
,
TOG
):
alle
anderen
Versicherungen
,
die
weder
oben
noch
in
den
Bereichen
Gebäude
und
Hausrat
(3.7),
Fahrzeuge
(3.8),
Reise
(3.9)
und
Leben
(3.11)
aufgeführt
sind
. [EU]
cualquier
otro
seguro
que
no
haya
sido
mencionado
anteriormente
en
«vivienda
y
propiedad»
(3.7),
«transporte»
(3.8) o
«viaje»
(3.9),
ni
se
mencione
en
«vida»
(3.11).
Alle
Fischereierzeugnisse
,
die
nicht
am
Leben
gehalten
werden
,
müssen
so
rasch
wie
möglich
nach
ihrer
Verbringung
an
Bord
gekühlt
werden
. [EU]
Los
productos
de
la
pesca
,
excepto
los
que
se
conserven
vivos
,
deberán
someterse
a
un
proceso
de
refrigeración
lo
antes
posible
después
de
su
embarque
.
Alle
für
die
Zwecke
und
im
Zusammenhang
mit
dem
Europäischen
Jahr
der
Bürgerinnen
und
Bürger
ins
Leben
gerufenen
Initiativen
sollten
darauf
abzielen
,
das
gegenseitige
Verständnis
zwischen
den
Unionsbürgerinnen
und
-bürgern
,
den
Organen
der
Union
und
den
Mitgliedstaaten
zu
verbessern
. [EU]
Todas
las
iniciativas
puestas
en
marcha
con
motivo
del
Año
Europeo
y
en
su
contexto
deben
estar
destinadas
a
mejorar
el
entendimiento
mutuo
entre
los
ciudadanos
de
la
Unión
,
sus
instituciones
y
los
Estados
miembros
.
Alle
Maßnahmen
,
die
sich
an
eine
breitere
Öffentlichkeit
richten
,
müssen
für
alle
leicht
zugänglich
sein
,
auch
für
Menschen
,
die
in
Armut
leben
,
sowie
für
Menschen
mit
Behinderungen
. [EU]
Todas
las
acciones
destinadas
a
un
público
más
amplio
serán
de
fácil
acceso
para
todos
,
incluidas
las
personas
en
situación
de
pobreza
y
las
personas
con
discapacidad
.
Alle
Mitgliedstaaten
können
sich
nach
Maßgabe
der
in
Artikel
2
Buchstaben
e
bis
h
festgelegten
Kriterien
am
gemeinsamen
Programm
Umgebungsunterstützes
Leben
beteiligen
. [EU]
Cualquier
Estado
miembro
podrá
participar
en
el
programa
conjunto
AAL
,
con
arreglo
a
los
criterios
establecidos
en
el
artículo
2,
letras
e) a h).
Alle
Mitgliedstaaten
sollten
die
Möglichkeit
haben
,
sich
am
gemeinsamen
Programm
Umgebungsunterstütztes
Leben
zu
beteiligen
. [EU]
Cualquier
Estado
miembro
debe
poder
participar
en
el
programa
conjunto
AAL
.
Als
aquatische
Umwelt
sind
die
aquatischen
Organismen
,
die
im
Wasser
leben
,
und
das
aquatische
Ökosystem
,
zu
dem
sie
gehören
,
zu
betrachten
. [EU]
El
medio
ambiente
acuático
puede
considerarse
,
por
una
parte
,
basándose
en
los
organismos
acuáticos
que
viven
en
el
agua
, y
por
otra
parte
,
en
base
al
ecosistema
acuático
del
que
forman
parte
.
Als
Beitrag
zum
Schutz
des
Rechts
,
in
einer
für
die
Gesundheit
und
das
Wohlbefinden
des
Einzelnen
angemessenen
Umwelt
zu
leben
,
sollte
die
betroffene
Öffentlichkeit
Zugang
zu
Rechtsmitteln
haben
. [EU]
El
público
interesado
debe
tener
acceso
a
la
justicia
a
fin
de
contribuir
a
la
protección
del
derecho
a
vivir
en
un
entorno
propicio
para
la
salud
y
el
bienestar
personales
.
als
Erwachsene
alleine
leben
und
mindestens
einer
Person
unterhaltsverpflichtet
sind
;
oder
[EU]
adulta
que
viva
como
soltero
y
del
que
dependan
una
o
más
personas
, o
Als
europäischer
Hersteller
auf
dem
stark
wettbewerbsorientierten
Fluoritmarkt
könne
es
dieser
Wettbewerber
nicht
hinnehmen
,
dass
ein
einzelnes
Unternehmen
durch
umfangreiche
staatliche
Zuschüsse
über
viele
Jahre
hinweg
künstlich
am
Leben
erhalten
wird
. [EU]
Esta
empresa
competidora
concluye
que
,
en
su
calidad
de
productor
europeo
que
interviene
en
el
competitivo
mercado
de
la
fluorita
,
no
puede
aceptar
una
situación
en
la
cual
se
mantenga
viva
a
una
empresa
concreta
gracias
a
cuantiosas
transferencias
de
fondos
públicos
durante
numerosos
años
.
Als
unbezahlt
mithelfende
Familienangehörige
gelten
Personen
,
die
im
Haushalt
des
Eigentümers
der
Einheit
leben
und
ohne
Arbeitsvertrag
und
feste
Vergütung
regelmäßig
in
der
Einheit
mitarbeiten
. [EU]
Los
ayudantes
familiares
no
remunerados
son
las
personas
que
viven
con
el
propietario
de
la
unidad
y
trabajan
regularmente
para
ella
,
pero
sin
un
contrato
de
servicios
y
sin
recibir
una
cantidad
fija
por
el
trabajo
que
realizan
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "leben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners