A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
luterano
luxar
luxemburgés
lábil
lácteo
lánguido
lástima
lástima que
lépero
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
209 results for
lácteo
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
100
kg
eines
der
Milchprodukte
,
die
nach
Artikel
3
Absatz
4
dem
Leiterzeugnis
der
Gruppe
3
gleichgestellt
sind
und
einen
Milchfettgehalt
von
bis
zu
27
GHT
in
der
Trockenmasse
haben
,
entsprechen
3,85
kg
dieses
Leiterzeugnisses
je
1
GHT
des
in
dem
betreffenden
Milchprodukt
enthaltenen
Milchfetts
. [EU]
A
100
kilogramos
de
uno
de
los
productos
lácteo
s
asimilados
al
producto
piloto
del
grupo
3,
en
virtud
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
3,
apartado
4,
con
un
contenido
de
materias
grasas
lácteas
en
peso
de
materia
seca
inferior
o
igual
al
27
%,
corresponderán
3,85
kilogramos
de
dicho
producto
piloto
por
1 %
en
peso
de
materia
grasa
de
leche
contenida
en
el
producto
lácteo
en
cuestión
.
100
kg
eines
der
Milchprodukte
,
die
nach
Artikel
3
Absatz
5
dem
Leiterzeugnis
der
Gruppe
6
gleichgestellt
sind
,
entsprechen
1,22
kg
dieses
Leiterzeugnisses
je
1
GHT
des
in
dem
betreffenden
Milchprodukt
enthaltenen
Milchfetts
. [EU]
A
100
kilogramos
de
uno
de
los
productos
lácteo
s
asimilados
al
producto
piloto
del
grupo
6,
en
virtud
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
3,
apartado
5,
corresponderán
1,22
kilogramos
de
dicho
producto
piloto
por
1 %
en
peso
de
materia
grasa
de
leche
contenida
en
el
producto
lácteo
en
cuestión
.
(2)(4)
oder
[der
Bedingung
,
dass
die
Milch
bzw
.
das
Erzeugnis
auf
Milchbasis
mindestens
21
Tage
vor
der
Versendung
hergestellt
wurde
und
dass
während
dieses
Zeitraums
im
Ausfuhrland
kein
Fall
von
MKS
zu
verzeichnen
war
;] [EU]
(2)(4) o
bien
[la condición de que la leche o el producto lácteo se haya producido un mínimo de veintiún días antes del envío y durante dicho período no se hayan detectado casos de fiebre aftosa en el país exportador;]
Angesichts
der
ernsten
Schwierigkeiten
und
der
zunehmenden
Preisvolatilität
auf
dem
Milchmarkt
ist
es
angezeigt
,
den
Geltungsbereich
von
Artikel
186
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
auf
Milch
und
Milcherzeugnisse
auszuweiten
,
damit
die
Kommission
flexibel
und
schnell
auf
Marktstörungen
reagieren
kann
. [EU]
Habida
cuenta
de
las
graves
dificultades
y
de
la
creciente
volatilidad
de
los
precios
del
mercado
del
sector
lácteo
,
procede
ampliar
el
ámbito
de
aplicación
del
artículo
186
del
Reglamento
(CE)
no
1234/2007
a
la
leche
y a
los
productos
lácteo
s
,
permitiendo
de
ese
modo
a
la
Comisión
reaccionar
a
las
perturbaciones
del
mercado
de
forma
flexible
y
rápida
.
Artikel
31
Absatz
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1255/1999
in
Verbindung
mit
Artikel
31
Absatz
12
beschränkt
die
Anforderung
,
dass
es
sich
bei
den
Milcherzeugnissen
,
für
die
Ausfuhrerstattungen
gezahlt
werden
,
um
Erzeugnisse
mit
Ursprung
in
der
Gemeinschaft
handeln
muss
,
auf
bestimmte
Erzeugnisse
mit
einem
hohen
Milchanteil
. [EU]
El
artículo
31
,
apartado
10
,
del
Reglamento
(CE)
no
1255/1999
,
leído
conjuntamente
con
su
artículo
31
,
apartado
12
,
limita
a
determinadas
mercancías
con
un
elevado
contenido
lácteo
el
requisito
de
que
los
productos
lácteo
s
para
los
que
se
pague
la
restitución
a
la
exportación
sean
de
origen
comunitario
.
Artikel
22
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1788/2003
,
gemäß
dem
die
Abgabe
als
Intervention
zur
Stabilisierung
der
Agrarmärkte
gilt
und
zur
Finanzierung
der
Ausgaben
im
Milchsektor
verwendet
wird
,
ist
daher
hinfällig
geworden
und
sollte
nicht
in
diese
Verordnung
aufgenommen
werden
. [EU]
El
artículo
22
del
Reglamento
(CE)
no
1788/2003
,
según
el
cual
los
importes
recaudados
mediante
la
tasa
se
consideran
parte
de
las
intervenciones
destinadas
a
regularizar
los
mercados
agrícolas
y
se
destinan
a
la
financiación
de
los
gastos
del
sector
lácteo
,
se
ha
quedado
,
pues
,
anticuado
y
no
debe
incorporarse
al
presente
Reglamento
.
Aufgrund
der
Reform
des
Milchsektors
und
der
derzeitigen
Marktlage
ist
die
Beihilfe
für
Magermilchpulver
,
das
als
Futtermittel
verwendet
wird
,
und
für
Magermilch
zur
Kaseinherstellung
derzeit
nicht
erforderlich
. [EU]
Teniendo
presentes
la
reforma
del
sector
lácteo
y
la
situación
actual
del
mercado
,
la
ayuda
para
la
leche
desnatada
en
polvo
utilizada
como
pienso
y
para
la
leche
desnatada
para
la
producción
de
caseína
no
es
necesaria
en
la
actualidad
.
Aus
demselben
Grund
sollte
die
Inanspruchnahme
der
den
Marktteilnehmern
in
Artikel
4
Absätze
2
und
2a
derselben
Verordnung
gebotenen
Möglichkeiten
eingeschränkt
werden
,
so
dass
die
zur
Verteilung
an
Bedürftige
in
der
Gemeinschaft
bestimmten
Milcherzeugnisse
bestimmte
Anforderungen
in
Bezug
auf
ihre
Zusammensetzung
und
die
zu
ihrer
Herstellung
verwendete
Menge
Milch
erfüllen
. [EU]
Por
la
misma
razón
,
el
uso
de
las
posibilidades
ofrecidas
a
los
operadores
en
el
artículo
4,
apartados
2 y 2
bis
,
de
dicho
Reglamento
debe
limitarse
de
forma
que
los
productos
del
sector
lácteo
destinados
a
la
distribución
entre
las
personas
más
necesitadas
en
la
Comunidad
cumplan
determinados
requisitos
relativos
a
la
composición
y
cantidad
de
leche
utilizada
en
su
transformación
.
Aus
der
Stellungnahme
und
anschließenden
Klarstellung
der
Behörde
ging
hervor
,
dass
auf
der
Grundlage
der
vorgelegten
Daten
zwischen
der
Aufnahme
des
faser-
und
proteinreichen
Milchprodukts
und
einer
Verringerung
des
Hungergefühls
mit
ernährungsphysiologisch
vorteilhafter
Auswirkung
auf
die
Energieaufnahme
über
die
Nahrung
kein
kausaler
Zusammenhang
hergestellt
wurde
. [EU]
Del
dictamen
y
la
consiguiente
aclaración
de
la
Autoridad
se
desprendía
que
los
datos
presentados
no
permitían
establecer
una
relación
de
causa-efecto
entre
el
consumo
del
producto
lácteo
,
rico
en
fibras
y
proteínas
, y
una
reducción
de
la
sensación
de
hambre
que
sea
beneficiosa
nutricional
o
fisiológicamente
por
el
efecto
que
tiene
en
la
ingesta
de
calorías
.
Außerdem
können
die
geltenden
Grundregeln
weiterhin
angewandt
werden
,
insbesondere
was
den
durchschnittlichen
Milchertrag
und
die
zusätzliche
nationale
Prämie
anbelangt
. [EU]
Por
otra
parte
,
pueden
seguir
aplicándose
los
requisitos
esenciales
actualmente
vigentes
,
en
particular
en
lo
que
se
refiere
al
rendimiento
lácteo
medio
y a
la
prima
nacional
adicional
.
Bei
anderen
als
den
in
Abschnitt
II
dieses
Anhangs
genannten
Erzeugnissen
darf
nicht
durch
Etikett
,
Handelsdokumente
,
Werbematerial
,
Werbung
irgendwelcher
Art
(
im
Sinne
des
Artikels
2
Nummer
1
der
Richtlinie
84/450/EWG
vom
10
.
September
1984
über
irreführende
und
vergleichende
Werbung
oder
Aufmachung
irgendwelcher
Art
behauptet
oder
der
Eindruck
erweckt
werden
,
dass
es
sich
bei
dem
betreffenden
Erzeugnis
um
ein
Milcherzeugnis
handelt
. [EU]
No
podrán
utilizarse
,
con
relación
a
productos
distintos
de
los
indicados
en
el
punto
II
del
presente
anexo
,
ninguna
etiqueta
,
ningún
documento
comercial
,
ningún
material
publicitario
ni
ninguna
forma
de
publicidad
en
la
acepción
del
artículo
2,
apartado
1,
de
la
Directiva
84/450/CEE
del
Consejo
,
de
10
de
septiembre
de
1984
,
sobre
publicidad
engañosa
y
publicidad
comparativa
,
ni
forma
alguna
de
presentación
que
indique
,
implique
o
sugiera
que
tal
producto
es
un
producto
lácteo
.
Beihilfen
für
den
Milchsektor
[EU]
Medidas
de
apoyo
al
sector
lácteo
Bei
Milch
und
Milcherzeugnissen
ist
in
der
Gemeinschaft
mittelfristig
eine
weiter
steigende
Nachfrage
nach
Produkten
mit
hohem
Mehrwert
zu
erwarten
,
während
der
globale
Verbrauch
durch
die
Einkommens-
und
Bevölkerungsentwicklung
in
vielen
Regionen
der
Welt
und
die
wachsende
Vorliebe
der
Verbraucher
für
Molkereierzeugnisse
erheblich
zunehmen
wird
. [EU]
El
panorama
a
medio
plazo
del
sector
lácteo
se
caracteriza
por
un
aumento
continuado
en
la
Comunidad
de
la
demanda
de
productos
de
alto
valor
añadido
y
por
un
crecimiento
considerable
de
la
demanda
mundial
de
productos
lácteo
s
como
consecuencia
del
aumento
de
los
ingresos
y
de
la
población
en
muchas
regiones
del
mundo
,
así
como
de
un
cambio
en
las
preferencia
de
los
consumidores
en
lo
que
se
refiere
a
los
productos
lácteo
s
.
Beim
Preisvergleich
ist
der
Zeitpunkt
,
zu
dem
das
Milchprodukt
gekauft
wurde
,
zu
berücksichtigen
. [EU]
Al
comparar
los
precios
debe
tenerse
en
cuenta
la
fecha
de
compra
del
producto
lácteo
.
Bei
zusammengesetzten
Erzeugnissen
,
die
Milcherzeugnisse
enthalten
,
bitte
"Milcherzeugnis"
angeben
. [EU]
En
caso
de
que
el
producto
compuesto
contenga
productos
lácteo
s
,
indicar
«producto
lácteo
»
.
Berichtigung
der
Entscheidung
2004/440/EG
der
Kommission
vom
29
.
April
2004
mit
einer
Übergangsmaßnahme
zugunsten
eines
bestimmten
Betriebs
des
Milchsektors
in
der
Slowakei
[EU]
Corrección
de
errores
de
la
Decisión
2004/440/CE
de
la
Comisión
,
de
29
de
abril
de
2004
,
por
la
que
se
adoptan
medidas
transitorias
en
favor
de
determinados
establecimientos
del
sector
lácteo
en
Eslovaquia
Berichtigung
der
Entscheidung
2004/458/EG
der
Kommission
vom
29
.
April
2004
zur
Änderung
von
Anlage
B
des
Anhangs
XII
der
Beitrittsakte
von
2003
zur
Aufnahme
bestimmter
Betriebe
der
polnischen
Fleisch-
,
Milch-
und
Fischwirtschaft
in
die
Liste
der
Betriebe
in
der
Übergangsphase
[EU]
Corrección
de
errores
de
la
Decisión
2004/458/CE
de
la
Comisión
,
de
29
de
abril
de
2004
,
por
la
que
se
modifica
el
apéndice
B
del
anexo
XII
del
Acta
de
adhesión
de
2003
con
objeto
de
incluir
determinados
establecimientos
de
los
sectores
cárnico
,
lácteo
y
pesquero
de
Polonia
en
la
lista
de
establecimientos
sujetos
a
disposiciones
transitorias
Berichtigung
der
Entscheidung
2004/459/EG
der
Kommission
vom
29
.
April
2004
mit
Übergangsmaßnahmen
zugunsten
bestimmter
Einrichtungen
des
Milchsektors
in
Ungarn
[EU]
Corrección
de
errores
de
la
Decisión
2004/459/CE
de
la
Comisión
,
de
29
de
abril
de
2004
,
por
la
que
se
adoptan
medidas
transitorias
en
favor
de
determinados
establecimientos
del
sector
lácteo
en
Hungría
Berichtigung
der
Entscheidung
2004/460/EG
der
Kommission
vom
29
.
April
2004
zur
Änderung
von
Anhang
VIII
Anlage
A
der
Beitrittsakte
von
2003
zwecks
Aufnahme
bestimmter
Betriebe
der
Sektoren
Fleisch
,
Milch
und
Fisch
in
Lettland
in
das
Verzeichnis
der
Betriebe
,
für
die
eine
Übergangsregelung
gilt
[EU]
Corrección
de
errores
de
la
Decisión
2004/460/CE
de
la
Comisión
,
de
29
de
abril
de
2004
,
por
la
que
se
modifica
el
apéndice
A
del
anexo
X
del
Acta
de
adhesión
de
2003
con
el
fin
de
incluir
determinados
establecimientos
del
sector
cárnico
,
el
sector
lácteo
y
el
sector
pesquero
de
Letonia
en
la
lista
de
establecimientos
sujetos
a
medidas
transitorias
Berichtigung
der
Entscheidung
2004/475/EG
der
Kommission
vom
29
.
April
2004
zur
Gewährung
eines
Übergangszeitraums
für
bestimmte
Betriebe
des
Fleisch-
und
des
Milchsektors
in
Slowenien
[EU]
Corrección
de
errores
de
la
Decisión
2004/475/CE
de
la
Comisión
,
de
29
de
abril
de
2004
,
por
la
que
se
adopta
una
medida
transitoria
a
favor
de
determinados
establecimientos
en
el
sector
cárnico
y
el
sector
lácteo
en
Eslovenia
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lácteo":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners