A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Künstlername
Künstlerszene
Künstlertruppe
Künstlerwerkstatt
künstlich
künstlich altern
künstlich blond
künstlich erzeugen
künstlich herstellen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
341 results for
künstlich
Word division: künst·lich
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
12
%
für
sonnengetrocknetes
Futter
,
künstlich
getrocknetes
und
anschließend
gemahlenes
Futter
,
Eiweißkonzentrate
und
künstlich
getrocknete
Erzeugnisse
[EU]
un
12
%
en
el
caso
de
los
forrajes
secados
al
sol
,
los
forrajes
deshidratados
que
se
hayan
sometido
a
un
proceso
de
molienda
,
los
concentrados
de
proteínas
y
los
productos
deshidratados
14
%
für
anderes
künstlich
getrocknetes
Futter
[EU]
un
14
%
en
el
caso
de
los
demás
forrajes
deshidratados
15
%
für
künstlich
getrocknetes
Futter
,
sonnengetrocknetes
Futter
und
künstlich
getrocknete
Erzeugnisse
[EU]
un
15
%
en
el
caso
de
los
forrajes
deshidratados
,
los
forrajes
secados
al
sol
y
los
productos
deshidratados
"Absetzteich":
eine
natürliche
oder
künstlich
angelegte
Einrichtung
zur
Aufnahme
feinkörniger
Abfälle
,
üblicherweise
Berge
mit
unterschiedlich
großen
Mengen
nicht
gebundenen
Wassers
,
die
bei
der
Aufbereitung
mineralischer
Rohstoffe
und
der
Reinigung
und
Klärung
von
Prozesswasser
anfallen
[EU]
«balsa»:
una
estructura
natural
o
construida
para
la
eliminación
de
residuos
de
grano
fino
,
normalmente
residuos
de
extracción
y
tratamiento
,
junto
con
cantidades
diversas
de
agua
libre
,
resultantes
del
tratamiento
de
recursos
minerales
y
del
aclarado
y
reciclado
del
agua
usada
para
dicho
tratamiento
Alle
Verwender
sprachen
sich
entschieden
gegen
die
Aufrechterhaltung
der
Maßnahmen
aus
und
begründeten
dies
damit
,
dass
die
Maßnahmen
schon
zu
lange
in
Kraft
seien
,
dass
sie
den
Preis
für
Silicium
auf
dem
Unionsmarkt
unabhängig
von
dessen
Herkunft
künstlich
in
die
Höhe
trieben
und
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Union
während
des
UZÜ
nicht
geschädigt
worden
sei
. [EU]
Todos
los
usuarios
se
opusieron
enérgicamente
al
mantenimiento
de
las
medidas
,
alegando
que
estaban
en
vigor
desde
hacía
demasiado
tiempo
,
que
incrementaban
artificialmente
el
nivel
de
los
precios
del
silicio
en
el
mercado
de
la
Unión
,
con
independencia
de
cuál
fuera
su
origen
, y
que
la
industria
de
la
Unión
no
había
sufrido
perjuicio
durante
el
PIR
.
Als
Branchenverband
der
kleineren
britischen
Postbetreiber
hebt
das
Mail
Competition
Forum
(
MFC
)
besonders
die
Bedeutung
einer
gesunden
,
rentablen
RMG
hervor
,
die
als
einziges
Unternehmen
in
der
Lage
ist
,
die
Universaldienstverpflichtungen
im
Vereinigten
Königreich
zu
erfüllen
.
Andererseits
äußert
der
MFC
aber
auch
Bedenken
,
dass
eine
künstlich
gestärkte
RMG
ihre
kleineren
Konkurrenten
durch
harte
Preisgestaltung
,
Druck
auf
Gewinnmargen
und
die
Verweigerung
des
Zugangs
zu
wichtigen
Einrichtungen
aus
einem
sowieso
schon
schwierigen
Markt
drängen
könnte
. [EU]
Mail
Competition
Forum
(«MCF»),
al
ser
una
asociación
industrial
de
pequeños
operadores
postales
del
Reino
Unido
,
hace
gran
hincapié
en
la
importancia
de
un
RMG
sólido
y
viable
como
única
empresa
capaz
de
desempeñar
la
obligación
de
servicio
universal
en
el
Reino
Unido
,
mientras
que
,
al
mismo
tiempo
,
se
hace
eco
de
la
preocupación
de
que
un
RMG
reforzado
de
forma
artificial
,
pueda
expulsar
a
sus
competidores
más
pequeños
de
un
mercado
ya
difícil
por
medio
de
precios
predatorios
,
estrechamiento
de
márgenes
y
denegación
de
acceso
a
instalaciones
esenciales
.
Als
europäischer
Hersteller
auf
dem
stark
wettbewerbsorientierten
Fluoritmarkt
könne
es
dieser
Wettbewerber
nicht
hinnehmen
,
dass
ein
einzelnes
Unternehmen
durch
umfangreiche
staatliche
Zuschüsse
über
viele
Jahre
hinweg
künstlich
am
Leben
erhalten
wird
. [EU]
Esta
empresa
competidora
concluye
que
,
en
su
calidad
de
productor
europeo
que
interviene
en
el
competitivo
mercado
de
la
fluorita
,
no
puede
aceptar
una
situación
en
la
cual
se
mantenga
viva
a
una
empresa
concreta
gracias
a
cuantiosas
transferencias
de
fondos
públicos
durante
numerosos
años
.
Als
"synthetisch"
gelten
die
unter
a)
und
als
"
künstlich
"
die
unter
b)
definierten
Fasern
. [EU]
Se
consideran
«sintéticas»
las
fibras
definidas
en
a) y
«artificiales»
las
definidas
en
b).
Als
"synthetisch"
gelten
die
unter
a)
und
als
"
künstlich
"
die
unter
b)
definierten
Fasern
. [EU]
Se
consideran
«sintéticas»
las
fibras
definidas
en
la
letra
a) y
«artificiales»
las
definidas
en
la
letra
b).
Andere
bearbeitete
Naturwerksteine
und
Natursteine
und
Erzeugnisse
daraus
;
andere
Körnungen
,
Splitter
und
anderes
Mehl
von
Naturstein
,
künstlich
gefärbt
;
Erzeugnisse
aus
Pressschiefer
[EU]
Otros
tipos
de
piedra
labrada
ornamental
o
de
construcción
y
sus
manufacturas
;
otros
tipos
de
gránulos
y
polvo
de
piedra
artificialmente
coloreados
;
artículos
de
pizarra
aglomerada
Angesichts
der
künstlich
niedrig
gehaltenen
Preise
,
die
die
Hersteller
in
den
betroffenen
Ländern
für
den
wichtigsten
Rohstoff
,
Erdgas
,
zahlen
und
der
Auswirkungen
,
die
dies
auf
die
Produktionskosten
für
HAN
hat
,
ist
es
wahrscheinlich
,
dass
bei
einem
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
die
Hersteller
in
den
betroffenen
Ländern
in
der
Lage
sind
,
die
betroffene
Ware
zu
Preisen
auszuführen
,
die
unter
den
Produktionskosten
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
liegen
. [EU]
Debido
a
los
precios
artificialmente
bajos
que
pagan
los
productores
de
los
países
en
cuestión
por
la
materia
prima
básica
,
el
gas
, y a
su
impacto
en
el
precio
de
producción
de
las
soluciones
de
urea
y
nitrato
de
amonio
,
es
probable
que
,
si
se
dejaran
expirar
las
medidas
,
los
productores
de
los
países
en
cuestión
tendrían
la
posibilidad
de
exportar
el
producto
afectado
a
precios
inferiores
al
coste
de
producción
de
la
industria
de
la
Comunidad
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
Hynix
im
UZ
so
gut
wie
insolvent
war
und
nur
dank
der
Subventionen
der
koreanischen
Regierung
überlebte
,
kann
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
die
weltweite
Überkapazität
durch
die
Subventionierung
von
Hynix
künstlich
aufrechterhalten
wurde
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
que
en
esos
momentos
la
empresa
estaba
virtualmente
en
situación
de
quiebra
y
que
solo
sobrevivía
gracias
a
las
subvenciones
del
GOK
,
puede
concluirse
que
la
situación
de
exceso
de
capacidad
mundial
estaba
siendo
mantenida
artificialmente
por
la
concesión
de
subvenciones
a
Hynix
.
Auch
sollte
er
auf
solche
Studien
beschränkt
sein
,
die
für
die
Zwecke
des
Entscheidungsverfahrens
unbedingt
erforderlich
sind
,
damit
nicht
Antragsteller
die
Schutzdauer
durch
Vorlage
neuer
,
unnötiger
Studien
künstlich
verlängern
. [EU]
También
debe
limitarse
a
aquellos
estudios
que
sean
realmente
necesarios
para
fines
normativos
,
para
evitar
que
los
solicitantes
amplíen
artificialmente
el
período
de
protección
presentando
nuevos
estudios
que
no
sean
necesarios
.
Auch
vermuten
die
Beschwerdeführer
,
dass
die
Gewinnspannen
der
ausgehandelten
Verträge
künstlich
verringert
worden
sein
könnten
,
indem
auch
die
Kosten
für
Personal
einbezogen
wurden
,
das
nicht
an
der
Ausführung
der
ausgehandelten
Verträge
beteiligt
war
. [EU]
Por
otra
parte
,
los
denunciantes
sospechan
que
los
márgenes
de
los
contratos
negociados
pueden
haberse
reducido
artificialmente
contabilizando
asimismo
los
costes
del
personal
que
no
participaba
en
la
ejecución
de
dichos
contratos
.
Augenommen
künstlich
vermehrte
ganze
Pflanzen
in
Töpfen
oder
kleinen
Behältern
,
die
jeweils
mit
einem
Etikett
versehen
sind
oder
denen
ein
Begleitdokument
beiliegt
,
aus
denen
der
Name
des
Taxons
oder
der
Taxa
hervorgeht
und
auf
denen
der
Wortlaut
'
künstlich
vermehrt'
angebracht
ist
. [EU]
Están
exentas
las
plantas
enteras
reproducidas
artificialmente
en
macetas
uotros
contenedores
pequeños
,
acompañándose
cada
envío
con
una
etiqueta
odocumento
,
en
el
que
se
indique
el
nombre
del
taxón
o
de
los
taxa
y
el
texto:"reproducidaartificialmente"
.
Aus
den
mitgeteilten
Angaben
geht
hervor
,
dass
die
garantierte
Höchstmenge
für
künstlich
getrocknetes
Futter
um
16
%
überschritten
worden
ist
. [EU]
De
las
mencionadas
comunicaciones
se
desprende
que
la
cantidad
máxima
garantizada
para
los
forrajes
deshidratados
ha
sido
rebasada
en
un
16
%.
Aus
diesem
Grund
können
die
Preise
für
die
Inlandsverkäufe
in
Taiwan
nicht
als
künstlich
niedrig
eingestuft
werden
. [EU]
Sobre
esta
base
,
los
precios
de
las
ventas
interiores
de
Taiwán
no
pueden
considerarse
artificialmente
bajos
.
Außerdem
sind
Durchführungsbestimmungen
über
die
Bedingungen
und
Kriterien
der
Behandlung
von
in
Gefangenschaft
geborenen
und
gezüchteten
Exemplaren
von
Tierarten
und
künstlich
vermehrten
Pflanzenarten
festzulegen
,
um
die
Einheitlichkeit
der
für
solche
Exemplare
zu
gewährenden
Abweichungen
sicherzustellen
. [EU]
Es
asimismo
necesario
establecer
disposiciones
detalladas
relativas
a
las
condiciones
y
criterios
para
el
tratamiento
de
especímenes
de
especies
animales
nacidos
y
criados
en
cautividad
y
de
especímenes
de
especies
vegetales
reproducidos
artificialmente
con
el
fin
de
garantizar
la
aplicación
común
de
las
excepciones
que
les
son
aplicables
.
Auswahlprozess
Ist
der
Auswahlprozess
diskriminierungsfrei
,
transparent
und
offen
,
verringert
sich
die
Gefahr
,
dass
die
Beihilfe
dazu
beiträgt
,
das
Unternehmen
künstlich
am
Markt
zu
halten
. [EU]
Proceso
de
selección
si
el
proceso
de
selección
es
llevado
a
cabo
de
manera
no
discriminatoria
,
transparente
y
abierta
,
es
menos
probable
que
la
ayuda
contribuya
a
mantener
artificialmente
a
la
empresa
en
el
mercado
.
A
zu
nichtkommerziellen
Zwecken
künstlich
vermehrte
Pflanzen
von
Arten
in
Anhang
A
und
gemäß
Kapitel
XIII
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
865/2006
künstlich
vermehrte
Pflanzen
von
Arten
in
den
Anhängen
B
und
C
sowie
Teile
und
Erzeugnisse
daraus
[EU]
A
Especies
vegetales
que
figuran
en
el
anexo
A
reproducidas
artificialmente
sin
fines
comerciales
y
especies
vegetales
que
figuran
en
los
anexos
B y C
reproducidas
artificialmente
con
arreglo
al
capítulo
XIII
del
Reglamento
(CE)
no
865/2006
,
así
como
las
partes
y
derivados
de
estas
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "künstlich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners