A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7033 results for jedes
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Jedes
Mal
mehr
,
immer
ein
Stück
mehr
,
senkte
es
sich
allmählich
herab
. [L]
Y
cada
vez
más
,
cada
vez
más
,
seguía
bajando
,
bajando
.
Sehr
unklar
zeigen
mir
diese
Schatten
Erinnerungen
an
große
Gestalten
,
die
mich
emporhoben
,
die
mich
schweigend
nach
unten
trugen
,
immer
noch
weiter
nach
unten
,
jedes
Mal
weiter
nach
unten
,
bis
allein
schon
die
Idee
des
unendlichen
Hinabgleitens
ein
furchtbares
Schwindelgefühl
in
mir
hervorrief
. [L]
Muy
confusamente
me
presentan
esas
sombras
recuerdos
de
grandes
figuras
que
me
levantaban
,
transportándome
silenciosamente
hacia
abajo
,
aún
más
hacia
abajo
,
cada
vez
más
abajo
,
hasta
que
me
invadió
un
vértigo
espantoso
a
la
simple
idea
del
infinito
en
descenso
.
Wir
können
aus
einem
reichhaltigem
Maschinenprogramm
die
passende
Maschine
für
jedes
Gewindeproblem
auswählen
. [I]
A
partir
de
un
rico
programa
de
maquinaria
podemos
seleccionar
la
máquina
adecuada
para
cada
problema
de
roscado
.
0,04
EUR
für
jedes
vernichtete
Konsumei
[EU]
0,04
EUR
por
huevo
de
mesa
destruido
0,20
EUR
für
jedes
Brutei
und
0,04
EUR
für
jedes
Konsumei
. [EU]
0,20
EUR
por
huevo
para
incubar
destruido
, y 0,04
EUR
por
huevo
destinado
al
consumo
destruido
.
0,20
EUR
für
jedes
vernichtete
Brutei
[EU]
0,20
EUR
por
huevo
para
incubar
destruido
0,5
EUR
für
jedes
getestete
Hausschwein
[EU]
0,5
EUR
por
cerdo
doméstico
incluido
en
la
muestra
0,5
EUR
für
jedes
getestete
Haustier
[EU]
0,5
EUR
por
animal
doméstico
incluido
en
la
muestra
0,5
EUR
für
jedes
mittels
Gamma-Interferon-Test
untersuchte
Haustier
bei
Verdacht
auf
positiven
Befund
im
Schlachthof
[EU]
0,5
EUR
por
animal
doméstico
incluido
en
la
muestra
para
la
prueba
del
interferón
gamma
y
por
sospecha
de
positivo
en
el
matadero
0C001
"Natürliches
Uran"
oder
"abgereichertes
Uran"
oder
Thorium
als
Metall
,
Legierung
,
chemische
Verbindung
oder
Konzentrat
sowie
jedes
andere
Material
,
das
einen
oder
mehrere
der
vorstehend
genannten
Stoffe
enthält
. [EU]
0C001
"Uranio
natural"
,
"uranio
empobrecido"
o
torio
en
forma
de
metal
,
aleación
,
compuesto
o
concentrado
químico
o
cualquier
otro
material
que
contenga
uno
o
varios
de
los
productos
antes
citados
.
100
EUR
für
jedes
getötete
Schaf
oder
jede
getötete
Ziege
[EU]
100
EUR
por
ovino
o
caprino
sacrificados
10
%
für
jedes
weitere
Rechnungsjahr
bis
zur
vollständigen
Abschreibung
. [EU]
10
% a
continuación
,
en
cada
uno
de
los
ejercicios
contables
hasta
la
amortización
completa
.
1.11.
bis
31
.3.
jedes
Jahres
bis
zum
31
.12.2020 [EU]
a
31
.3
de
cada
año
,
hasta
el
31
.12.2020
120
Jedes
Unternehmen
berücksichtigt
die
Art
seiner
Geschäftstätigkeit
und
die
Rechnungslegungsmethoden
,
von
denen
die
Adressaten
des
Abschlusses
erwarten
würden
,
dass
sie
für
diesen
Unternehmenstyp
angegeben
werden
. [EU]
120
Cada
entidad
considerará
la
naturaleza
de
sus
operaciones
, y
las
políticas
que
los
usuarios
de
sus
estados
financieros
esperarían
que
se
revelasen
para
ese
tipo
de
entidad
.
125
EUR
für
jedes
getötete
Schwein
[EU]
125
EUR
por
porcino
sacrificado
12
Ein
Unternehmen
macht
für
jedes
seiner
Tochterunternehmen
,
das
nicht
beherrschende
Anteile
hält
,
die
für
das
berichtende
Unternehmen
wesentlich
sind
,
folgende
Angaben:
[EU]
12
La
entidad
deberá
revelar
para
cada
una
de
las
dependientes
que
posea
participaciones
no
dominantes
que
sean
materiales
o
de
importancia
relativa
para
la
entidad
que
informa:
1,50
EUR
für
jedes
geimpfte
Tier
,
ungeachtet
der
Anzahl
der
verabreichten
Dosen
. [EU]
1,50
EUR
por
animal
vacunado
,
independientemente
del
número
de
dosis
utilizadas
.
15
In
manchen
Fällen
ist
es
angebracht
,
alle
Fremdkapitalaufnahmen
des
Mutterunternehmens
und
seiner
Tochterunternehmen
in
die
Berechnung
des
gewogenen
Durchschnittes
der
Fremdkapitalkosten
einzubeziehen
.
In
anderen
Fällen
ist
es
angebracht
,
dass
jedes
Tochterunternehmen
den
für
seine
eigenen
Fremdkapitalaufnahmen
geltenden
gewogenen
Durchschnitt
der
Fremdkapitalkosten
verwendet
. [EU]
15
En
algunas
circunstancias
,
podría
ser
adecuado
incluir
todos
los
préstamos
recibidos
por
la
dominante
y
sus
dependientes
al
calcular
la
media
ponderada
de
los
costes
por
intereses
;
en
otros
casos
será
adecuado
utilizar
,
para
cada
dependiente
,
una
media
ponderada
de
los
costes
por
intereses
atribuibles
a
sus
propios
préstamos
.
15
%
für
jedes
der
beiden
darauf
folgenden
Rechnungsjahre
[EU]
15
%
en
cada
uno
de
los
dos
ejercicios
contables
siguientes
.18
Es
muss
ein
Prüfventil
vorhanden
sein
,
mit
dem
der
selbsttätige
Alarm
jedes
Berieselungsabschnitts
durch
die
Abgabe
einer
Wassermenge
,
die
dem
Betrieb
eines
Sprinklers
entspricht
,
geprüft
werden
kann
. [EU]
.18
Se
dispondrá
de
una
válvula
de
prueba
para
comprobar
la
alarma
automática
de
cada
sección
de
rociadores
descargando
una
cantidad
de
agua
equivalente
a
la
de
un
rociador
en
funcionamiento
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "jedes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners