A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
152 results for herkömmliche
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
.27
'
Herkömmliche
Vorschriften'
sind
die
in
diesem
Kapitel
angegebenen
Konstruktionsmerkmale
,
begrenzenden
Abmessungen
oder
Brandsicherheitssysteme
. [EU]
.27
Por
prescripciones
normativas
se
entenderá
las
características
constructivas
,
las
limitaciones
dimensionales
o
los
sistemas
de
seguridad
contra
incendios
indicados
en
el
presente
capítulo
.
Als
"graue
NGA-Flecken"
können
a)
Gebiete
angesehen
werden
,
in
denen
neben
dem
NGA-Netz
keine
andere
,
herkömmliche
Breitbandinfrastruktur
vorhanden
ist
,
aber
b)
auch
Gebiete
,
in
denen
neben
dem
NGA-Netz
auch
ein
oder
mehrere
Breitbandanbieter
tätig
sind
(
herkömmliche
"graue"
oder
"schwarze
Flecken"
). [EU]
Una
zona
NGA
gris
puede
consistir
en
una
zona
a)
en
la
que
no
existe
otra
infraestructura
de
banda
ancha
básica
además
de
la
NGA
, b)
así
como
en
una
zona
en
la
que
existan
además
uno
o
varios
proveedores
de
banda
ancha
básica
(lo
que
puede
considerarse
como
una
zona
gris
o
negra
tradicional
).
Anmerkung
2:Unternummer
ML13c
erfasst
nicht
herkömmliche
Stahlhelme
,
die
weder
mit
Zusatzgeräten
ausgerüstet
noch
für
die
Ausrüstung
mit
Zusatzgeräten
geändert
oder
konstruiert
sind
. [EU]
Nota
2:El
subartículo
ML13
.c)
no
somete
a
control
los
cascos
de
acero
convencionales
no
equipados
con
ningún
tipo
de
dispositivo
accesorio
,
ni
diseñados
o
modificados
para
ser
equipados
con
tal
dispositivo
.
Auch
in
herkömmliche
Energiequellen
muss
investiert
werden
,
um
die
Versorgungssicherheit
zu
gewährleisten
. [EU]
Es
preciso
también
invertir
en
fuentes
de
energía
tradicionales
para
garantizar
la
seguridad
del
suministro
.
Auch
wenn
die
Maßnahme
eine
staatliche
Beihilfe
darstellt
und
ihre
Durchführung
nicht
ohne
Folgen
für
bestehende
,
herkömmliche
Glücksspielanbieter
ist
,
die
mit
einem
Steuersatz
von
bis
zu
75
%
der
Brutto-Glücksspieleinnahmen
besteuert
werden
,
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
insgesamt
die
positiven
Folgen
die
negativen
Folgen
der
Durchführung
der
Maßnahme
überwiegen
. [EU]
Aun
cuando
la
medida
constituya
ayuda
estatal
y
su
aplicación
pueda
tener
repercusiones
para
los
operadores
de
servicios
de
juego
tradicionales
ya
establecidos
,
cuya
actividad
está
gravada
con
el
75
%
del
IB
,
la
Comisión
considera
que
,
en
su
conjunto
,
el
balance
de
la
aplicación
de
la
medida
es
positivo
.
Auf
jeden
Fall
würde
eine
herkömmliche
WKK-Anlage
eine
besser
geeignete
Ersatzlösung
für
die
Erzeugung
derselben
Dampf-
und
Strommenge
darstellen
als
getrennte
Dampf-
und
Stromerzeugungseinheiten
. [EU]
En
cualquier
caso
,
una
instalación
PCCE
convencional
constituiría
una
solución
alternativa
más
adecuada
para
la
producción
de
la
misma
cantidad
de
vapor
y
electricidad
que
unas
unidades
de
producción
de
vapor
y
electricidad
separadas
.
Außerdem
fand
gemäß
den
französischen
Behörden
eine
gewisse
Umorientierung
der
Aktivitäten
statt
,
denn
2003
betrug
das
Verhältnis
Expressdienste/
herkömmliche
Paketdienste
,
während
es
im
Jahr
2000
bei
[...]
lag
. [EU]
Además
,
según
las
indicaciones
de
las
autoridades
francesas
,
se
ha
producido
cierta
reorientación
de
las
actividades
,
en
la
medida
en
que
la
relación
entre
el
servicio
urgente
y
la
mensajería
tradicional
fue
de
[...]
en
el
año
2000
y
de
[...]
en
el
2003
.
Außerdem
führten
die
dänischen
Behörden
an
,
die
Kommission
habe
die
Schlussfolgerungen
ihrer
Studie
aus
dem
Jahr
2006
über
Glücksspiele
im
Binnenmarkt
der
Europäischen
Union
nicht
berücksichtigt
,
wonach
Online-Kasinos
und
herkömmliche
Spielhallen
als
unterschiedliche
Märkte
anzusehen
seien
. [EU]
Es
más
,
las
autoridades
danesas
sostenían
que
la
Comisión
no
había
tenido
en
consideración
las
conclusiones
de
su
Study
of
Gambling
Services
in
the
Internal
Market
of
the
European
Union
(Estudio
de
los
servicios
de
juego
en
el
mercado
interior
de
la
Unión
Europea
) [11],
realizado
en
el
año
2006
,
según
el
cual
los
casinos
tradicionales
y
los
casinos
en
línea
deberían
considerarse
dos
mercados
diferentes
.
Außerdem
könnten
herkömmliche
Spielbanken
andere
Nebenprodukte
anbieten
und
so
von
Nebeneinnahmen
wie
Kasino-Hotels
,
Bars
oder
Restaurants
profitieren
,
die
in
einem
Online-Umfeld
fehlten
. [EU]
Es
más
,
los
casinos
tradicionales
pueden
ofrecer
otros
productos
secundarios
y
obtener
de
este
modo
beneficios
indirectos
ofreciendo
servicios
como
los
de
los
restaurantes
,
bares
u
hoteles
,
que
no
existen
en
el
juego
en
línea
.
Aus
soziologischer
Sicht
wiederholten
die
dänischen
Behörden
ihre
Auffassung
,
dass
Remote-Spieler
und
herkömmliche
Spieler
verschiedene
Verbrauchertypen
darstellten
,
eine
Feststellung
,
die
auch
in
dem
kürzlich
erschienenen
Grünbuch
"Online-Gewinnspiele
im
Binnenmarkt"
vom
24
.
März
2011
getroffen
wurde
,
wonach
sich
das
Profil
des
Online-Glücksspielers
vom
Kunden
herkömmliche
r
Spielbanken
oder
Wettbüros
unterscheide
. [EU]
Desde
un
punto
de
vista
sociológico
,
las
autoridades
danesas
reiteraron
su
opinión
de
que
los
jugadores
en
línea
y
los
jugadores
de
establecimientos
tradicionales
son
tipos
diferentes
de
consumidores
,
tal
y
como
también
recoge
el
reciente
Libro
Verde
de
la
Comisión
sobre
el
juego
en
línea
en
el
mercado
interior
,
de
24
de
marzo
de
2011
,
según
el
cual
,
el
perfil
de
los
jugadores
en
línea
parece
diferente
al
de
los
clientes
de
casas
de
apuestas
o
casinos
tradicionales
[29].
Aus
vorstehenden
Erläuterungen
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
Online-Kasinos
und
herkömmliche
Spielbanken
als
rechtlich
und
tatsächlich
vergleichbar
anzusehen
sind
. [EU]
Sobre
la
base
de
todo
lo
expuesto
,
la
Comisión
entiende
que
los
casinos
en
línea
y
los
casinos
tradicionales
deberían
considerarse
comparables
desde
un
punto
de
vista
jurídico
y
fáctico
.
Bei
den
genetisch
veränderten
Organismen
,
die
als
oder
in
einem
Produkt
in
Verkehr
gebracht
werden
sollen
,
nachstehend
"das
Produkt"
genannt
,
handelt
es
sich
um
Maiskörner
(
Zea
mays
L.
MON
863
×
MON
810
),
die
auf
herkömmliche
Art
und
Weise
aus
den
Sorten
MON
863
und
MON
810
gezüchtet
wurden
. [EU]
Los
organismos
modificados
genéticamente
que
deben
comercializarse
como
productos
o
componentes
de
productos
,
en
lo
sucesivo
denominados
«el
producto»
,
son
granos
de
maíz
(Zea
mays
L.
MON
863
×
MON
810
),
obtenidos
mediante
métodos
convencionales
a
partir
del
maíz
MON
863
y
MON
810
.
Berücksichtigt
man
jedoch
-
aus
einer
anderen
Perspektive
-
die
kumulierten
Umsatzzahlen
für
herkömmliche
Paketdienste
und
Expressdienste
,
bilden
die
herkömmliche
n
Paketdienste
mit
%
im
Jahr
2000
und
[...] %
im
Jahr
2003
den
weitaus
größten
Teil
der
Aktivitäten
(
gegenüber
[...] %
bzw
. [...] %
für
die
Expressdienste
). [EU]
Ahora
bien
,
desde
otra
perspectiva
,
si
se
tiene
en
cuenta
el
volumen
de
negocios
acumulado
de
la
mensajería
tradicional
y
del
servicio
urgente
,
la
mensajería
tradicional
constituye
la
gran
mayoría
de
las
actividades
,
con
un
[...] %
en
el
año
2000
y
un
[...] %
en
el
2003
,
frente
a
un
[...] % y
un
[...] %,
respectivamente
,
para
el
servicio
urgente
.
Betrifft
die
Beihilfe
beispielsweise
eine
Investition
in
eine
neue
Produktionsanlage
für
Druck-
und
Schreibpapier
,
so
umfassen
die
beihilfefähigen
Kosten
nach
dem
Gemeinschaftsrahmen
für
staatliche
Umweltschutzbeihilfen
(
nachstehend
"Gemeinschaftsrahmen
für
Umweltschutzbeihilfen"
)
die
Investitionskosten
für
die
neue
Anlage
abzüglich
der
Kosten
für
eine
vergleichbare
herkömmliche
Produktionsanlage
für
Druck-
und
Schreibpapier
. [EU]
En
caso
de
que
la
ayuda
afecte
,
por
ejemplo
, a
una
inversión
en
una
nueva
instalación
de
producción
de
PIE
,
de
conformidad
con
las
Directrices
comunitarias
sobre
ayudas
estatales
en
favor
del
medio
ambiente
(en
adelante
,
«las
Directrices
en
favor
del
medio
ambiente»
[3],
los
costes
subvencionables
consistirán
en
los
costes
de
inversión
de
la
nueva
instalación
,
menos
los
costes
de
una
instalación
convencional
comparable
de
producción
de
PIE
.
Betroffene
Märkte:
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
die
wichtigsten
Märkte
,
auf
denen
Sernam
tätig
ist
,
die
französischen
Märkte
für
Sammelgutverkehr/
herkömmliche
Paketdienste
und
Expresskurierdienste
sind
. [EU]
Mercados
de
referencia:
La
Comisión
observa
que
los
principales
mercados
en
los
que
Sernam
ejerce
su
actividad
son
los
mercados
nacionales
franceses
del
grupaje
o
de
la
mensajería
tradicional
y
urgente
.
Bewohnte
herkömmliche
Wohnungen
[EU]
Viviendas
convencionales
ocupadas
"Bewohnte
herkömmliche
Wohnungen"
sind
herkömmliche
Wohnungen
,
die
zum
Zeitpunkt
der
Zählung
einer
Person
oder
mehreren
Personen
als
üblicher
Aufenthaltsort
dienen
. [EU]
Las
«viviendas
convencionales
ocupadas»
son
viviendas
convencionales
que
son
residencia
habitual
de
una
o
más
personas
en
el
momento
del
censo
.
"Bewohnte
herkömmliche
Wohnungen"
,
sonstige
Wohneinheiten
und
Gemeinschaftsunterkünfte
machen
zusammen
die
"Unterkünfte"
aus
. [EU]
Las
«viviendas
convencionales
ocupadas»
,
las
demás
unidades
de
vivienda
y
los
locales
de
habitación
colectivos
representan
el
conjunto
de
los
«locales
de
habitación»
.
Da
die
vorgeschlagenen
Maßnahmen
nur
einen
relativ
geringen
Teil
der
Gesamtkosten
der
Stahlindustrie
der
Gemeinschaft
betreffen
und
Geschäftsbeziehungen
zwischen
den
chinesischen
ausführenden
Herstellern
und
den
Verwendern
in
der
Gemeinschaft
bestehen
,
die
auf
spezifischen
technischen
Anforderungen
basieren
,
wird
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
die
herkömmliche
Geschäftstätigkeit
der
Einführer
auch
dann
fortgeführt
werden
,
wenn
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
gedumpten
Einfuhren
eingeführt
werden
. [EU]
Dado
que
las
medidas
propuestas
sólo
afectan
a
una
parte
relativamente
pequeña
de
los
costes
totales
de
la
industria
siderúrgica
comunitaria
y
que
los
productores
exportadores
chinos
y
los
usuarios
de
la
Comunidad
mantienen
relaciones
de
negocios
basadas
en
exigencias
técnicas
específicas
,
es
probable
que
las
actividades
tradicionales
de
los
importadores
continúen
aun
en
el
caso
de
que
se
impongan
medidas
contra
las
importaciones
objeto
de
dumping
.
Daher
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
Sernam
sich
auf
Dauer
von
ihren
Aktivitäten
in
Marktsegmenten
mit
Überkapazität
zurückziehen
muss
,
in
diesem
Fall
aus
dem
Segment
Sammelgutverkehr/
herkömmliche
Paketdienste
per
Straßentransport
. [EU]
En
este
sentido
,
la
Comisión
considera
que
Sernam
debe
retirarse
de
forma
duradera
de
sus
actividades
en
los
segmentos
de
mercado
con
exceso
de
capacidad
-en
este
caso
,
en
el
segmento
de
mercado
del
grupaje/de
la
mensajería
tradicional
transportada
por
carretera
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "herkömmliche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners