A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
21 results for hambre
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Sollte
ich
in
jener
unterirdischen
Welt
der
Finsternis
verhungern
,
oder
,
welch
schrecklicher
Tod
erwartete
mich
? [L]
¿Debía
morir
yo
de
hambre
,
en
aquel
subterráneo
mundo
de
tinieblas
, o
qué
muerte
más
terrible
me
esperaba
?
ANGESICHTS
des
1996
in
Rom
verabschiedeten
Aktionsplans
des
Welternährungsgipfels
sowie
der
in
der
Erklärung
des
Weltgipfels
2009
zur
Ernährungssicherheit
genannten
fünf
Grundsätze
von
Rom
für
eine
nachhaltige
weltweite
Ernährungssicherheit
,
insbesondere
der
Verpflichtung
,
die
Ernährungssicherheit
in
allen
Ländern
zu
verwirklichen
,
sowie
angesichts
des
fortlaufenden
Engagements
für
die
Minderung
der
Armut
und
die
Beseitigung
des
Hungers
,
das
von
der
Generalversammlung
der
Vereinten
Nationen
in
der
Millenniums-Erklärung
der
Vereinten
Nationen
bekräftigt
wurde
[EU]
TENIENDO
EN
CUENTA
el
Plan
de
Acción
de
la
Cumbre
Mundial
sobre
la
Alimentación
aprobado
en
Roma
en
1996
,
así
como
los
Cinco
Principios
de
Roma
para
la
Seguridad
Alimentaria
Mundial
Sostenible
identificados
en
la
Declaración
de
la
Cumbre
Mundial
sobre
la
Seguridad
Alimentaria
de
2009
y,
especialmente
,
el
compromiso
de
lograr
la
seguridad
alimentaria
para
todos
los
países
y
los
esfuerzos
en
curso
para
reducir
la
pobreza
y
erradicar
el
hambre
,
confirmado
por
la
Asamblea
General
de
las
Naciones
Unidas
,
en
la
Declaración
del
Milenio
de
las
Naciones
Unidas
Artikel
13
Absatz
1
Buchstabe
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1924/2006
lässt
unter
bestimmten
Voraussetzungen
gesundheitsbezogene
Angaben
über
Lebensmittel
zu
,
die
insbesondere
eine
Verringerung
des
Hungergefühls
bzw
.
ein
verstärktes
Sättigungsgefühl
beschreiben
oder
darauf
verweisen
. [EU]
El
artículo
13
,
apartado
1,
letra
c),
del
Reglamento
(CE)
no
1924/2006
permite
el
uso
en
alimentos
de
declaraciones
de
propiedades
saludables
que
describan
o
se
refieran
en
particular
a
una
disminución
de
la
sensación
de
hambre
o a
un
aumento
de
la
sensación
de
saciedad
con
arreglo
a
unas
condiciones
que
se
especifican
.
Aus
der
Stellungnahme
und
anschließenden
Klarstellung
der
Behörde
ging
hervor
,
dass
auf
der
Grundlage
der
vorgelegten
Daten
zwischen
der
Aufnahme
des
faser-
und
proteinreichen
Milchprodukts
und
einer
Verringerung
des
Hungergefühls
mit
ernährungsphysiologisch
vorteilhafter
Auswirkung
auf
die
Energieaufnahme
über
die
Nahrung
kein
kausaler
Zusammenhang
hergestellt
wurde
. [EU]
Del
dictamen
y
la
consiguiente
aclaración
de
la
Autoridad
se
desprendía
que
los
datos
presentados
no
permitían
establecer
una
relación
de
causa-efecto
entre
el
consumo
del
producto
lácteo
,
rico
en
fibras
y
proteínas
, y
una
reducción
de
la
sensación
de
hambre
que
sea
beneficiosa
nutricional
o
fisiológicamente
por
el
efecto
que
tiene
en
la
ingesta
de
calorías
.
Da
durch
diese
Nahrungsmittelkrise
,
mit
der
eine
Finanz-
und
Energiekrise
sowie
die
Zerstörung
der
Umwelt
einhergehen
,
zusätzlich
Hunderte
Millionen
Menschen
in
extreme
Armut
,
Hunger
und
Unterernährung
getrieben
werden
könnten
,
bedarf
es
einer
verstärkten
Solidarität
mit
diesen
Bevölkerungsgruppen
. [EU]
Esta
crisis
alimentaria
, a
la
que
se
suma
una
crisis
financiera
y
energética
y
un
deterioro
del
medio
ambiente
,
amenaza
con
hundir
a
otros
cientos
de
millones
de
personas
en
una
pobreza
extrema
y
en
situaciones
de
hambre
y
desnutrición
, y
exige
un
refuerzo
de
la
solidaridad
con
dichas
poblaciones
.
Die
gemeinschaftliche
Politik
der
Entwicklungszusammenarbeit
und
das
Handeln
der
Gemeinschaft
auf
internationaler
Ebene
orientieren
sich
an
den
von
der
Generalversammlung
der
Vereinten
Nationen
am
8.
September
2000
verabschiedeten
Millenniums-Entwicklungszielen
-
wie
die
Beseitigung
extremer
Armut
und
des
Hungers
-
sowie
an
den
wichtigsten
entwicklungspolitischen
Zielen
und
Grundsätzen
,
die
die
Gemeinschaft
und
ihre
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
der
Vereinten
Nationen
(
VN
)
und
anderer
internationaler
Organisationen
im
Bereich
der
Entwicklungszusammenarbeit
gebilligt
haben
. [EU]
La
consecución
de
los
Objetivos
de
Desarrollo
para
el
Milenio
(ODM),
adoptados
por
la
Asamblea
General
de
las
Naciones
Unidas
el
8
de
septiembre
de
2000
,
como
la
erradicación
de
la
extrema
pobreza
y
del
hambre
, y
los
más
importantes
objetivos
y
principios
de
desarrollo
aprobados
por
la
Comunidad
y
sus
Estados
miembros
en
el
contexto
de
las
Naciones
Unidas
(NU) y
demás
organizaciones
internacionales
competentes
en
el
campo
de
la
cooperación
al
desarrollo
guían
la
política
de
cooperación
al
desarrollo
y
la
actuación
internacional
de
la
Comunidad
.
Die
Kommission
sollte
alle
einschlägigen
Informationsquellen
heranziehen
,
auch
die
FAO-Hungerkarte
. [EU]
La
Comisión
debe
estudiar
todas
las
fuentes
pertinentes
de
información
,
incluido
el
Mapa
del
hambre
de
la
FAO
.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
alle
trocken
gestellten
trächtigen
Sauen
genügend
Grundfutter
oder
Futter
mit
hohem
Rohfaseranteil
sowie
Kraftfutter
erhalten
,
um
ihren
Hunger
und
ihr
Kaubedürfnis
stillen
zu
können
. [EU]
Los
Estados
miembros
velarán
por
que
,
para
calmar
su
hambre
y
dada
la
necesidad
de
masticar
,
todas
las
cerdas
y
cerdas
jóvenes
vacías
reciban
una
cantidad
suficiente
de
alimentos
gruesos
o
ricos
en
fibras
y
alimentos
con
un
elevado
contenido
energético
.
Die
vom
Antragsteller
vorgeschlagene
Angabe
hatte
folgenden
Wortlaut:
"Slimaluma®
helps
to
control
hunger/appetite"
(
"Slimaluma®
hilft
,
den
Hunger/Appetit
zu
zügeln"
). [EU]
La
declaración
propuesta
por
el
solicitante
estaba
redactada
de
la
manera
siguiente:
«Slimaluma®
ayuda
a
controlar
el
hambre
y
el
apetito»
.
Die
vom
Antragsteller
vorgeschlagene
Angabe
hatte
folgenden
Wortlaut:
"This
product
reduces
the
sense
of
hunger"
(
Dieses
Produkt
verringert
das
Hungergefühl
). [EU]
La
declaración
propuesta
por
el
solicitante
estaba
redactada
de
la
manera
siguiente:
«Este
producto
disminuye
la
sensación
de
hambre
»
.
Die
Ziele
dieses
Übereinkommens
bestehen
darin
,
Leben
zu
retten
,
den
Hunger
zu
reduzieren
,
die
Ernährungssicherheit
zu
erhöhen
und
den
Ernährungszustand
der
am
stärksten
gefährdeten
Bevölkerungsgruppen
zu
verbessern
,
indem
[EU]
Los
objetivos
del
presente
Convenio
son
salvar
vidas
,
reducir
el
hambre
,
mejorar
la
seguridad
alimentaria
y
mejorar
el
estado
de
nutrición
de
las
poblaciones
más
vulnerables
,
gracias
a
las
medidas
siguientes:
Die
Zulassung
gesundheitsbezogener
Angaben
,
die
auf
eine
Verringerung
des
Hungergefühls
bzw
.
ein
verstärktes
Sättigungsgefühl
verweisen
,
entspricht
der
Entwicklung
der
Angebotsbreite
und
der
Eigenschaften
der
Erzeugnisse
,
sofern
sich
diese
Angaben
auf
allgemein
anerkannte
wissenschaftliche
Erkenntnisse
stützen
und
vom
durchschnittlichen
Verbraucher
richtig
verstanden
werden
. [EU]
La
autorización
de
declaraciones
que
se
refieran
a
una
disminución
de
la
sensación
de
hambre
o a
un
aumento
de
la
sensación
de
saciedad
refleja
la
evolución
en
la
gama
y
en
las
propiedades
de
los
productos
, a
condición
de
que
dichas
declaraciones
se
basen
en
pruebas
científicas
generalmente
aceptadas
y
sean
entendidas
correctamente
por
el
consumidor
medio
.
Gemäß
der
Richtlinie
96/8/EG
dürfen
die
Etikettierung
und
die
Verpackung
der
unter
die
Richtlinie
fallenden
Erzeugnisse
sowie
die
Werbung
hierfür
keine
Angaben
über
das
Zeitmaß
bzw
.
die
Höhe
der
aufgrund
ihrer
Verwendung
möglichen
Gewichtsabnahme
oder
über
eine
Verringerung
des
Hungergefühls
bzw
.
ein
verstärktes
Sättigungsgefühl
enthalten
. [EU]
La
Directiva
96/8/CE
prohíbe
la
inclusión
en
el
etiquetado
,
la
publicidad
y
la
presentación
de
los
productos
cubiertos
por
la
misma
de
cualquier
referencia
al
ritmo
o a
la
magnitud
de
la
pérdida
de
peso
a
que
puede
llevar
su
consumo
,
así
como
o a
la
disminución
de
la
sensación
de
hambre
o
al
aumento
de
la
sensación
de
saciedad
.
Nach
einem
Antrag
von
ELVIR
S.A.S.
gemäß
Artikel
13
Absatz
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1924/2006
,
übermittelt
am
5.
Juni
2008
,
wurde
die
Behörde
ersucht
,
eine
Stellungnahme
zu
einer
gesundheitsbezogenen
Angabe
hinsichtlich
der
Wirkung
eines
faser-
und
proteinreichen
Milchprodukts
auf
die
Verringerung
des
Hungergefühls
abzugeben
(
Frage
Nr
.
EFSA-Q-2008-396
). [EU]
A
raíz
de
una
solicitud
presentada
por
ELVIR
S.A.S.
el
5
de
junio
de
2008
de
conformidad
con
el
artículo
13
,
apartado
5,
del
Reglamento
(CE)
no
1924/2006
,
se
pidió
a
la
Autoridad
que
emitiera
un
dictamen
sobre
una
declaración
de
propiedades
saludables
relativa
a
los
efectos
de
un
producto
lácteo
,
rico
en
fibras
y
proteínas
,
en
la
reducción
de
la
sensación
de
hambre
(pregunta
no
EFSA-Q-2008-396
) [2].
Nach
Vorlage
des
Antrags
von
Gencor
Pacific
Inc
gemäß
Artikel
13
Absatz
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1924/2006
,
übermittelt
am
10
.
November
2009
,
wurde
die
Behörde
ersucht
,
eine
Stellungnahme
zu
einer
gesundheitsbezogenen
Angabe
hinsichtlich
der
Wirkung
eines
Ethanol-Wasser-Extrakts
von
Caralluma
fimbriata
(
Slimaluma®
)
auf
die
Zügelung
von
Hunger/Appetit
abzugeben
(
Frage
Nr
.
EFSA-Q-2010-00031
). [EU]
A
raíz
de
una
solicitud
de
Gencor
Pacific
Inc
,
presentada
el
10
de
noviembre
de
2009
de
conformidad
con
el
artículo
13
,
apartado
5,
del
Reglamento
(CE)
no
1924/2006
,
se
pidió
a
la
Autoridad
que
emitiera
un
dictamen
sobre
una
declaración
de
propiedades
saludables
relativa
a
los
efectos
del
extracto
hidroetanólico
de
Caralluma
fimbriata
(Slimaluma®)
en
el
control
del
hambre
y
el
apetito
(Pregunta
no
EFSA-Q-2010-00031
) [6].
Slimaluma®
helps
to
control
hunger/appetite
(
Slimaluma®
hilft
,
den
Hunger/Appetit
zu
zügeln
) [EU]
«Slimaluma®
ayuda
a
controlar
el
hambre
y
el
apetito»
.
"This
product
reduces
the
sense
of
hunger"
(
Dieses
Produkt
verringert
das
Hungergefühl
) [EU]
Este
producto
reduce
la
sensación
de
hambre
.
unbeschadet
der
Richtlinie
96/8/EG
die
schlank
machenden
oder
gewichtskontrollierenden
Eigenschaften
des
Lebensmittels
oder
die
Verringerung
des
Hungergefühls
oder
ein
verstärktes
Sättigungsgefühl
oder
eine
verringerte
Energieaufnahme
durch
den
Verzehr
des
Lebensmittels
[EU]
sin
perjuicio
de
la
Directiva
96/8/CE
,
al
adelgazamiento
,
al
control
de
peso
, a
una
disminución
de
la
sensación
de
hambre
, a
un
aumento
de
la
sensación
de
saciedad
, o a
la
reducción
del
aporte
energético
de
la
dieta
,
Unter
Umständen
muss
den
Küken
einiger
Vogelarten
(z. B.
von
Hausputen
)
gezeigt
werden
,
wie
man
daraus
frisst
bzw
.
trinkt
,
um
eine
Dehydratation
und
eventuell
sogar
ein
Verhungern
der
Tiere
zu
verhindern
. [EU]
Puede
resultar
necesario
enseñar
a
comer
y
beber
a
los
pollos
de
algunas
especies
(por
ejemplo
,
los
pavos
domésticos
)
para
evitar
que
se
deshidraten
o
puedan
llegar
a
pasar
hambre
.
Werden
neue
Futtermittel
eingeführt
,
so
sollte
das
vorherige
Futter
noch
weiter
zur
Verfügung
stehen
,
damit
die
Tiere
nicht
hungern
müssen
,
wenn
sie
das
neue
Futter
zunächst
nicht
fressen
möchten
. [EU]
Cuando
se
introduce
una
alimentación
nueva
,
conviene
tener
siempre
a
disposición
los
alimentos
de
la
dieta
anterior
para
que
las
aves
no
tengan
hambre
si
se
resisten
a
comer
nuevos
alimentos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "hambre":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners