A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Gewiss
gewiss sein
gewisse
Gewissen
gewissenhaft
Gewissenhaftigkeit
gewissenlos
Gewissensbisse
Gewissensbisse haben
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
17 results for
gewissenhaft
Word division: ge·wis·sen·haft
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
alle
vom
Verwaltungsausschuss
und
der
TIR-Kontrollkommission
getroffenen
Entscheidungen
gewissenhaft
umzusetzen
,
soweit
die
zuständigen
Behörden
der
Vertragspartei
,
in
deren
Hoheitsgebiet
der
Verband
seinen
Geschäftssitz
hat
,
ihnen
zugestimmt
haben
. [EU]
acordar
aplicar
fielmente
todas
las
decisiones
adoptadas
por
el
Comité
Administrativo
y
el
Consejo
Ejecutivo
TIR
en
la
medida
en
que
las
hayan
aceptado
las
autoridades
competentes
de
la
Parte
Contratante
en
la
que
la
asociación
esté
establecida
.
Dabei
prüft
die
Kommission
alle
möglichen
Optionen
der
Zusammensetzung
der
zu
berücksichtigenden
externen
Kosten
,
wobei
sie
sich
auf
die
im
Weißbuch
"Die
europäische
Verkehrspolitik
bis
2010"
aufgelisteten
Elemente
stützt
und
die
möglichen
Auswirkungen
der
Internalisierung
der
unterschiedlichen
Kostenpunkte
gewissenhaft
bewertet
. [EU]
Al
realizar
este
trabajo
,
la
Comisión
debe
examinar
todas
las
posibles
opciones
relativas
a
la
composición
de
los
costes
externos
que
han
de
tomarse
en
consideración
,
teniendo
en
cuenta
los
elementos
enumerados
en
su
Libro
Blanco
de
2001
«La
política
europea
de
transportes
de
cara
al
2010»
, y
evaluando
detenidamente
el
impacto
que
tendría
la
internalización
de
las
diferentes
opciones
de
coste
.
Daher
müssen
die
Unternehmen
,
wenn
sie
Angaben
zu
ihrem
Vorhaben
machen
,
besonders
gewissenhaft
sein
. [EU]
Esto
significa
que
las
empresas
deben
ser
particularmente
cuidadosas
al
aportar
detalles
sobre
la
concentración
.
Das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
werden
einen
solchen
Vorschlag
der
Kommission
zur
weiteren
Änderung
der
Richtlinie
1999/62/EG
gewissenhaft
prüfen
. [EU]
El
Parlamento
Europeo
y
el
Consejo
examinarán
diligentemente
cualquier
propuesta
de
la
Comisión
en
este
sentido
para
la
ulterior
revisión
de
la
Directiva
1999/62/CE
.
Der
Generalsekretär
übernimmt
gegenüber
dem
Präsidium
die
feierliche
Verpflichtung
,
die
ihm
übertragenen
Aufgaben
unparteiisch
und
gewissenhaft
zu
erfüllen
. [EU]
Se
comprometerá
solemnemente
ante
la
mesa
a
ejercer
sus
funciones
con
toda
imparcialidad
y
en
conciencia
.
Der
Generalsekretär
übernimmt
vor
dem
Präsidium
die
feierliche
Verpflichtung
,
seine
Aufgaben
völlig
unparteiisch
und
gewissenhaft
zu
erfüllen
. [EU]
El
Secretario
General
se
comprometerá
solemnemente
ante
la
Mesa
a
ejercer
sus
funciones
con
absoluta
imparcialidad
y
en
conciencia
.
Der
Generalsekretär
verpflichtet
sich
gegenüber
dem
Präsidium
,
die
ihm
übertragenen
Aufgaben
unparteiisch
und
gewissenhaft
zu
erfüllen
. [EU]
Se
comprometerá
solemnemente
ante
la
mesa
a
ejercer
sus
funciones
con
toda
imparcialidad
y
en
conciencia
.
die
Informationen
im
Sicherheitsprogramm
des
Unternehmens
sind
nach
meinem
besten
Wissen
und
Gewissen
wahrheitsgemäß
und
gewissenhaft
[EU]
a
mi
leal
saber
y
entender
,
la
información
que
figura
en
el
programa
de
seguridad
de
la
empresa
es
auténtica
y
exacta
Die
Mitglieder
des
Beschwerdeausschusses
übernehmen
bei
der
Aufnahme
ihrer
Tätigkeit
in
öffentlicher
Sitzung
die
feierliche
Verpflichtung
,
ihr
Amt
unparteiisch
und
gewissenhaft
auszuüben
und
das
Beratungsgeheimnis
zu
wahren
. [EU]
En
el
momento
de
asumir
sus
funciones
,
los
miembros
de
la
Comisión
de
Recursos
se
comprometerán
solemnemente
,
en
sesión
pública
, a
desempeñar
sus
funciones
con
toda
imparcialidad
y
en
conciencia
y a
no
violar
en
modo
alguno
el
secreto
de
las
deliberaciones
.
"Ich
schwöre
,
dass
ich
das
mir
vom
Gericht
für
den
öffentlichen
Dienst
der
Europäischen
Union
anvertraute
Amt
pflichtgetreu
,
verschwiegen
und
gewissenhaft
ausüben
werde
." [EU]
«Juro
ejercer
con
toda
lealtad
,
discreción
y
conciencia
las
funciones
que
me
sean
confiadas
por
el
Tribunal
de
la
Función
Pública
de
la
Unión
Europea
.»
"Ich
schwöre
,
dass
ich
mein
Amt
unparteiisch
und
gewissenhaft
ausüben
und
das
Beratungsgeheimnis
wahren
werde
." [EU]
«Juro
ejercer
mis
funciones
con
toda
imparcialidad
y
en
conciencia
;
juro
que
no
violaré
en
modo
alguno
el
secreto
de
las
deliberaciones
.»
"Ich
schwöre
,
dass
ich
mein
Amt
unparteiisch
und
gewissenhaft
ausüben
und
das
Beratungsgeheimnis
wahren
werde
." [EU]
«Juro
ejercer
mis
funciones
en
conciencia
y
con
toda
imparcialidad
;
juro
que
guardaré
el
secreto
de
las
deliberaciones
.»
"Ich
verpflichte
mich
feierlich
,
die
mir
als
Beschäftigtem
des
Satellitenzentrums
der
Europäischen
Union
übertragenen
Aufgaben
loyal
,
diskret
und
gewissenhaft
zu
erfüllen
,
mich
dabei
ausschließlich
von
den
Interessen
des
Zentrums
leiten
zu
lassen
und
weder
von
einer
Regierung
noch
von
einer
anderen
Stelle
außerhalb
des
Zentrums
Weisungen
hinsichtlich
der
Wahrnehmung
meiner
Dienstpflichten
anzufordern
oder
entgegenzunehmen
." [EU]
«Asumo
el
compromiso
solemne
de
ejercer
con
la
máxima
lealtad
,
discreción
y
conciencia
las
funciones
que
se
me
confían
en
calidad
de
agente
del
Centro
de
Satélites
de
la
Unión
Europea
, y
de
desempeñar
esas
funciones
atendiendo
exclusivamente
a
los
intereses
del
Centro
,
sin
solicitar
ni
recibir
instrucciones
para
el
ejercicio
de
mis
atribuciones
de
ningún
gobierno
o
autoridad
exterior
al
Centro»
.
"Ich
verpflichte
mich
feierlich
,
die
mir
als
Mitglied
des
Personals
des
Instituts
der
Europäischen
Union
für
Sicherheitsstudien
übertragenen
Aufgaben
loyal
,
diskret
und
gewissenhaft
zu
erfüllen
,
mich
dabei
ausschließlich
von
den
Interessen
des
Instituts
leiten
zu
lassen
und
weder
von
einer
Regierung
noch
von
einer
anderen
Stelle
außerhalb
des
Instituts
Weisungen
hinsichtlich
der
Wahrnehmung
meiner
Dienstpflichten
anzufordern
oder
entgegenzunehmen
." [EU]
«Asumo
el
compromiso
solemne
de
ejercer
con
la
máxima
lealtad
,
discreción
y
conciencia
las
funciones
que
se
me
confían
en
calidad
de
miembro
del
personal
del
Instituto
de
Estudios
de
Seguridad
de
la
Unión
Europea
, y
de
desempeñar
esas
funciones
atendiendo
exclusivamente
a
los
intereses
del
Instituto
,
sin
solicitar
ni
recibir
instrucciones
para
el
ejercicio
de
mis
atribuciones
de
ningún
gobierno
o
autoridad
exterior
al
Instituto»
.
"Ich
verpflichte
mich
feierlich
,
die
mir
als
Mitglied
des
Personals
des
Satellitenzentrums
der
Europäischen
Union
übertragenen
Aufgaben
loyal
,
diskret
und
gewissenhaft
zu
erfüllen
,
mich
dabei
ausschließlich
von
den
Interessen
des
Zentrums
leiten
zu
lassen
und
weder
von
einer
Regierung
noch
von
einer
anderen
Stelle
außerhalb
des
Zentrums
Weisungen
hinsichtlich
der
Wahrnehmung
meiner
Dienstpflichten
anzufordern
oder
entgegenzunehmen
." [EU]
«Asumo
el
compromiso
solemne
de
ejercer
con
la
máxima
lealtad
,
discreción
y
conciencia
las
funciones
que
se
me
confían
en
calidad
de
miembro
del
personal
del
Centro
de
Satélites
de
la
Unión
Europea
, y
de
desempeñar
esas
funciones
atendiendo
exclusivamente
a
los
intereses
del
Centro
,
sin
solicitar
ni
recibir
instrucciones
para
el
ejercicio
de
mis
atribuciones
de
ningún
gobierno
o
autoridad
exterior
al
Centro»
.
Nach
ihrer
Bestellung
erfüllen
die
Mitglieder
ihre
Aufgaben
während
des
gesamten
Verfahrens
sorgfältig
und
zügig
,
fair
und
gewissenhaft
. [EU]
Una
vez
seleccionado
,
el
miembro
deberá
desempeñar
sus
funciones
con
rigor
y
rapidez
,
durante
todo
el
procedimiento
, y
actuar
con
equidad
y
diligencia
.
Seit
seiner
Berufung
an
das
Verfassungsgericht
im
Jahr
2008
hat
er
die
repressiven
Maßnahmen
der
Regierung
gewissenhaft
umgesetzt
und
repressive
Gesetze
auch
dann
für
rechtswidrig
erklärt
,
wenn
sie
gegen
die
Verfassung
verstießen
. [EU]
Desde
su
nombramiento
como
presidente
del
Tribunal
Constitucional
en
2008
ha
cumplido
fielmente
las
políticas
represivas
del
régimen
y
ha
validado
la
legislación
represiva
,
aun
cuando
violaba
la
Constitución
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gewissenhaft":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners