A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
gebrochen deutsch sprechen
Gebrochenes-Herz-Syndrom
Gebräch
Gebräu
gebräuchlich
gebräuchlich sein
Gebräuchlichkeit
gebräunt
Gebrüder
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for
gebräuchlich
Word division: ge·bräuch·lich
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Abweichend
von
Artikel
36
Absatz
2
können
die
Mitgliedstaaten
in
Ausnahmefällen
bei
der
Prüfung
eines
Antrags
auf
Zulassung
eines
Pflanzenschutzmittels
,
das
keine
Substitutionskandidaten
oder
Stoffe
mit
geringem
Risiko
enthält
,
auch
die
Bestimmungen
des
Absatzes
1
dieses
Artikels
anwenden
,
wenn
für
denselben
Zweck
eine
nichtchemische
Bekämpfungs-
oder
Präventionsmethode
existiert
,
die
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
allgemein
gebräuchlich
ist
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
36
,
apartado
2,
en
casos
excepcionales
los
Estados
miembros
también
podrán
aplicar
las
disposiciones
del
apartado
1
del
presente
artículo
al
evaluar
una
solicitud
de
autorización
de
un
producto
fitosanitario
que
no
contenga
una
sustancia
candidata
a
la
sustitución
o
una
sustancia
activa
de
bajo
riesgo
,
si
no
existe
ningún
método
de
prevención
o
control
de
índole
no
química
para
el
mismo
uso
y
sea
de
uso
general
en
el
Estado
miembro
en
cuestión
.
Die
französische
Regierung
weist
ferner
darauf
hin
,
dass
die
Rückzahlung
der
Summe
in
Form
von
Aktien
gebräuchlich
sei
und
auf
dem
Barwert
beruhe
. [EU]
Las
autoridades
francesas
indicaron
también
que
efectivamente
se
había
procedido
al
reembolso
de
la
cantidad
en
acciones
y
se
refería
a
efectivo
.
Die
zu
verwendenden
Kommunikationsmittel
sollten
in
jedem
Fall
leicht
zugänglich
,
allgemein
gebräuchlich
und
preisgünstig
verfügbar
sein
. [EU]
En
todo
caso
,
los
medios
de
transmisión
que
se
utilicen
han
de
ser
de
fácil
acceso
y
de
uso
corriente
, y
estar
fácilmente
disponibles
a
bajo
coste
.
Insbesondere
bei
Adoption
und
Verwendung
gebräuchlich
gewordener
Beinamen
anzugeben
;
die
Zusätze
"GENANNT"
oder
"ALIAS"
sowie
Vorsatzwörter
sind
vollständig
und
in
der
Reihenfolge
der
standesamtlichen
Eintragung
anzugeben
. [EU]
Se
indicará
particularmente
en
caso
de
adopción
o
de
utilización
de
otros
nombres
admitidos
en
el
uso
corriente
;
las
expresiones
«llamado»
y
«alias»
y
las
partículas
antepuestas
deben
figurar
en
su
integridad
y
en
el
orden
en
que
aparecen
en
el
registro
civil
.
Insbesondere
bei
Adoption
und
Verwendung
gebräuchlich
gewordener
Beinamen
anzugeben
;
die
Zusätze
"GENANNT"
oder
"ALIAS"
sowie
Vorsatzwörter
sind
vollständig
und
in
der
Reihenfolge
der
standesamtlichen
Eintragung
anzugeben
. [EU]
Se
indicará
particularmente
en
caso
de
adopción
o
de
utilización
de
otros
sobrenombres
admitidos
en
el
uso
corriente
;
las
expresiones
«llamado»
y
«alias»
y
las
partículas
deben
aparecer
en
su
integridad
y
según
el
orden
del
registro
civil
.
Insbesondere
bei
Adoption
und
Verwendung
gebräuchlich
gewordener
Beinamen
anzugeben
;
die
Zusätze
"GENANNT"
und
"ALIAS"
sowie
Vorsatzwörter
sind
vollständig
und
in
der
Reihenfolge
der
standesamtlichen
Eintragung
anzugeben
. [EU]
Se
indicará
particularmente
en
caso
de
adopción
o
de
que
actualmente
se
estén
utilizando
otros
nombres
;
las
expresiones
«llamado»
y
«alias»
y
las
partículas
antepuestas
deben
figurar
en
su
integridad
y
en
el
orden
en
que
aparecen
en
el
registro
civil
.
Insbesondere
bei
Adoption
und
Verwendung
gebräuchlich
gewordener
Beinamen
anzugeben
. [EU]
Indicar
todos
los
nombres
en
el
orden
en
que
aparecen
en
el
registro
civil
.
Insbesondere
bei
Adoption
und
Verwendung
gebräuchlich
gewordener
Beinamen
anzugeben
;
Zusätze
wie
"GENANNT"
oder
"ALIAS"
sowie
Vorsatzwörter
sind
vollständig
und
in
der
Reihenfolge
der
standesamtlichen
Eintragung
anzugeben
. [EU]
Se
indicará
particularmente
en
caso
de
adopción
o
de
utilización
de
otros
sobrenombres
admitidos
en
el
uso
corriente
;
las
expresiones
«llamado»
y
«alias»
y
las
partículas
antepuestas
deben
figurar
en
su
integridad
y
en
el
orden
en
que
figuran
en
el
certificado
de
nacimiento
.
je
nach
der
Wahl
des
Emittenten
entweder
in
einer
Sprache
,
die
von
den
zuständigen
Behörden
der
betreffenden
Aufnahmemitgliedstaaten
akzeptiert
wird
oder
in
einer
Sprache
,
die
in
internationalen
Finanzkreisen
gebräuchlich
ist
,
bekannt
zu
geben
. [EU]
a
elección
del
emisor
,
en
una
lengua
aceptada
por
las
autoridades
competentes
de
dichos
Estados
miembros
de
acogida
o
en
una
lengua
habitual
en
el
campo
de
las
finanzas
internacionales
.
Teilweise
gegorener
Traubenmost
aus
eingetrockneten
Trauben
darf
nur
für
die
Herstellung
von
Likörweinen
,
und
dies
allein
in
den
Weinbauregionen
,
wo
diese
Verwendung
am
1.
Januar
1985
herkömmlicherweise
gebräuchlich
war
,
und
für
die
Herstellung
von
Wein
aus
überreifen
Trauben
in
den
Verkehr
gebracht
werden
. [EU]
El
mosto
de
uva
parcialmente
fermentado
procedente
de
uva
pasificada
solo
podrá
ser
comercializado
para
la
elaboración
de
vinos
de
licor
,
únicamente
en
las
regiones
vitícolas
donde
fuese
tradicional
este
uso
en
la
fecha
del
1
de
enero
de
1985
, y
de
vinos
elaborados
a
partir
de
uvas
sobremaduradas
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gebräuchlich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners