DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

73 results for gamba
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Spanish

Aufgrund der Tiefseegarnelenfänge im Gebiet OPANO 3L durch Schiffe, die die Flagge eines Mitgliedstaats führen oder in einem Mitgliedstaat registriert sind, mit Ausnahme Estlands, Lettlands, Litauens und Polens, gilt die den Mitgliedstaaten für 2005 zugeteilte Quote als erschöpft. [EU] Se considera que las capturas de gamba nórdica efectuadas en aguas de la zona NAFO 3L por buques que enarbolan pabellón de un Estado miembro o están registrados en un Estado miembro, con excepción de Estonia, Letonia, Lituania y Polonia, han alcanzado la cuota asignada a la Comunidad para 2005.

Aufgrund der Tiefseegarnelenfänge im NAFO-Gebiet 3L durch Schiffe, die die Flagge Polens führen oder in Polen registriert sind, gilt die Polen für 2004 zugeteilte Quote als erschöpft. [EU] Se considera que las capturas de gamba nórdica en aguas de la división NAFO 3L efectuadas por buques que enarbolan pabellón de Polonia o están registrados en dicho país han agotado la cuota asignada a Polonia para 2004.

Bei der Berechnung des Beifanganteils an Grundfischarten werden Garnelenfänge nicht berücksichtigt. [EU] Las capturas de gamba nórdica no se incluirán en el cálculo de las capturas accesorias de especies demersales.

Bei der Berechnung des Beifanganteils an Grundfischarten werden Garnelenfänge nicht berücksichtigt. [EU] Las capturas de gamba nórdica no se tendrán en cuenta en el cálculo de las capturas accesorias de especies demersales.

Der Eintrag für Tiefseegarnele im Gebiet IIIa erhält folgende Fassung: [EU] La rúbrica correspondiente a la especie «gamba nórdica» en la zona IIIa se sustituye por la siguiente:

Der Eintrag für Tiefseegarnele in dem Gebiet NAFO 3L erhält folgende Fassung: [EU] La entrada correspondiente a la gamba nórdica en la zona NAFO 3L se sustituye por el texto siguiente:

Der Eintrag für Tiefseegarnele in Gebiet IIa (EG-Gewässer), IV (EG-Gewässer) erhält folgende Fassung: [EU] La entrada relativa a la especie «Gamba nórdica» en la zona «IIa (aguas de la CE), IV (aguas de la CEse sustituye por la siguiente:

Der Eintrag für Tiefseegarnele in grönländischen Gewässern der Gebiete V und XIV erhält folgende Fassung: [EU] La entrada correspondiente a la gamba nórdica en aguas de Groenlandia de las zonas V y XIV se sustituye por el texto siguiente:

Der Eintrag für Tiefseegarnele in grönländischen Gewässern der Gebiete V und XIV erhält folgende Fassung: [EU] La rúbrica correspondiente a la gamba nórdica en las aguas de Groenlandia de las zonas V y XIV se sustituye por el texto siguiente:

Der Eintrag für Tiefseegarnelen in Gebiet V, XIV (Grönländische Gewässer) erhält folgende Fassung: [EU] La rúbrica correspondiente a la gamba nórdica en la zona V, XIV (aguas de Groenlandia) se sustituye por la siguiente:

Der Garnelenfang in der Abteilung 3L wird in Tiefen von über 200 m durchgeführt." [EU] La pesca de la gamba nórdica en la división 3L deberá ejercerse a más de 200 metros de profundidad.».

Der Garnelenfang in der Abteilung 3L wird in Tiefen von über 200 m durchgeführt und ist zu jeder Zeit auf ein Fischereifahrzeug je Zuteilung des betreffenden Mitgliedstaats beschränkt. [EU] La pesca de gamba en la división 3L deberá ejercerse a más de 200 metros de profundidad y estará limitada en todo momento a un buque por asignación de cada Estado miembro.

die an Bord befindlichen Mengen Garnelen [EU] cantidades de gamba nórdica conservadas a bordo

die Anzahl Fangtage für den Garnelenfang in der Abteilung 3M im Vormonat und [EU] el número de días de pesca que se hayan dedicado a la pesca de gamba nórdica en la división 3M durante el mes anterior, y

Die Fangtätigkeiten von Schiffen, die in den Bereichen 3M und 3L Garnelen fischen, werden für jeden Bereich getrennt gemeldet. [EU] Las actividades de los buques que han capturado gamba nórdica en las divisiones 3M y 3L se notificarán separadamente para cada división.

Die Fangtätigkeit von Schiffen, die in den Abteilungen 3M und 3L Garnelen fischen, werden für jede Abteilung getrennt gemeldet. [EU] Las actividades de los buques que han capturado gamba nórdica en las divisiones 3M y 3L se notificarán separadamente para cada división.

Die Fangtätigkeit von Schiffen, die in den Abteilungen 3M und 3L Garnelen fischen, werden für jede Abteilung getrennt gemeldet. [EU] Las actividades de los buques que hayan capturado gamba nórdica en las divisiones 3M y 3L se notificarán separadamente para cada división.

Die Fischerei auf Tiefseegarnelen im Gebiet OPANO 3L durch Schiffe, die die Flagge eines Mitgliedstaats führen oder in einem Mitgliedstaat registriert sind, mit Ausnahme Estlands, Lettlands, Litauens und Polens, sowie die Aufbewahrung an Bord, das Umladen und Anlanden von Fängen aus diesem Bestand, die von den genannten Schiffen nach dem Datum der Anwendung dieser Verordnung getätigt werden, sind verboten. [EU] Se prohíbe la pesca de gamba nórdica en las aguas de la zona NAFO 3L por buques que enarbolan pabellón de un Estado miembro o están registrados en un Estado miembro, con excepción de Estonia, Letonia, Lituania y Polonia, así como el mantenimiento a bordo, el transbordo o el desembarco de peces de esta población capturados por los barcos mencionados con posterioridad a la fecha de aplicación del presente Reglamento.

Die Fischerei auf Tiefseegarnelen in den Gewässern des NAFO-Gebiets 3L durch Schiffe, die die Flagge Polens führen oder in Polen registriert sind, sowie die Aufbewahrung an Bord, das Umladen und Anlanden von Fängen aus diesem Bestand, die von den genannten Schiffen nach Beginn der Anwendung dieser Verordnung getätigt werden, sind verboten. [EU] Se prohíbe la pesca de gamba nórdica en aguas de la división NAFO 3L por parte de los buques que enarbolan pabellón de Polonia o están registrados en dicho país, así como el mantenimiento a bordo, el transbordo o el desembarque de peces de esta población capturados por los buques mencionados, a partir de la fecha de aplicación del presente Reglamento.

Diese Fangmöglichkeiten setzten sich aus bestimmten TACs und - im Fall von Garnelen in Division 3M - einer Aufwandszuteilungsregelung zusammen und sollten in Unionsrecht umgesetzt werden. [EU] Estas posibilidades de pesca, consistentes en determinados TAC y, en el caso de la gamba de la división 3M, en un régimen de asignación del esfuerzo, deben ser de aplicación en virtud del Derecho de la Unión.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners