A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3435 results for finales
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Qualititätssicherung
:
Unsere
Qualititätssicherung
realisiert
eine
gleichbleibende
Wiederholgenauigkeit
bei
der
Fertigung
,
und
legt
so
die
Basis
für
die
gleichbleibend
hohe
Qualität
unserer
Endprodukte
. [I]
Garantía
de
calidad
:
Nuestra
garantía
de
calidad
consigue
una
precisión
invariable
en
las
repeticiones
de
fabricación
, y
sienta
así
las
bases
de
la
elevada
calidad
invariable
de
nuestros
productos
finales
.
Wir
nutzen
stets
alle
technischen
Möglichkeiten
,um
beste
Endprodukte
zu
garantieren
. [I]
Siempre
aprovechamos
todas
las
posibilidades
técnicas
para
garantizar
los
mejores
productos
finales
.
1.
Januar
1983
,
ausgenommen
für
die
Personen
,
die
ihre
Weiterbildung
vor
diesem
Zeitpunkt
begonnen
und
bis
Ende
1988
abgeschlossen
hatten
. [EU]
1
de
enero
de
1983
,
excepto
para
las
personas
que
hayan
empezado
su
formación
antes
de
esa
fecha
y
la
hayan
concluido
antes
de
finales
de
1988
.
1.
November
bis
Ende
Februar
[EU]
Del
1
de
noviembre
a
finales
de
febrero
1.
November
bis
Ende
Februar
[EU]
del
1
de
noviembre
hasta
finales
de
febrero
1.
November
bis
Ende
Februar
[EU]
Del
1
noviembre
a
finales
de
febrero
1.
November
bis
Ende
Februar
[EU]
desde
el
1
de
noviembre
hasta
finales
de
febrero
1.
November
bis
Ende
Februar-
von
Zitrusfrüchten
[EU]
del
1
de
noviembre
hasta
finales
de
febrero-
es
queda
determinado
a
la
vez
por
el
alcance
del
código
NC
y
por
el
del
período
de
aplicación
correspondiente
.
2001
verabschiedete
die
Behörde
neue
Leitlinien
(
ABl
. L
21
vom
24
.1.2002, S.
32
.
EWR-Beilage
Nr
. 6),
die
ursprünglich
bis
Ende
2007
galten
.
Diese
Gültigkeitsdauer
wurde
jedoch
bis
zur
Verabschiedung
neuer
Leitlinien
verlängert
. [EU]
En
2001
,
el
Órgano
de
Vigilancia
adoptó
nuevas
Directrices
(DO L
21
de
24
.1.2002, p.
32
,
Suplemento
EEE
no
6)
que
inicialmente
permanecerían
en
vigor
hasta
finales
de
2007
pero
cuya
validez
se
prolongó
hasta
que
se
hubieran
adoptado
nuevas
directrices
.
2003
herrschte
in
bestimmten
Regionen
der
Gemeinschaft
eine
extreme
Trockenheit
,
die
die
Versorgung
mit
Futtermitteln
stark
beeinträchtig
hat
,
so
dass
am
Ende
des
Winters
2003
in
den
landwirtschaftlichen
Betrieben
nur
äußerst
geringe
Bestände
an
Futtermitteln
vorhanden
waren
. [EU]
En
2003
algunas
regiones
de
la
Comunidad
padecieron
una
extremada
sequía
que
incidió
negativamente
en
el
abastecimiento
de
forrajes
,
debido
a
lo
cual
el
nivel
de
las
existencias
de
que
disponían
las
explotaciones
a
finales
del
invierno
de
2003
era
sumamente
bajo
.
2009
gingen
die
Schlussbestände
um
8 %
zurück
,
um
dann
2010
und
im
UZ
wieder
um
8 %
beziehungsweise
3 %
zu
steigen
. [EU]
En
2009
el
nivel
de
existencias
finales
disminuyó
en
un
8 %;
posteriormente
,
en
2010
y
durante
el
periodo
de
investigación
,
aumento
en
un
8 % y
un
3 %
respectivamente
.
[> 20]
Bieter
erhielten
nach
Unterzeichnung
einer
Vertraulichkeitserklärung
ein
Informationsmemorandum
(
Ende
Januar
). [EU]
Después
de
firmar
una
declaración
de
confidencialidad
, [> 20]
oferentes
recibieron
un
memorando
de
información
(finales
de
enero
).
22
,078
Mio
.
EUR
,
die
86
,5 %
des
am
Ende
des
Haushaltsjahrs
gezeichneten
Kapitals
entsprechen
. [EU]
22
,078
millones
EUR
,
que
corresponden
al
86
,5 %
del
capital
suscrito
a
finales
del
ejercicio
presupuestario
.
2
Angabe
,
wie
etwaige
neue
Informationen
zu
Finanzintermediären
,
die
zum
Zeitpunkt
der
Billigung
des
Prospekts
,
des
Basisprospekts
oder
ggf
.
der
Übermittlung
der
endgültigen
Bedingungen
unbekannt
waren
,
zu
veröffentlichen
sind
,
und
Angabe
des
Ortes
,
an
dem
sie
erhältlich
sind
. [EU]
2
Indicación
de
la
forma
en
que
cualquier
nueva
información
relativa
a
los
intermediarios
financieros
,
desconocida
al
aprobarse
el
folleto
,
el
folleto
de
base
o
las
condiciones
finales
,
según
el
caso
,
va
a
publicarse
y
dónde
puede
encontrarse
.
390
L
0377:
Richtlinie
90/377/EWG
des
Rates
vom
29
.
Juni
1990
zur
Einführung
eines
gemeinschaftlichen
Verfahrens
zur
Gewährleistung
der
Transparenz
der
vom
industriellen
Endverbraucher
zu
zahlenden
Gas-
und
Strompreise
(
ABl
. L
185
vom
17
.7.1990, S.
16
)." [EU]
390
L
0377:
Directiva
90/377/CEE
del
Consejo
,
de
29
de
junio
de
1990
,
relativa
a
un
procedimiento
comunitario
que
garantice
la
transparencia
de
los
precios
aplicables
a
los
consumidores
industriales
finales
de
gas
y
de
electricidad
(DO L
185
de
17
.7.1990, p.
16
).».
(3)
Bis
Jahresende
2010
erstellt
die
Kommission
einen
Arbeitsplan
,
der
eine
als
Anhaltspunkt
dienende
Liste
der
Branchen
enthält
,
die
in
den
kommenden
drei
Jahren
bei
der
Ausarbeitung
der
branchenspezifischen
Referenzdokumente
Vorrang
haben
. [EU]
La
Comisión
establecerá
,
antes
de
finales
de
2010
,
un
plan
de
trabajo
que
incluya
una
lista
indicativa
de
sectores
que
se
considerarán
prioritarios
para
la
adopción
de
documentos
de
referencia
sectoriales
e
intersectoriales
.
(
46
)
Bis
Ende
1996
bürgte
der
dänische
Staat
für
Darlehen
,
die
der
TV2-Fonds
zur
Finanzierung
der
Betriebskosten
von
TV2
aufgenommen
hatte
. [EU]
Hasta
finales
de
1996
,
el
Estado
se
hizo
garante
del
préstamo
que
el
Fondo
de
TV2
contrajo
para
financiar
el
funcionamiento
de
TV2
.
[> 5]
Bieter
unterbreiteten
ein
erstes
Angebot
(
Ende
Februar
). [EU]
[> 5]
oferentes
presentaron
una
primera
oferta
(finales
de
febrero
).
66
Die
letztendlichen
Kosten
eines
leistungsorientierten
Plans
können
durch
viele
Variablen
beeinflusst
werden
,
wie
Endgehälter
,
Mitarbeiterfluktuation
und
Sterbewahrscheinlichkeit
,
Arbeitnehmerbeiträge
und
Kostentrends
im
Bereich
der
medizinischen
Versorgung
. [EU]
66
El
coste
final
de
un
plan
de
prestaciones
definidas
puede
estar
influido
por
diferentes
variables
,
tales
como
los
sueldos
finales
,
la
rotación
de
los
empleados
y
la
mortalidad
,
las
aportaciones
de
estos
y
la
evolución
de
los
costes
de
asistencia
médica
.
.6
Der
Endzustand
des
Schiffes
nach
der
Beschädigung
und
nach
Durchführung
eines
Krängungsausgleichs
im
Fall
unsymmetrischer
Flutung
muss
folgender
sein:
[EU]
.6
Las
condiciones
finales
en
que
se
encontrará
el
buque
después
de
haber
sufrido
avería
y,
si
se
ha
producido
inundación
asimétrica
,
después
de
aplicadas
las
medidas
para
lograr
el
equilibrado
,
deberán
ser
las
siguientes:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "finales":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners