A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
704 results for fabricado
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
.2
die
Fernsteuerung
ist
für
jeden
unabhängigen
Propeller
durch
eine
Steuereinrichtung
durchzuführen
,
die
so
ausgelegt
und
gebaut
ist
,
dass
ihr
Betrieb
keine
besondere
Beachtung
des
Betriebsverhaltens
der
Maschinenanlage
erfordert
. [EU]
.2
El
control
a
distancia
se
efectuará
,
para
cada
hélice
independiente
,
mediante
un
dispositivo
de
control
concebido
y
fabricado
de
tal
manera
que
su
operación
no
exij
;a
una
atención
particular
a
los
detalles
operativos
de
las
máquinas
.
"abgereichertes
Uran"
,
besonders
hergestellt
für
folgende
,
nicht
nukleare
,
zivile
Verwendungszwecke:
[EU]
"Uranio
empobrecido"
fabricado
especialmente
para
las
siguientes
aplicaciones
civiles
no
nucleares:
Absatz
1
gilt
nicht
für
Erzeugnisse
und
Einrichtungen
,
für
die
nachgewiesen
wird
,
dass
sie
vor
dem
Inkrafttreten
des
jeweiligen
Verbots
des
Inverkehrbringens
hergestellt
worden
sind
. [EU]
El
apartado
1
no
se
aplicará
a
productos
y
aparatos
respecto
de
los
que
se
haya
demostrado
que
se
han
fabricado
antes
de
la
entrada
en
vigor
de
la
correspondiente
prohibición
de
comercialización
.
Abweichend
von
Artikel
28
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
wird
die
Beihilfe
für
Stärkekartoffeln
den
Betriebsinhabern
von
dem
Mitgliedstaat
,
in
dessen
Hoheitsgebiet
die
Kartoffelstärke
hergestellt
worden
ist
,
für
die
den
Stärkeunternehmen
gelieferten
Mengen
innerhalb
von
vier
Monaten
nach
dem
Tag
gezahlt
,
an
dem
der
Nachweis
gemäß
Artikel
20
der
vorliegenden
Verordnung
erbracht
wurde
,
sofern
die
Bedingungen
gemäß
Artikel
19
der
vorliegenden
Verordnung
eingehalten
wurden
. [EU]
Sin
perjuicio
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
28
del
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
,
la
ayuda
a
la
patata
para
fécula
será
pagada
a
cada
agricultor
por
el
Estado
miembro
en
cuyo
territorio
se
haya
fabricado
la
fécula
cuando
el
agricultor
haya
entregado
todas
las
cantidades
correspondientes
a
la
campaña
de
comercialización
a
la
empresa
productora
de
fécula
dentro
de
los
cuatro
meses
siguientes
a
la
fecha
en
la
que
se
haya
presentado
la
prueba
contemplada
en
el
artículo
20
del
presente
Reglamento
y
cuando
se
hayan
cumplido
las
condiciones
establecidas
en
el
artículo
19
del
presente
Reglamento
.
achtet
die
Stelle
darauf
,
ob
der
Behälter
in
Übereinstimmung
mit
den
technischen
Bauunterlagen
hergestellt
worden
ist
und
unter
den
vorgesehenen
Betriebsbedingungen
sicher
verwendet
werden
kann
[EU]
comprobará
que
ha
sido
fabricado
con
arreglo
al
expediente
técnico
de
construcción
y
que
pueda
utilizarse
con
seguridad
en
las
condiciones
de
servicio
previstas
Alle
dem
Produkt
als
Duftstoff
zugefügten
Inhaltsstoffe
müssen
nach
dem
Verfahrenskodex
des
internationalen
Duftstoffverbandes
(
IFRA
)
hergestellt
,
behandelt
bzw
.
angewendet
worden
sein
. [EU]
Cualquier
ingrediente
añadido
al
producto
como
fragancia
debe
haber
sido
fabricado
,
tratado
y
aplicado
según
el
código
de
buenas
prácticas
de
la
Asociación
Internacional
de
Perfumería
.
Alle
dem
Produkt
als
Duftstoff
zugefügten
Inhaltsstoffe
müssen
nach
dem
Verfahrenskodex
des
internationalen
Duftstoffverbandes
(
IFRA
)
hergestellt
bzw
.
behandelt
worden
sein
. [EU]
Cualquier
ingrediente
añadido
al
producto
como
fragancia
deberá
haber
sido
fabricado
o
tratado
según
el
código
de
buenas
prácticas
de
la
Asociación
Internacional
de
Perfumería
.
Alle
dem
Produkt
als
Duftstoff
zugefügten
Inhaltsstoffe
müssen
nach
dem
Verfahrenskodex
des
internationalen
Duftstoffverbandes
(
IFRA
)
hergestellt
und
behandelt
worden
sein
. [EU]
Cualquier
ingrediente
añadido
al
producto
como
fragancia
deberá
haber
sido
fabricado
y
manipulado
según
el
código
de
buenas
prácticas
de
la
Asociación
Internacional
de
Fragancias
(IFRA).
Alle
dem
Produkt
als
Duftstoff
zugefügten
Inhaltsstoffe
müssen
nach
dem
Verfahrenskodex
des
internationalen
Verbands
der
Duftstoffindustrie
IFRA
hergestellt
bzw
.
behandelt
worden
sein
. [EU]
Cualquier
ingrediente
añadido
al
producto
como
fragancia
deberá
haber
sido
fabricado
o
tratado
según
el
código
de
buenas
prácticas
de
la
Asociación
Internacional
de
Perfumería
.
Alle
dem
Produkt
als
Duftstoff
zugefügten
Inhaltsstoffe
sind
nach
dem
Verfahrenskodex
des
internationalen
Duftstoffverbandes
(
IFRA
)
herzustellen
bzw
.
zu
behandeln
. [EU]
Cualquier
ingrediente
añadido
al
producto
como
fragancia
deberá
haber
sido
fabricado
y
manipulado
según
el
código
de
buenas
prácticas
de
la
Asociación
Internacional
de
Fragancias
(IFRA).
Alle
dem
Produkt
als
Duftstoff
zugefügten
Stoffe
müssen
nach
dem
Verfahrenskodex
des
internationalen
Duftstoffverbandes
(
IFRA
)
hergestellt
und/oder
behandelt
worden
sein
. [EU]
Toda
sustancia
que
se
añada
al
producto
como
fragancia
deberá
haberse
fabricado
o
tratado
de
acuerdo
con
el
código
de
buenas
prácticas
de
la
Asociación
Internacional
de
Perfumería
(IFRA).
Alle
Fahrzeuge
müssen
mit
einem
OBD-System
ausgerüstet
sein
,
das
so
konstruiert
,
gebaut
und
in
ein
Fahrzeug
eingebaut
ist
,
dass
es
während
der
gesamten
Lebensdauer
des
Fahrzeugs
unterschiedliche
Arten
von
Beeinträchtigungen
oder
Fehlfunktionen
erkennen
kann
. [EU]
Todos
los
vehículos
estarán
equipados
con
un
sistema
de
diagnóstico
a
bordo
diseñado
,
fabricado
e
instalado
de
manera
que
pueda
identificar
los
distintos
tipos
de
deterioro
o
mal
funcionamiento
a
lo
largo
de
toda
la
vida
del
vehículo
.
Alle
interessierten
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Tatsachen
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
die
Überprüfung
eingestellt
und
der
geltende
Antidumpingzoll
für
Einfuhren
der
vom
Antragsteller
hergestellten
betroffenen
Ware
beibehalten
werden
sollte
. [EU]
Se
informó
a
todas
las
partes
interesadas
de
los
hechos
y
consideraciones
fundamentales
atendiendo
a
los
cuales
se
preveía
dar
por
concluida
la
reconsideración
en
curso
y
mantener
el
derecho
antidumping
existente
sobre
las
importaciones
del
producto
considerado
fabricado
por
el
solicitante
.
alle
Netze
an
Bord
des
Fischereifahrzeugs
mit
einer
Mindestmaschenöffnung
von
120
mm
bei
Fischereifahrzeugen
mit
einer
Länge
über
alles
von
über
15
m
und
mit
einer
Mindestmaschenöffnung
von
110
mm
für
alle
anderen
Fischreifahrzeuge
konstruiert
sind
[EU]
todas
las
redes
que
estén
a
bordo
de
la
embarcación
se
hayan
fabricado
con
mallas
cuya
dimensión
sea
como
mínimo
de
120
mm
para
las
embarcaciones
cuya
eslora
total
sea
superior
a
15
m y
de
110
mm
para
otras
embarcaciones
Alle
Stoffe/Duftstoffe
,
bei
denen
Duftstoffe
gemäß
der
Richtlinie
2003/15/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
(7.
Änderung
der
Änderung
der
Richtlinie
76/768/EWG
,
Anhang
III
,
Teil
I)
auf
einem
Erzeugnis
bzw
.
einer
Verpackung
zu
kennzeichnen
sind
,
dürfen
bei
einem
mit
dem
Umweltzeichen
versehenen
Erzeugnis
nicht
verwendet
werden
(
Konzentrationsschwelle
0,01 %).Alle
Bestandteile
,
die
dem
betreffenden
Erzeugnis
als
Duftstoff
zugesetzt
werden
,
müssen
gemäß
den
Verhaltensregeln
der
IFRA
(
International
Fragrance
Association
)
hergestellt
,
gehandhabt
und
zugesetzt
worden
sein
. [EU]
No
se
utilizará
en
el
producto
con
la
etiqueta
ecológica
ninguna
sustancia/fragancia
que
,
de
conformidad
con
la
Directiva
2003/15/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
[6] (séptima
modificación
de
la
Directiva
76/768/CEE
,
anexo
III
,
parte
I),
deba
etiquetarse
en
el
producto/envase
(límite
de
concentración
0,01 %)Cualquier
ingrediente
añadido
al
producto
como
fragancia
debe
haber
sido
fabricado
,
tratado
y
aplicado
según
el
código
de
buenas
prácticas
de
la
Asociación
Internacional
de
Perfumería
.
alle
vorwiegend
zur
Verwendung
im
Freien
entwickelten
und
in
Verkehr
gebrachten
Erzeugnisse
. [EU]
cualquier
producto
fabricado
básicamente
para
usarse
en
exteriores
y
comercializado
como
tal
.
alle
vorwiegend
zur
Verwendung
im
Innenbereich
entwickelten
und
in
Verkehr
gebrachten
Erzeugnisse
. [EU]
cualquier
producto
fabricado
básicamente
para
usarse
en
interiores
y
comercializado
como
tal
.
Als
spezifische
Frachtwerte
(
Masse
emittierten
Schadstoffs
pro
Masse
hergestellten
Produkts
oder
verbrauchten
Rohstoffs
). [EU]
Como
cargas
específicas
(masa
de
contaminante
emitido
por
masa
de
producto
fabricado
o
masa
de
materia
prima
utilizada
).
Am
17
.
März
2011
unterrichteten
die
deutschen
Behörden
die
Europäische
Kommission
förmlich
über
ein
von
ihnen
verhängtes
Verbot
des
Inverkehrbringens
eines
Mobiltelefons
der
Marke
und
des
Typs
XP-Ex-1
,
hergestellt
von
Experts
Intrinsic
Safety
Specialists
,
Groningsewet
7,
NL-2994
LC
Barendrecht
,
Niederlande
,
sowie
die
Rücknahme
dieses
Geräts
vom
Markt
bzw
.
aus
dem
Großhandel
. [EU]
El
17
de
marzo
de
2011
,
las
autoridades
alemanas
notificaron
oficialmente
a
la
Comisión
Europea
una
medida
de
prohibición
relativa
a
la
puesta
en
el
mercado
y
la
retirada
del
mercado/del
comercio
al
por
menor
,
de
un
teléfono
móvil
,
de
marca
y
tipo
XP-Ex-1
,
fabricado
por
Experts
Intrinsic
Safety
Specialists
,
Groningsewet
7,
NL-2994
LC
Barendrecht
,
Países
Bajos
Am
31
.
Januar
2008
unterrichteten
die
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
die
Europäische
Kommission
über
ein
von
ihnen
verhängtes
Verbot
des
Inverkehrbringens
einer
Steigschutzeinrichtung
des
Typs
0529
.7102,
hergestellt
von
"HACA
Leitern"
-
Lorenz
Hasenbach
GmbH
u.
Co
.
KG
,
Dieselstraße
12
,
D-65520
Bad
Camberg
(
HACA
) [EU]
El
31
de
enero
de
2008
las
autoridades
británicas
notificaron
a
la
Comisión
Europea
que
habían
decidido
prohibir
la
comercialización
del
dispositivo
anticaídas
deslizante
modelo
HACA
Leitern
0529
.7102
fabricado
por
HACA
Leitern-Lorenz
Hasenbach
GmbH
u.
Co
.
KG
,
Diesselstrasse
12
,
D-65520
Bad
Camberg
(HACA)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fabricado":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners