A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Fällung
Fällungsreaktion
fälschen
Fälscher
fälschlich
fälschlich annehmen
fälschlich beschuldigen
fälschlich beschuldigt werden
fälschlicherweise
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for fälschlich
Word division: fälsch·lich
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Die
maßgebliche
Auktionsplattform
kann
auf
Wunsch
eines
Bietervertreters
ein
von
dem
betreffenden
Bieter
fälschlich
auf
der
Auktionsplattform
eingestelltes
Gebot
nach
Schließung
des
Zeitfensters
für
Gebote
,
aber
vor
Festlegung
des
Auktionsclearingpreises
als
zurückgenommen
behandeln
,
wenn
sie
davon
überzeugt
ist
,
dass
bei
der
Gebotseinstellung
ein
echter
Fehler
unterlaufen
ist
. [EU]
Toda
plataforma
de
subastas
podrá
,
una
vez
cerrado
el
período
de
subasta
pero
antes
de
que
se
haya
fijado
el
precio
de
adjudicación
,
considerar
retirada
la
oferta
presentada
por
un
ofertante
, a
petición
del
representante
de
dicho
ofertante
,
si
le
consta
que
se
ha
producido
un
error
legítimo
en
la
presentación
de
la
oferta
.
Die
Mitarbeit
lag
bei
rund
100
%,
war
jedoch
fälschlich
auf
32
%
geschätzt
worden
(
vgl
.
Randnummer
76
der
vorläufigen
Verordnung
). [EU]
De
hecho
,
aunque
la
cooperación
se
situó
en
torno
al
100
%,
se
estimó
erróneamente
en
el
32
% (véase
el
considerando
76
del
Reglamento
provisional
).
Dieser
Betrag
habe
sich
ergeben
,
weil
Finanzierungsquellen
fälschlich
als
Rücklagen
bewertet
wurden
. [EU]
Dicha
cantidad
se
dedujo
de
los
recursos
de
los
fondos
que
se
cualificaron
erróneamente
como
reservas
.
Fällt
ein
Gebiet
nicht
unter
eine
NUTS-Region
,
so
ist
der
NUTS-Code
für
"Extra-Regio"
einzutragen
(z. B.
eine
"Extra-Regio"
in
Belgien
auf
der
Ebene
2
würde
korrekt
als
"BEZZ"
und
fälschlich
als
"BE0"
codiert
). [EU]
Si
un
lugar
no
se
encuentra
dentro
de
una
región
NUTS
,
debe
introducirse
el
código
NUTS
correspondiente
a
«Región
Extra»
(por
ejemplo
,
la
codificación
correcta
de
una
región
extra
en
Bélgica
al
nivel
2
sería
«BEZZ»
y
la
incorrecta
,
«BE0»
).
Falsch
negativ
Eine
Prüfsubstanz
,
die
durch
eine
Prüfmethode
fälschlich
als
negativ
oder
nicht
wirksam
charakterisiert
wird
,
obwohl
sie
in
Wirklichkeit
positiv
bzw
.
wirksam
ist
(
33
). [EU]
Falso
negativo
Sustancia
problema
identificada
incorrectamente
como
negativa
o
inactiva
por
un
método
de
ensayo
,
cuando
en
realidad
es
positiva
o
activa
(33).
Falsch
positiv
Eine
Prüfsubstanz
,
die
durch
eine
Prüfmethode
fälschlich
als
positiv
oder
wirksam
charakterisiert
wird
,
obwohl
sie
in
Wirklichkeit
negativ
bzw
.
nicht
wirksam
ist
(
33
). [EU]
Falso
positivo
Sustancia
problema
identificada
incorrectamente
como
positiva
o
activa
por
un
ensayo
,
cuando
en
realidad
es
negativa
o
inactiva
(33).
Gemäß
Artikel
3
Absatz
7
der
Grundverordnung
prüfte
die
Kommission
auch
andere
Faktoren
,
die
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
geschädigt
haben
könnten
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
durch
diese
Faktoren
verursachte
Schädigung
nicht
fälschlich
den
gedumpten
Einfuhren
zugerechnet
wird
. [EU]
De
conformidad
con
el
artículo
3,
apartado
7,
del
Reglamento
de
base
,
la
Comisión
examinó
también
otros
factores
que
podrían
haber
perjudicado
a
la
industria
de
la
Comunidad
,
para
asegurarse
de
que
ningún
perjuicio
causado
por
esos
factores
se
atribuyera
erróneamente
a
las
importaciones
objeto
de
dumping
.
nach
den
Rechtsvorschriften
des
Mitgliedstaates
der
Erstattung
fälschlich
in
Rechnung
gestellte
Mehrwertsteuerbeträge
[EU]
los
importes
de
IVA
facturados
incorrectamente
según
la
legislación
del
Estado
miembro
de
devolución
nach
den
Rechtsvorschriften
des
Mitgliedstaats
der
Erstattung
fälschlich
in
Rechnung
gestellte
Mehrwertsteuerbeträge
[EU]
importes
de
IVA
que
,
según
la
legislación
del
Estado
miembro
que
ha
de
efectuar
la
devolución
,
hayan
sido
facturados
incorrectamente
Verluste
aus
der
Beseitigung
von
verbandseigenen
und
verbandsfremden
Materialien
bei
verursachungsgerechter
Verteilung
der
fälschlich
berechneten
Seuchenreservekosten
[EU]
Pérdidas
derivadas
de
la
eliminación
de
material
interno
y
externo
en
el
momento
del
desglose
de
los
costes
,
en
función
de
la
parte
que
representan
,
de
la
capacidad
de
la
reserva
para
casos
de
epizootias
incorrectamente
calculados
Wenn
sich
der
GVM
jedoch
erheblich
von
seinem
Parentalorganismus/seinen
Parentalorganismen
unterscheidet
,
besteht
die
Gefahr
,
dass
fälschlich
auf
die
Nichtpathogenität
geschlossen
wird
. [EU]
Sin
embargo
,
si
el
MMG
difiere
considerablemente
del
organismo
u
organismos
parentales
,
debe
velarse
por
no
concluir
erróneamente
que
carece
de
patogenicidad
.
Werden
die
von
Deutschland
fälschlich
berechneten
Kosten
der
Seuchenreserve
verursachungsgerecht
auf
die
verschiedenen
erbrachten
Leistungen
-
Beseitigung
von
verbandseigenem
Material
der
Kategorien
1
und
2,
Beseitigung
von
Material
der
Kategorien
1
und
2
aus
Baden-Württemberg
und
Hessen
sowie
Beseitigung
von
Material
der
Kategorie
3 -
aufgeteilt
,
lässt
sich
im
Einzelnen
zeigen
,
welche
wirtschaftlichen
Vorteile
sich
für
den
ZT
aus
den
Umlagezahlungen
auf
den
verschiedenen
Märkten
ergeben
haben
. [EU]
Si
los
costes
de
la
capacidad
de
reserva
para
casos
de
epizootias
,
calculados
incorrectamente
por
Alemania
,
se
desglosan
en
función
de
la
parte
que
representan
en
los
diferentes
servicios
prestados
-eliminación
de
material
interno
de
las
categorías
1 y 2,
eliminación
de
material
de
las
categorías
1 y 2
de
Baden-Württemberg
y
Hesse
, y
eliminación
de
material
de
categoría
3-
pueden
verse
más
claramente
las
ventajas
económicas
que
ZT
ha
obtenido
de
los
pagos
anuales
en
los
diferentes
mercados
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fälschlich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners