DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1129 results for especificación
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Spanish

32006 D 0066: Entscheidung 2006/66/EG der Kommission vom 23. Dezember 2005 über die Technische Spezifikation für die Interoperabilität (TSI) zum Teilsystem Fahrzeuge - Lärm des konventionellen transeuropäischen Bahnsystems (ABl. L 37 vom 8.2.2006, S. 1)." [EU] 32006 D 0066: Decisión 2006/66/CE de la Comisión, de 23 de diciembre de 2005, sobre la especificación técnica de interoperabilidad referente al subsistema material rodante/ruido del sistema ferroviario transeuropeo convencional (DO L 37 de 8.2.2006, p. 1).».

6. Erklärung über die Vereinbarkeit der Intervention mit der Gemeinschaftspolitik sowie gegebenenfalls Darstellung von Problemen und der entsprechenden Abhilfemaßnahmen (Artikel 82 Absatz 2 Buchstabe f) der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005): [EU] Declaración relativa al cumplimiento de las políticas comunitarias en el contexto de la intervención, incluida la especificación de los problemas que se han planteado y las medidas adoptadas para subsanarlos [artículo 82, apartado 2, letra f), del Reglamento (CE) no 1698/2005]

950 g/kg (FAO-Spezifikation) [EU] 950 g/kg (especificación de la FAO)

950 g/kg (vorläufige Spezifizierung) [EU] 950 g/kg (especificación provisional)

Abgrenzung ungünstiger Ereignisse oder Entwicklungen [EU] Especificación más detallada de los hechos o circunstancias adversas

Ableitungen und signifikante Änderungen- g nach CS-22 [EU] Productos derivados y cambios significativos- la especificación CS-22

Ableitungen und signifikante Änderungen- g nach CS-25 (oder gleichwertig) [EU] Productos derivados y cambios significativos- la especificación CS-25 (o equivalente)

Ableitung von Nährstoffkonzentrationen bei unterschiedlicher Intensität der Bodennutzung; Ermittlung von Koeffizienten zur Umrechnung von Viehbestandszahlen in N-Ausscheidungsmengen (output-bezogen); Ausbringungsraten anorganischer Düngemittel für verschiedene Anbaukulturen anstatt Verkaufszahlen; Ausbringungsraten und Nährstoffgehalte organischer Düngemittel und Anpassung der bestehenden OECD-Nährstoffbilanzen. [EU] Deducción de concentraciones de nutrientes en función de la intensidad de utilización del suelo, especificación de coeficientes para convertir el número de animales en cantidades de nitrógeno en los excrementos (relativos a la producción), dosis de abonos inorgánicos para los distintos cultivos en lugar de las cifras de ventas, dosis y contenido en nutrientes de los abonos orgánicos y adaptación de los balances de nutrientes actualmente utilizados por la OCDE.

Abschnitt 4.2.7.11 dieser TSI enthält die Spezifikationen für die Fahrzeuge bezüglich der besonderen Spezifikationen für Tunnel. [EU] En el apartado 4.2.7.11 de la presente ETI se detallan las especificaciones del material rodante en relación con la especificación particular para túneles.

Abweichend von Buchstabe a können sich Antragsteller auch darauf berufen, dass das geänderte Produkt einer früheren Ergänzung der in Buchstabe a definierten Lufttüchtigkeitsvorschriften und sonstigen Zertifizierungsspezifikationen genügt, die die Agentur als direkt zugehörig ansieht. [EU] Como excepción a lo expuesto en la letra a), el solicitante puede demostrar que el producto modificado cumple una enmienda anterior del código de aeronavegabilidad definido en la letra a) y de cualquier otra especificación de certificación que la Agencia considere directamente relacionada.

Alle Displays mit TV-Tuner, die ausschließlich als Fernsehgerät vertrieben werden, können nach dieser Spezifikation nicht die ENERGY-STAR-Kennzeichnung erhalten. [EU] Si un aparato de visualización con sintonizador de televisión se comercializa y vende exclusivamente como televisor, no podrá considerarse que cumple las condiciones establecidas en esta especificación.

alle in der (den) einschlägigen TSI festgelegten technischen Anforderungen, die bei der Herstellung und Instandhaltung bzw. dem Betrieb des Teilsystems zu berücksichtigen sind [EU] cualquier requisito técnico establecido en la especificación o especificaciones técnica de interoperabilidad (ETI) que deba tenerse en cuenta durante la producción, el mantenimiento o la explotación del subsistema

Allerdings ist eine einzelne Null vor einem Dezimalzeichen bedeutungsvoll, und eine Null kann bedeutungsvoll (z. B. als Temperaturangabe) sein, wenn dies in den Datenelementvorgaben der Implementierungshandbücher festgelegt ist. [EU] Sin embargo, un único cero delante de un signo de decimal tiene significado y un cero también puede tenerlo (por ejemplo, para indicar la temperatura) si así se establece en la especificación de elementos de datos de los manuales de implantación.

Allerdings sind bei der Analyse auf unerwünschte Stoffe - sofern das Ergebnis der ersten Bestimmung deutlich (> 50 %) unter dem zu kontrollierenden Sollwert liegt - keine weiteren Bestimmungen erforderlich unter der Bedingung, dass die geeigneten Qualitätsverfahren angewandt werden. [EU] Sin embargo, en el caso de análisis de sustancias indeseables, si el resultado de la primera determinación es significativamente (> 50 %) inferior a la especificación que ha de controlarse, no serán necesarias más determinaciones, a condición de que se apliquen los procedimientos de calidad adecuados.

Alle Reagenzien müssen Analysequalität besitzen, sofern nichts anderes angegeben ist. [EU] Todos los reactivos deberán ser de calidad analítica, salvo especificación en contrario.

Alle Teilsysteme werden einzeln untersucht und es werden geeignete Prüfungen gemäß der/den einschlägigen TSI, harmonisierten Norm(en) und/oder technischen Spezifikationen oder gleichwertige Prüfungen durchgeführt, um ihre Konformität mit dem in der EG-Baumusterprüfbescheinigung beschriebenen zugelassenen Baumuster und den Anforderungen der TSI zu überprüfen. [EU] Se examinarán todos y cada uno de los subsistemas y se los someterá a los ensayos adecuados establecidos en las especificación o especificaciones técnicas de interoperabilidad (ETI), las normas armonizadas y/o especificaciones técnicas, o a ensayos equivalentes, para verificar su conformidad con el tipo aprobado y descrito en el certificado CE de examen de tipo, y con los requisitos de la especificación o especificaciones técnicas de interoperabilidad (ETI).

Alle vorgelegten Daten müssen die Beschreibung des Zusatzstoffs unterstützen. [EU] Todos los datos aportados habrán de apoyar la propuesta de especificación del aditivo.

Am 31. Januar 2011 gab die Agentur ihre Empfehlung zur technischen Spezifikation für die Interoperabilität der Teilsysteme "Zugsteuerung, Zugsicherung und Signalgebung" des transeuropäischen Eisenbahnsystems ab. [EU] El 31 de enero de 2011, la Agencia emitió su recomendación sobre la especificación técnica de interoperabilidad relativa a los subsistemas de «control-mando y seńalización» del sistema ferroviario transeuropeo [4].

Am 31. März 2011 hat die Agentur eine Empfehlung zur Spezifikation für das Infrastrukturregister, zum Verfahren für den Nachweis der Einhaltung der TSI-Eckwerte für bestehende Strecken sowie zu späteren TSI-Änderungen abgegeben (ERA/REC/04-2011/INT). [EU] El 31 de marzo de 2011, la Agencia emitió una recomendación sobre la especificación del registro de infraestructuras, el procedimiento de demostración del nivel de cumplimiento de los parámetros básicos de las ETI para las líneas existentes, y modificaciones subsiguientes de las ETI (ERA/REC/04-2011/INT).

Am 31. März 2011 hat die Agentur eine Empfehlung zur Spezifikation für das Infrastrukturregister, zum Verfahren für den Nachweis der Einhaltung der TSI-Eckwerte für vorhandene Strecken sowie zu späteren TSI-Änderungen abgegeben (ERA/REC/04-2011/INT). [EU] El 31 de marzo de 2011, la Agencia emitió una recomendación sobre la especificación del registro de infraestructuras, el procedimiento de demostración del nivel de cumplimiento de los parámetros básicos de las ETI para las líneas existentes, y modificaciones subsiguientes de las ETI (ERA/REC/04-2011/INT).

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners