A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
1129 results for especificación
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
32006
D
0066:
Entscheidung
2006/66/EG
der
Kommission
vom
23
.
Dezember
2005
über
die
Technische
Spezifikation
für
die
Interoperabilität
(
TSI
)
zum
Teilsystem
Fahrzeuge
-
Lärm
des
konventionellen
transeuropäischen
Bahnsystems
(
ABl
. L
37
vom
8.2.2006, S. 1)." [EU]
32006
D
0066:
Decisión
2006/66/CE
de
la
Comisión
,
de
23
de
diciembre
de
2005
,
sobre
la
especificación
técnica
de
interoperabilidad
referente
al
subsistema
material
rodante/ruido
del
sistema
ferroviario
transeuropeo
convencional
(DO L
37
de
8.2.2006, p. 1).».
6.
Erklärung
über
die
Vereinbarkeit
der
Intervention
mit
der
Gemeinschaftspolitik
sowie
gegebenenfalls
Darstellung
von
Problemen
und
der
entsprechenden
Abhilfemaßnahmen
(
Artikel
82
Absatz
2
Buchstabe
f)
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
): [EU]
Declaración
relativa
al
cumplimiento
de
las
políticas
comunitarias
en
el
contexto
de
la
intervención
,
incluida
la
especificación
de
los
problemas
que
se
han
planteado
y
las
medidas
adoptadas
para
subsanarlos
[artículo 82, apartado 2, letra f), del Reglamento (CE) no 1698/2005]
950
g/kg
(
FAO-Spezifikation
) [EU]
950
g/kg
(especificación
de
la
FAO
)
950
g/kg
(
vorläufige
Spezifizierung
) [EU]
950
g/kg
(especificación
provisional
)
Abgrenzung
ungünstiger
Ereignisse
oder
Entwicklungen
[EU]
Especificación
más
detallada
de
los
hechos
o
circunstancias
adversas
Ableitungen
und
signifikante
Änderungen-
g
nach
CS-22
[EU]
Productos
derivados
y
cambios
significativos-
la
especificación
CS-22
Ableitungen
und
signifikante
Änderungen-
g
nach
CS-25
(
oder
gleichwertig
) [EU]
Productos
derivados
y
cambios
significativos-
la
especificación
CS-25
(o
equivalente
)
Ableitung
von
Nährstoffkonzentrationen
bei
unterschiedlicher
Intensität
der
Bodennutzung
;
Ermittlung
von
Koeffizienten
zur
Umrechnung
von
Viehbestandszahlen
in
N-Ausscheidungsmengen
(
output-bezogen
);
Ausbringungsraten
anorganischer
Düngemittel
für
verschiedene
Anbaukulturen
anstatt
Verkaufszahlen
;
Ausbringungsraten
und
Nährstoffgehalte
organischer
Düngemittel
und
Anpassung
der
bestehenden
OECD-Nährstoffbilanzen
. [EU]
Deducción
de
concentraciones
de
nutrientes
en
función
de
la
intensidad
de
utilización
del
suelo
,
especificación
de
coeficientes
para
convertir
el
número
de
animales
en
cantidades
de
nitrógeno
en
los
excrementos
(relativos a
la
producción
),
dosis
de
abonos
inorgánicos
para
los
distintos
cultivos
en
lugar
de
las
cifras
de
ventas
,
dosis
y
contenido
en
nutrientes
de
los
abonos
orgánicos
y
adaptación
de
los
balances
de
nutrientes
actualmente
utilizados
por
la
OCDE
.
Abschnitt
4.2.7.11
dieser
TSI
enthält
die
Spezifikationen
für
die
Fahrzeuge
bezüglich
der
besonderen
Spezifikationen
für
Tunnel
. [EU]
En
el
apartado
4.2.7.11
de
la
presente
ETI
se
detallan
las
especificaciones
del
material
rodante
en
relación
con
la
especificación
particular
para
túneles
.
Abweichend
von
Buchstabe
a
können
sich
Antragsteller
auch
darauf
berufen
,
dass
das
geänderte
Produkt
einer
früheren
Ergänzung
der
in
Buchstabe
a
definierten
Lufttüchtigkeitsvorschriften
und
sonstigen
Zertifizierungsspezifikationen
genügt
,
die
die
Agentur
als
direkt
zugehörig
ansieht
. [EU]
Como
excepción
a
lo
expuesto
en
la
letra
a),
el
solicitante
puede
demostrar
que
el
producto
modificado
cumple
una
enmienda
anterior
del
código
de
aeronavegabilidad
definido
en
la
letra
a) y
de
cualquier
otra
especificación
de
certificación
que
la
Agencia
considere
directamente
relacionada
.
Alle
Displays
mit
TV-Tuner
,
die
ausschließlich
als
Fernsehgerät
vertrieben
werden
,
können
nach
dieser
Spezifikation
nicht
die
ENERGY-STAR-Kennzeichnung
erhalten
. [EU]
Si
un
aparato
de
visualización
con
sintonizador
de
televisión
se
comercializa
y
vende
exclusivamente
como
televisor
,
no
podrá
considerarse
que
cumple
las
condiciones
establecidas
en
esta
especificación
.
alle
in
der
(
den
)
einschlägigen
TSI
festgelegten
technischen
Anforderungen
,
die
bei
der
Herstellung
und
Instandhaltung
bzw
.
dem
Betrieb
des
Teilsystems
zu
berücksichtigen
sind
[EU]
cualquier
requisito
técnico
establecido
en
la
especificación
o
especificaciones
técnica
de
interoperabilidad
(ETI)
que
deba
tenerse
en
cuenta
durante
la
producción
,
el
mantenimiento
o
la
explotación
del
subsistema
Allerdings
ist
eine
einzelne
Null
vor
einem
Dezimalzeichen
bedeutungsvoll
,
und
eine
Null
kann
bedeutungsvoll
(z. B.
als
Temperaturangabe
)
sein
,
wenn
dies
in
den
Datenelementvorgaben
der
Implementierungshandbücher
festgelegt
ist
. [EU]
Sin
embargo
,
un
único
cero
delante
de
un
signo
de
decimal
tiene
significado
y
un
cero
también
puede
tenerlo
(por
ejemplo
,
para
indicar
la
temperatura
)
si
así
se
establece
en
la
especificación
de
elementos
de
datos
de
los
manuales
de
implantación
.
Allerdings
sind
bei
der
Analyse
auf
unerwünschte
Stoffe
-
sofern
das
Ergebnis
der
ersten
Bestimmung
deutlich
(>
50
%)
unter
dem
zu
kontrollierenden
Sollwert
liegt
-
keine
weiteren
Bestimmungen
erforderlich
unter
der
Bedingung
,
dass
die
geeigneten
Qualitätsverfahren
angewandt
werden
. [EU]
Sin
embargo
,
en
el
caso
de
análisis
de
sustancias
indeseables
,
si
el
resultado
de
la
primera
determinación
es
significativamente
(>
50
%)
inferior
a
la
especificación
que
ha
de
controlarse
,
no
serán
necesarias
más
determinaciones
, a
condición
de
que
se
apliquen
los
procedimientos
de
calidad
adecuados
.
Alle
Reagenzien
müssen
Analysequalität
besitzen
,
sofern
nichts
anderes
angegeben
ist
. [EU]
Todos
los
reactivos
deberán
ser
de
calidad
analítica
,
salvo
especificación
en
contrario
.
Alle
Teilsysteme
werden
einzeln
untersucht
und
es
werden
geeignete
Prüfungen
gemäß
der/den
einschlägigen
TSI
,
harmonisierten
Norm(
en
)
und/oder
technischen
Spezifikationen
oder
gleichwertige
Prüfungen
durchgeführt
,
um
ihre
Konformität
mit
dem
in
der
EG-Baumusterprüfbescheinigung
beschriebenen
zugelassenen
Baumuster
und
den
Anforderungen
der
TSI
zu
überprüfen
. [EU]
Se
examinarán
todos
y
cada
uno
de
los
subsistemas
y
se
los
someterá
a
los
ensayos
adecuados
establecidos
en
las
especificación
o
especificaciones
técnicas
de
interoperabilidad
(ETI),
las
normas
armonizadas
y/o
especificaciones
técnicas
, o a
ensayos
equivalentes
,
para
verificar
su
conformidad
con
el
tipo
aprobado
y
descrito
en
el
certificado
CE
de
examen
de
tipo
, y
con
los
requisitos
de
la
especificación
o
especificaciones
técnicas
de
interoperabilidad
(ETI).
Alle
vorgelegten
Daten
müssen
die
Beschreibung
des
Zusatzstoffs
unterstützen
. [EU]
Todos
los
datos
aportados
habrán
de
apoyar
la
propuesta
de
especificación
del
aditivo
.
Am
31
.
Januar
2011
gab
die
Agentur
ihre
Empfehlung
zur
technischen
Spezifikation
für
die
Interoperabilität
der
Teilsysteme
"Zugsteuerung
,
Zugsicherung
und
Signalgebung"
des
transeuropäischen
Eisenbahnsystems
ab
. [EU]
El
31
de
enero
de
2011
,
la
Agencia
emitió
su
recomendación
sobre
la
especificación
técnica
de
interoperabilidad
relativa
a
los
subsistemas
de
«control-mando
y
seńalización»
del
sistema
ferroviario
transeuropeo
[4].
Am
31
.
März
2011
hat
die
Agentur
eine
Empfehlung
zur
Spezifikation
für
das
Infrastrukturregister
,
zum
Verfahren
für
den
Nachweis
der
Einhaltung
der
TSI-Eckwerte
für
bestehende
Strecken
sowie
zu
späteren
TSI-Änderungen
abgegeben
(
ERA/REC/04-2011/INT
). [EU]
El
31
de
marzo
de
2011
,
la
Agencia
emitió
una
recomendación
sobre
la
especificación
del
registro
de
infraestructuras
,
el
procedimiento
de
demostración
del
nivel
de
cumplimiento
de
los
parámetros
básicos
de
las
ETI
para
las
líneas
existentes
, y
modificaciones
subsiguientes
de
las
ETI
(ERA/REC/04-2011/INT).
Am
31
.
März
2011
hat
die
Agentur
eine
Empfehlung
zur
Spezifikation
für
das
Infrastrukturregister
,
zum
Verfahren
für
den
Nachweis
der
Einhaltung
der
TSI-Eckwerte
für
vorhandene
Strecken
sowie
zu
späteren
TSI-Änderungen
abgegeben
(
ERA/REC/04-2011/INT
). [EU]
El
31
de
marzo
de
2011
,
la
Agencia
emitió
una
recomendación
sobre
la
especificación
del
registro
de
infraestructuras
,
el
procedimiento
de
demostración
del
nivel
de
cumplimiento
de
los
parámetros
básicos
de
las
ETI
para
las
líneas
existentes
, y
modificaciones
subsiguientes
de
las
ETI
(ERA/REC/04-2011/INT).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "especificación":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners