A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
erneut beraten
erneut beschuldigen
erneut braten
erneut chartern
erneut prüfen
erneut schicken
erneut schlagen
erneut verhören
erneut vernehmen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
15 results for
erneut prüfen
Search single words:
erneut
·
prüfen
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Aufgrund
dieser
geänderten
Auswirkungen
der
Regelung
auf
den
Wettbewerb
muss
die
Kommission
deren
Vereinbarkeit
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
erneut
prüfen
. [EU]
Lo
que
conduce
a
la
Comisión
a
proceder
a
una
nueva
apreciación
de
la
compatibilidad
de
dicho
régimen
con
el
mercado
común
.
Beschließt
der
Leitungsausschuss
nach
dem
Verfahren
von
Absatz
1,
die
Zuordnung
zu
verlängern
,
gibt
er
in
seinem
Beschluss
an
,
bis
zu
welchem
Zeitpunkt
er
die
Frage
erneut
prüfen
wird
. [EU]
En
caso
de
que
el
consejo
de
administración
decida
,
en
virtud
del
procedimiento
establecido
en
el
apartado
1,
prolongar
la
vinculación
,
indicará
en
su
decisión
el
plazo
dentro
del
cual
volverá
a
examinar
este
tema
.
Bleibt
bei
Schritt
j
die
Zündung
aus
,
die
Aerosolpackung
anders
ausrichten
und
erneut
prüfen
,
ob
eine
Zündung
erzielt
wird
(z. B.
bei
aufrecht
zu
verwenden
Produkten
mit
nach
unten
gerichtetem
Sprühkopf
). [EU]
Si
no
se
produce
la
ignición
en
el
paso
j),
el
aerosol
se
someterá
a
ensayo
orientándolo
alternativamente
,
por
ejemplo
,
en
posición
invertida
cuando
se
trate
de
productos
que
han
de
utilizarse
en
posición
vertical
,
para
comprobar
si
así
se
consigue
la
ignición
.
Da
die
Geltungsdauer
des
Beschlusses
2010/371/EU
am
6.
Juni
2011
endet
,
hat
die
Europäische
Union
beschlossen
,
die
Geltungsdauer
des
Beschlusses
zu
verlängern
,
wird
diesen
jedoch
erneut
prüfen
,
sobald
die
Entwicklungsgemeinschaft
des
Südlichen
Afrika
,
die
Afrikanische
Union
und
die
internationale
Gemeinschaft
einen
Fahrplan
genehmigt
haben
. [EU]
La
Decisión
2010/371/UE
expira
el
6
de
junio
de
2011
, y
por
lo
tanto
la
Unión
Europea
decide
prorrogarla
,
pero
revisará
la
presente
Decisión
una
vez
que
la
SADC
,
la
Unión
Africana
y
la
comunidad
internacional
hayan
refrendado
una
hoja
de
ruta
.
Der
Flugsicherheitsausschuss
wird
den
Fall
in
seiner
nächsten
Sitzung
erneut
prüfen
. [EU]
El
Comité
de
Seguridad
Aérea
revisará
este
caso
en
su
próxima
reunión
.
Der
Flugsicherheitsausschuss
wird
die
Situation
der
Flugsicherheit
in
Libyen
auf
seiner
für
November
2012
vorgesehenen
Sitzung
erneut
prüfen
und
bei
dieser
Gelegenheit
die
Effektivität
der
von
den
zuständigen
Behörden
Libyens
getroffenen
Maßnahmen
bewerten
. [EU]
La
situación
de
la
seguridad
aérea
en
Libia
será
analizada
por
el
Comité
de
Seguridad
Aérea
en
la
reunión
que
tiene
prevista
en
noviembre
de
2012
y
en
la
que
se
evaluará
la
eficacia
de
las
medidas
emprendidas
por
las
autoridades
competentes
de
Libia
.
Die
Kommission
erklärte
,
dass
sie
nach
dem
Inkrafttreten
der
Richtlinie
2006/88/EG
,
jedoch
noch
vor
Beginn
ihrer
Anwendung
auf
Antrag
und
auf
Grundlage
der
vorgebrachten
Argumente
erneut
prüfen
werde
,
ob
die
Frühlingsvirämie
des
Karpfens
weiterhin
in
der
Liste
gemäß
Anhang
IV
Teil
II
der
genannten
Richtlinie
geführt
werden
sollte
. [EU]
De
ahí
que
la
Comisión
declarara
que
,
tras
la
entrada
en
vigor
de
la
Directiva
2006/88/CE
,
pero
antes
de
la
fecha
de
su
aplicación
,
en
base
a
la
solicitud
y a
los
argumentos
esgrimidos
en
ella
,
reevaluaría
si
la
VPC
debe
seguir
en
la
lista
del
anexo
IV
,
parte
II
,
de
dicha
Directiva
.
Die
Kommission
nimmt
die
weiteren
Fortschritte
der
zuständigen
Behörden
Indonesiens
zur
Kenntnis
;
sie
ermutigt
sie
zur
Fortsetzung
ihrer
Arbeiten
zur
Errichtung
eines
den
internationalen
Sicherheitsnormen
entsprechenden
Aufsichtssystems
für
die
Zivilluftfahrt
und
wird
den
Fall
vor
der
nächsten
Sitzung
des
Flugsicherheitsausschusses
erneut
prüfen
. [EU]
La
Comisión
tomó
nota
de
los
continuos
avances
registrados
por
las
autoridades
competentes
de
Indonesia
y
las
alienta
a
continuar
su
sólida
labor
de
establecimiento
de
un
sistema
de
supervisión
de
la
aviación
civil
plenamente
conforme
con
las
normas
de
seguridad
internacionales
y
volverá
a
examinar
el
caso
antes
de
la
próxima
reunión
del
Comité
de
Seguridad
Aérea
.
Die
Kommission
wird
zu
gegebener
Zeit
die
Erweiterung
des
Geltungsbereichs
auf
die
derzeit
modular
ausgenommenen
Flughäfen
erneut
prüfen
,
wobei
den
potenziellen
Auswirkungen
dieses
Schritts
auf
die
betreffenden
Flugplätze
umfassend
Rechnung
getragen
wird
. [EU]
La
Comisión
revisará
a
su
debido
tiempo
la
ampliación
del
ámbito
de
aplicación
de
tal
manera
que
incluya
los
aeródromos
actualmente
excluidos
,
de
forma
modular
y
teniendo
plenamente
en
cuenta
el
efecto
que
ello
podría
tener
en
estos
aeródromos
.
Die
Zustimmung
sollte
nur
für
einen
befristeten
Zeitraum
erteilt
werden
,
damit
die
Kommission
die
Anwendung
der
ermäßigten
Kraftfahrzeugsteuersätze
erneut
prüfen
kann
. [EU]
Con
el
fin
de
que
la
Comisión
pueda
prorrogar
la
exención
respecto
a
las
normas
en
materia
de
impuesto
sobre
los
vehículos
de
motor
,
la
autorización
debe
concederse
por
un
período
limitado
.
Die
Zustimmung
sollte
nur
für
einen
befristeten
Zeitraum
erteilt
werden
,
damit
die
Kommission
die
Anwendung
der
ermäßigten
Kraftfahrzeugsteuersätze
erneut
prüfen
kann
. [EU]
Para
que
la
Comisión
pueda
revisar
la
aplicación
de
los
gravámenes
reducidos
a
los
vehículos
,
la
autorización
se
debe
conceder
por
un
período
limitado
.
Nimmt
das
Europäische
Parlament
innerhalb
dieser
Frist
eine
Entschließung
an
,
so
sollte
die
Kommission
den
Entwurf
von
Änderungen
oder
Maßnahmen
erneut
prüfen
. [EU]
Si
el
Parlamento
Europeo
aprueba
una
resolución
en
este
plazo
,
la
Comisión
debe
reexaminar
los
proyectos
de
enmiendas
o
de
medidas
.
Nimmt
das
Europäische
Parlament
innerhalb
dieses
Zeitraums
eine
Entschließung
an
,
so
sollte
die
Kommission
den
Entwurf
von
Änderungen
oder
Maßnahmen
erneut
prüfen
. [EU]
Si
el
Parlamento
aprueba
una
resolución
en
este
plazo
,
la
Comisión
debe
reexaminar
el
proyecto
de
enmiendas
o
medidas
de
ejecución
.
Nimmt
das
Europäische
Parlament
innerhalb
dieses
Zeitraums
eine
Entschließung
an
,
so
sollte
die
Kommission
den
Entwurf
von
Änderungen
oder
Maßnahmen
erneut
prüfen
. [EU]
Si
el
Parlamento
Europeo
aprueba
una
resolución
en
este
plazo
,
la
Comisión
debería
reexaminar
el
proyecto
de
enmiendas
o
medidas
de
ejecución
.
Wenn
innerhalb
dieses
Zeitraums
vom
Europäischen
Parlament
eine
Entschließung
verabschiedet
wird
,
sollte
die
Kommission
den
Entwurf
der
Änderungen
oder
Maßnahmen
erneut
prüfen
. [EU]
Si
el
Parlamento
adopta
una
resolución
en
ese
plazo
,
la
Comisión
debe
examinar
de
nuevo
los
proyectos
de
enmiendas
o
medidas
de
ejecución
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erneut prüfen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners