DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
don
Search for:
Mini search box
 

29 results for don
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Spanish

Allerdings waren die DON-Werte wesentlich geringer bei Weizen folgend auf einen Fusarienwirt und anschließender Pflugbearbeitung als bei Weizen folgend auf einen Fusarienwirt und anschließender konservierender Bodenbearbeitung. [EU] Sin embargo, los niveles de DON fueron considerablemente menores en cultivos de trigo subsiguientes al cultivo de un huésped de Fusarium cuando se aró la tierra, en comparación con los cultivos de trigo subsiguientes al cultivo de un huésped, pero con un labrado mínimo.

Als Beleg für die Bedeutung der Imkerei nicht nur in Galicien, sondern in ganz Spanien sei nur erwähnt, dass Roma Fábrega in seinem einschlägigen Buch als ersten Spanier, der Wanderbeuten verwendete, ebenfalls den galicischen "Bienenpfarrer", Don Benigno Ledo, nennt. [EU] En el libro de Roma Fábrega sobre apicultura se cita que el primer español con colmenas móviles fue el gallego «cura de las abejas», Don Benigno Ledo, lo que refleja su importancia para la apicultura en Galicia, pero también en España.

als Nachfolgerin von Herrn Manfred LENZ [EU] en sustitución de Don Manfred LENZ

als Nachfolger von Herrn Hans-Georg KLUGE [EU] en sustitución de Don Hans-Georg KLUGE

als Nachfolger von Herrn Wolfgang KLEIN [EU] en sustitución de Don Wolfgang KLEIN

Bei BFT-Regeln statt DON, REC und SPE nur BTI ausfüllen. [EU] Bajo normas BFT, rellénese BTI en lugar de DON, REC y SPE

Besonders hohe DON-Konzentrationen wurden festgestellt, wenn in der Fruchtfolge zuvor Mais angebaut worden war, da dieser als alternativer Wirt für Fusarium graminearum gilt - eine Art, die ihrerseits bekannt ist als ergiebiger DON-Produzent. [EU] Se encontraron concentraciones especialmente elevadas de DON cuando el cultivo anterior había sido el maíz, pues este cereal es un huésped alternativo de Fusarium graminearum, conocido por ser un potente productor de DON.

Bestimmte Mitgliedstaaten haben Höchstwerte für Fusarientoxine, wie z. B. Deoxynivalenol (DON), Zearalenon (ZEA) und Fumonisine in bestimmten Lebensmitteln festgelegt oder beabsichtigen, dies zu tun. [EU] Algunos Estados miembros han adoptado o tienen previsto adoptar contenidos máximos aplicables a toxinas de Fusarium como el deoxinivalenol (DON), la zearalenona (ZEA) y las fumonisinas en determinados productos alimenticios.

Danach stellt sich die Frage nicht mehr, da sie vorab geklärt wurde.Xavier de Roux: Sie waren also der Meinung, dass sich die Weiterführung des Betriebs von selbst verstand.Edouard Salustro: Nein! [EU] Después, la cuestión ya no se vuelve a plantear, puesto que se ha contestado de antemano.Don Xavier de Roux: Consideró, por lo tanto, que era evidente continuar la explotación.Don Edouard Salustro: ¡No!

Der Generalsekretär/Hohe Vertreter hat die Ernennung von Jürgen SCHOLZ vorgeschlagen - [EU] El Secretario General/Alto Representante ha propuesto el nombramiento de don Jürgen SCHOLZ.

Der Wissenschaftliche Ausschuss "Lebensmittel" (SCF) hat in einer Reihe von Stellungnahmen folgende Fusarientoxine bewertet: Deoxynivalenol (DON) im Dezember 1999, Zearalenon im Juni 2000, Fumonisine im Oktober 2000 (aktualisiert im April 2003), Nivalenol im Oktober 2000, T-2- und HT-2-Toxin im Mai 2001 sowie eine Gruppenbewertung der Trichothecene im Februar 2002. [EU] El Comité científico de la alimentación humana ha emitido varios dictámenes en los que evalúa las toxinas de Fusarium: el deoxinivalenol (DON) en diciembre de 1999, la zearalenona en junio de 2000, las fumonisinas en octubre de 2000 - actualizado en abril de 2003 -, el nivalenol en octubre de 2000 y las toxinas T-2 y HT-2 en mayo de 2001; asimismo, efectuó una evaluación del grupo de los tricotecenos en febrero de 2002.

(Frühere Direktoren: J.V. LODHIA ; bekannt als "Chuni" ; und sein Sohn, Kunal LODHIA). [EU] (Antiguos Directores: Don J.V. LODHIA ;conocido como «Chuni»–; y su hijo D. Kunal LODHIA).

Herrn Algirdas Gediminas Š;EMETA [EU] Don Algirdas Gediminas Š;EMETA

Herrn Andris PIEBALGS [EU] Don Andris PIEBALGS

Herrn Günther H. OETTINGER [EU] Don Günther H. OETTINGER

Herrn Janez POTOČ;NIK [EU] Don Janez POTOČ;NIK

Herrn Janusz LEWANDOWSKI [EU] Don Janusz LEWANDOWSKI

Herrn Joaquín ALMUNIA AMANN [EU] Don Joaquín ALMUNIA AMANN

Herrn Maroš; Š;EFČOVIČ [EU] Don Maroš; Š;EFČOVIČ

Ich meine, ja, natürlich!... Ich war ja nicht dabei!...Vincent de La Bachelerie: Sie verstand sich nicht notwendigerweise von selbst, und wir haben diesen Punkt wirksam überwacht...". [EU] Bueno, claro!... Yo no estaba!...Don Vincent de la Bachelerie: No era necesariamente así y, en efecto, controlábamos punto...».

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners