A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
desplegar gran actividad
desplegar la urdimbre
desplegar las alas
desplegar tropas
desplegarse
desplomado
desplomar
desplomarse
desplumado
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
41 results for
desplegarse
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Anzahl
der
Inspektoren
an
Land
und
auf
See
sowie
Einsatzzeiten
und
-gebiete
[EU]
El
número
de
inspectores
en
tierra
y
en
el
mar
,
así
como
los
períodos
y
las
zonas
en
las
que
van
a
desplegarse
.
Anzahl
der
Inspektoren
an
Land
und
auf
See
sowie
mögliche
Einsatzzeiten
und
-gebiete
. [EU]
Número
de
inspectores
que
ejercen
su
función
en
tierra
y
de
los
que
la
ejercen
en
el
mar
,
así
como
períodos
y
zonas
en
que
vayan
a
desplegarse
.
Anzahl
der
Patrouillenschiffe
und
-flugzeuge
sowie
Einsatzzeiten
und
-gebiete
[EU]
El
número
de
buques
y
aeronaves
de
vigilancia
,
así
como
los
períodos
y
las
zonas
en
las
que
van
a
desplegarse
.
Anzahl
der
Patrouillenschiffe
und
-flugzeuge
sowie
mögliche
Einsatzzeiten
und
-gebiete
. [EU]
Número
de
buques
y
aeronaves
de
vigilancia
,
así
como
períodos
y
zonas
donde
vayan
a
desplegarse
.
Auf
der
Grundlage
technischer
Untersuchungen
,
vor
allem
der
Berichte
82
und
96
des
Ausschusses
für
elektronische
Kommunikation
(
ECC
)
der
CEPT
und
des
aufgrund
des
Mandats
vom
5.
Juli
2006
ausgearbeiteten
CEPT-Berichts
19
kam
die
CEPT
zu
dem
Schluss
,
dass
UMTS/900/1
800-Netze
in
städtischen
Ballungszentren
und
deren
Randgebieten
sowie
in
ländlichen
Gebieten
bei
Einhaltung
ausreichender
Trägerfrequenzabstände
neben
GSM/900/1
800-Netzen
störungsfrei
eingeführt
werden
können
. [EU]
Basándose
en
estudios
técnicos
,
en
particular
los
informes
82
y
96
del
Comité
de
comunicaciones
electrónicas
(ECC)
de
la
CEPT
, y
en
la
respuesta
al
mandato
de
5
de
julio
de
2006
incluido
en
el
informe
19
de
la
CEPT
,
esta
ha
llegado
a
la
conclusión
de
que
pueden
desplegarse
redes
UMTS/900/1
800
en
zonas
urbanas
,
suburbanas
y
rurales
en
coexistencia
con
las
redes
GSM900/1
800
utilizando
unos
valores
adecuados
de
separación
entre
portadoras
.
Damit
auf
der
Oberfläche
des
Fahrpults
Dokumente
ausgelegt
werden
können
,
die
während
der
Fahrt
erforderlich
sind
,
muss
vor
dem
Führersitz
ein
Lesebereich
mit
mindestens
30
cm
Breite
und
21
cm
Höhe
verfügbar
sein
. [EU]
Para
que
puedan
desplegarse
en
la
superficie
del
pupitre
de
conducción
los
documentos
en
papel
necesarios
durante
la
conducción
,
se
dispondrá
de
una
zona
de
un
mínimo
de
30
cm
de
anchura
y
21
cm
de
altura
en
frente
del
asiento
del
maquinista
.
Der
jährliche
Durchführungsplan
enthält
detaillierte
Angaben
über
die
Personal-
und
Sachmittel
sowie
die
Einsatzgebiete
. [EU]
El
calendario
anual
de
ejecución
especificará
los
recursos
humanos
y
materiales
asignados
y
las
zonas
donde
vayan
a
desplegarse
.
Der
Plan
enthält
detaillierte
Angaben
über
die
Personal-
und
Sachmittel
sowie
die
Einsatzzeiten
und
-gebiete
. [EU]
El
calendario
incluirá
información
sobre
los
recursos
humanos
y
materiales
asignados
al
efecto
y
los
períodos
y
zonas
donde
vayan
a
desplegarse
.
Der
Rat
hat
im
Dezember
2004
das
Zivile
Planziel
2008
(
Civilian
Headline
Goal
–
;
"CHG"
)
beschlossen
,
dem
zufolge
die
Union
in
der
Lage
sein
sollte
,
"binnen
fünf
Tagen
nach
Billigung
des
Krisenmanagementkonzepts
durch
den
Rat
den
Beschluss
über
die
Einleitung
der
Mission
zu
fassen"
,
und
wonach
"innerhalb
von
30
Tagen
nach
dem
Beschluss
über
die
Einleitung
der
Mission
spezielle
zivile
ESVP-Fähigkeiten
zum
Einsatz
gelangen
können
sollten"
. [EU]
En
diciembre
de
2004
,
el
Consejo
aprobó
el
Objetivo
Principal
Civil
(OPC)
de
2008
,
en
el
que
se
afirmaba
que
la
Unión
«tiene
la
ambición
de
ser
capaz
de
tomar
la
decisión
de
iniciar
una
misión
dentro
de
los
5
días
siguientes
a
la
aprobación
del
concepto
de
gestión
de
crisis
por
el
Consejo»
y
que
«deben
poder
desplegarse
capacidades
civiles
específicas
de
la
Política
Europea
de
Seguridad
y
Defensa
("PESD")
dentro
de
los
30
días
siguientes
a
la
decisión
de
iniciar
la
misión»
.
Der
Zeitplan
enthält
detaillierte
Angaben
über
die
Personal-
und
Sachmittel
sowie
die
Einsatzzeiten
und
-gebiete
. [EU]
El
calendario
incluirá
detalles
relativos
a
los
recursos
humanos
y
materiales
asignados
y a
los
períodos
y
zonas
donde
vayan
a
desplegarse
.
Die
betreffenden
Mitgliedstaaten
sind
verpflichtet
,
die
erforderlichen
Maßnahmen
zu
erlassen
,
um
die
Durchführung
des
spezifischen
Kontroll-
und
Inspektionsprogramms
zu
gewährleisten
,
insbesondere
was
die
erforderlichen
Personal-
und
Sachmittel
und
die
Einsatzzeiten
und
-gebiete
betrifft
. [EU]
Los
Estados
miembros
interesados
deben
adoptar
las
medidas
necesarias
para
garantizar
la
ejecución
del
programa
específico
de
control
e
inspección
,
en
particular
con
respecto
a
los
recursos
humanos
y
materiales
necesarios
y
los
períodos
y
zonas
en
que
deben
desplegarse
dichos
recursos
.
die
gemäß
Artikel
8
zusammen
mit
den
Teams
zu
entsendende
technische
Ausrüstung
. [EU]
el
equipo
técnico
que
deberá
desplegarse
junto
con
los
equipos
de
conformidad
con
el
artículo
8.
Die
Mitgliedstaaten
,
deren
Schiffe
auf
Roten
Thun
fischen
,
treffen
die
erforderlichen
Vorkehrungen
,
um
die
Durchführung
dieser
Programme
zu
erleichtern
,
insbesondere
was
das
erforderliche
Personal
und
die
benötigten
materiellen
Mittel
sowie
die
Einsatzzeiten
und
geografischen
Gebiete
anbelangt
. [EU]
Los
Estados
miembros
cuyos
buques
de
pesca
participen
en
la
pesquería
de
atún
rojo
deberán
adoptar
las
medidas
necesarias
para
facilitar
la
aplicación
de
tales
programas
,
especialmente
en
lo
que
respecta
a
los
recursos
humanos
y
materiales
necesarios
,
así
como
a
los
períodos
y
las
áreas
geográficas
en
los
que
dichos
recursos
vayan
a
desplegarse
.
Die
Mitgliedstaaten
,
deren
Schiffe
Bestände
von
Rotem
Thun
befischen
,
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
die
Durchführung
dieser
Programme
zu
erleichtern
,
insbesondere
was
das
erforderliche
Personal
und
die
benötigten
materiellen
Mittel
sowie
die
Einsatzzeiten
und
-gebiete
anbelangt
. [EU]
Los
Estados
miembros
cuyos
buques
realicen
actividades
de
pesca
de
atún
rojo
deberán
adoptar
las
medidas
necesarias
para
facilitar
la
aplicación
de
tales
programas
,
especialmente
en
lo
que
respecta
a
los
recursos
humanos
y
materiales
necesarios
,
así
como
a
los
períodos
y
zonas
en
los
que
vayan
a
desplegarse
.
Die
Mitgliedstaaten
,
deren
Schiffe
im
NAFO-Regelungsbereich
fischen
,
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
die
Durchführung
dieser
Programme
zu
erleichtern
,
insbesondere
hinsichtlich
des
erforderlichen
Personals
und
der
benötigten
materiellen
Mittel
sowie
der
Zeiten
,
zu
denen
diese
Personalkräfte
und
Mittel
eingesetzt
werden
sollen
,
und
der
Einsatzgebiete
. [EU]
Los
Estados
miembros
cuyos
buques
faenen
en
la
zona
de
regulación
de
la
NAFO
deberán
adoptar
las
medidas
adecuadas
para
facilitar
la
aplicación
de
tales
programas
,
especialmente
en
lo
que
respecta
a
los
recursos
humanos
y
materiales
necesarios
,
así
como
a
los
períodos
y
zonas
en
los
que
vayan
a
desplegarse
.
Die
nationalen
Kontrollprogramme
werden
zusammen
mit
jährlichen
Zeitplänen
für
ihre
Durchführung
vorgelegt
,
die
ihrerseits
detaillierte
Angaben
über
die
bereitgestellten
Personal-
und
Sachmittel
sowie
die
vorgesehenen
Gebiete
für
den
Einsatz
dieser
Mittel
enthält
. [EU]
Los
programas
de
acción
nacionales
en
materia
de
control
irán
acompañados
de
calendarios
anuales
de
ejecución
donde
se
especificarán
los
recursos
humanos
y
materiales
asignados
y
las
zonas
donde
vayan
a
desplegarse
tales
recursos
.
die
technische
Ausrüstung
,
die
während
der
gemeinsamen
Aktion
oder
des
Pilotprojekts
eingesetzt
werden
soll
,
einschließlich
besonderer
Anforderungen
wie
Betriebsbedingungen
,
erforderliches
Personal
,
Transportbedingungen
und
sonstige
Logistikaspekte
,
sowie
die
Regelung
finanzieller
Aspekte
[EU]
el
equipo
técnico
que
deberá
desplegarse
durante
la
operación
conjunta
o
el
proyecto
piloto
,
incluidos
los
requisitos
específicos
,
tales
como
las
condiciones
de
uso
,
el
personal
solicitado
,
el
transporte
y
otros
servicios
logísticos
y
las
disposiciones
financieras
Die
Überwachungs-Task
Force
kann
bei
Bedarf
außerhalb
der
Union
eingesetzt
werden
;
sie
überwacht
die
Lastflüsse
in
die
Union
in
Zusammenarbeit
mit
den
Liefer-
und
Transitdrittländern
und
erstattet
darüber
Bericht
. [EU]
Este
grupo
operativo
de
seguimiento
podrá
desplegarse
,
en
caso
necesario
,
fuera
de
la
Unión
y
deberá
supervisar
e
informar
acerca
de
los
flujos
de
gas
hacia
la
Unión
,
en
cooperación
con
los
terceros
países
de
suministro
y
de
tránsito
.
die
zusammen
mit
den
Teams
einzusetzende
technische
Ausrüstung
,
mit
den
entsprechenden
Spezifierungen
wie
Nutzungsbedingungen
,
erforderliches
Personal
,
Transportbedingungen
und
sonstige
Logistikaspekte
,
sowie
die
Regelung
der
finanziellen
Aspekte
;". [EU]
el
equipo
técnico
que
deberá
desplegarse
junto
con
los
equipos
,
incluidos
los
requisitos
específicos
tales
como
las
condiciones
de
uso
,
la
tripulación
necesaria
,
el
transporte
y
otros
aspectos
logísticos
y
las
disposiciones
financieras
;».
Eine
fremdkraftbetätigte
Stufe
darf
während
der
Fahrt
nicht
ausgefahren
werden
können
. [EU]
El
escalón
servoaccionado
no
deberá
poder
desplegarse
cuando
el
vehículo
esté
en
marcha
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "desplegarse":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners