A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
descuidar
descuidar a alguien
descuidar en alguien
descuidarse
desde
desde abajo
desde ahora
desde allí
desde almacén
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
16471 results for desde
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Das
Urteil
war
gesprochen
worden
,
und
es
erschien
mir
,
dass
seither
ein
langer
Zeitraum
vergangen
war
. [L]
Había
sido
pronunciada
la
sentencia
y
me
parecía
que
desde
entonces
había
transcurrido
un
largo
intervalo
de
tiempo
.
Das
weltweit
einzigartige
24h-Lieferprogramm
von
HELMKE
bietet
ab
Lager
fabrikneue
Motoren
von
0,06
kW
bis
6.000
kW
in
verschiedensten
Ausführungen
,
Modifikationsmöglichkeiten
,
Kühlarten
und
in
den
gängigen
Explosionsschutzarten
(
EExn
,EExd,
EExe
,
EExp
). [I]
El
programa
de
entrega
en
24
h
único
en
el
mundo
de
HELMKE
ofrece
desde
el
almacén
motores
de
nueva
fabricación
de
0,06
kW
a 6.000
kW
en
las
más
diversas
realizaciones
,
posibilidades
de
modificación
,
tipos
de
refrigeración
y
en
las
categorías
de
protección
de
explosión
corrientes
(EExn,
EExd
,
EExe
,
EExp
).
Das
wissen
Sie
schon
zu
schätzen
-
seit
über
einem
halben
Jahr
können
Sie
wichtige
englische
Wörter
auch
anhören
. [L]
Es
algo
que
usted
ya
aprecia
-
desde
hace
más
de
medio
año
,
puede
escuchar
las
palabras
inglesas
más
importantes
.
Der
Kurs
fängt
bei
Null
an
. [L]
El
curso
comienza
desde
cero
.
Die
Bündelung
an
verfahrenstechnischem
Know-how
und
das
umfangreiche
Maschinenprogramm
von
Labormaschinen
über
Produktionsmaschinen
bis
hin
zu
kompletten
Fertigungslinien
ist
unsere
Stärke
. [I]
Nuestra
fuerza
es
la
unión
del
conocimiento
de
procedimientos
técnicos
y
el
extenso
programa
de
maquinaria
,
desde
maquinaria
de
laboratorio
pasando
por
maquinaria
de
producción
hasta
líneas
de
fabricación
completas
.
Die
GATHER
Industrie
GmbH
steht
seit
1976
für
Spitzenqualität
von
magnetgekuppelten
Zahnradpumpen
und
Schnellkupplungen
für
Rohr-
und
Schlauchleitungen
. [I]
GATHER
Industrie
GmbH
proporciona
desde
1976
bombas
de
engranajes
de
embrague
magnético
de
la
máxima
calidad
y
embragues
rápidos
para
conducciones
de
tubos
y
tuberías
.
Die
Reichweite
meines
Armes
reichte
nur
von
dem
Teller
,
den
man
neben
mich
gestellt
hatte
bis
zu
meinem
Mund
;
das
war
alles
,
und
auch
das
nur
mit
Mühe
. [L]
Únicamente
podía
mover
la
mano
desde
el
plato
que
habían
colocado
a
mi
lado
hasta
mi
boca
;
sólo
esto
, y
con
un
gran
esfuerzo
.
Die
Unternehmensgruppe
HELMKE
ist
seit
1922
in
der
Schwerindustrie
ein
erfahrener
und
geschätzter
Partner
für
hochqualitative
Produkte
der
elektrischen
Antriebstechnik
und
ein
flexibler
und
innovativer
Anbieter
von
Antriebssystemen
. [I]
Desde
1992
,
el
grupo
de
empresas
HELMKE
es
un
socio
experimentado
y
aprecido
en
la
industria
pesada
,
en
productos
de
calidad
elevada
de
la
técnica
de
accionamiento
eléctrico
, y
un
oferente
flexible
e
innovador
de
sistemas
de
accionamiento
.
Die
Unternehmensgruppe
mit
Gesellschaften
in
den
USA
,
Frankreich
,
Spanien
,
Großbritannien
und
den
Niederlanden
plant
,
projektiert
und
realisiert
seit
mehr
als
30
Jahren
schlüsselfertige
Intralogistik-Systeme:
automatische
Kleinteilelager
,
Hochregallager
,
Distributions-
und
Logistikzentren
. [I]
El
grupo
de
empresa
con
sociedades
en
los
EEUU
,
Francia
,
España
,
Gran
Bretaña
y
Holanda
planifica
,
proyecta
y
realiza
desde
hace
más
de
30
años
sistemas
intra-logísticos
llave
en
mano:
almacenes
automáticos
de
piezas
pequeñas
,
almacenes
de
estantes
altos
,
centros
de
distribución
y
logística
.
Es
schien
auch
so
schwer
und
massiv
wie
ein
Rasiermesser
,
und
von
seiner
Schneide
aus
dehnte
es
sich
zu
einer
soliden
und
breiten
Form
aus
. [L]
También
parecía
una
navaja
barbera
,
pesado
y
macizo
, y
ensanchábase
desde
el
filo
en
una
forma
ancha
y
sólida
.
Getriebebau
NORD
entwickelt
,
produziert
und
vertreibt
mit
mehr
als
1.650
Mitarbeitern
seit
1965
Antriebstechnik
. [I]
Getriebebau
NORD
desarrolla
,
produce
y
distribuye
técnicas
de
accionamiento
desde
1965
con
más
de
1650
colaboradores
.
Herstellung
und
Vertrieb
von
magnet-
gekuppelten
Chemiezahnradpumpen
von
1
ml/min
.
bis
60
l/min
.,
Dosiersysteme
,
Vertrieb
von
Schnellkupplungen
. [I]
Fabricación
y
venta
de
bombas
de
engranajes
químicas
acopladas
magnéticamente
desde
1
ml/min
hasta
60
ml/min
,
sistemas
de
dosificación
,
venta
de
acoplamientos
rápidos
.
Ich
lebe
hier
schon
seit
1975
. [L]
Vivo
aquí
desde
1975
.
Ich
lebe
hier
schon
seit
drei
Jahren
. [L]
Vivo
aquí
desde
hace
tres
años
,
Hace
tres
años
que
vivo
aquí
.
In
dem
Moment
als
ich
fiel
,
hatte
ich
schon
52
Schritte
gezählt
und
von
dem
Moment
an
,
als
ich
den
Weg
wieder
aufnahm
,
bis
ich
den
Stoff
fand
,
48
. [L]
En
el
momento
de
caer
había
contado
ya
cincuenta
y
dos
pasos
, y
desde
que
reanudé
el
camino
hasta
encontrar
la
tela
,
cuarenta
y
ocho
.
Innovation
GATHER
Industrie
liefert
nicht
nur
eine
Palette
von
bekannten
Produkten
,
sondern
entwickelt
auch
völlig
neuartige
technische
Lösungen
. [I]
Innovation
GATHER
Industrie
no
sólo
distribuye
una
gama
de
productos
conocidos
,
sino
que
desarrolla
soluciones
técnicas
totalmente
desde
el
principio
.
KNF
Neuberger
-
seit
über
40
Jahren
der
Spezialist
für
Membranpumpen
. [I]
KNF
Neuberger
-
desde
más
de
40
años
el
especialista
en
bombas
de
membrana
.
Lieferprogramm
der
AVA-Huep
GmbH
u.
Co
.
KG
Mischer:
Chargenmischer
Kontimischer
Konusmischer
Labormischer
Trockner
/
Verdampfer
Chargentrockner
Kontitrockner
,
Konustrockner
,Anlagenbau
rund
um
AVA
Kernprozesse
von
der
Planung
bis
zur
Inbetriebnahme
. [I]
evaporadores
,secadores
continuos
,secadores
de
cono
,evaporadores
instalaciones
,
construcción
de
instalaciones
relacionados
con
procesos
de
granulación
AVA
desde
la
planificación
hasta
la
puesta
en
funcionamiento
.
LOOS
INTERNATIONAL
ist
einer
der
führenden
Hersteller
von
Heizkessel
,
Heißwasserkessel
und
Dampfkessel
in
Deutschland
und
konnte
seit
Gründung
des
Unternehmens
im
Jahre
1865
mehr
als
100
.000
Kesselanlagen
in
über
140
Länder
der
Welt
liefern
. [I]
LOOS
INTERNATIONAL
es
uno
de
los
fabricantes
más
importantes
de
Alemania
de
calderas
de
calentamiento
,
calderas
de
agua
sobrecalentada
y
calderas
de
vapor
y
desde
la
fundación
de
la
empresa
en
el
año
1865
ha
distribuido
más
de
100
.000
instalaciones
de
calderas
en
más
de
140
países
del
mundo
.
NORD-Motoren
decken
einen
Leistungsbereich
von
0,12
kW
bis
200
kW
,
vom
einfachen
IEC-Normmotor
bis
hin
zum
hochdynamischen
Synchronservomotor
,
ab
. [I]
Los
motores
NORD
cubren
un
intervalo
de
potencias
de
0,12
kW
a
200
kW
,
desde
motores
sencillos
normalizados
IEC
hasta
servomotores
síncronos
de
dinámica
elevada
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "desde":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners