A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for defensiva
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Bei
der
Überprüfung
wird
auf
externe
technische
Hilfe
zurückgegriffen
;
das
Augenmerk
wird
insbesondere
auf
Renten
und
soziale
Transferleistungen
gelegt
(
wobei
sichergestellt
wird
,
dass
die
soziale
Grundsicherung
erhalten
bleibt
);
Verringerung
der
Verteidigungsausgaben
,
ohne
die
Verteidigungsfähigkeit
des
Landes
zu
beeinträchtigen
;
Restrukturierung
der
zentralen
und
lokalen
Verwaltungen
;
Anpassungen
der
besonderen
Vergütungsregelungen
;
Festlegung
der
Einzelheiten
für
die
weitere
Rationalisierung
der
Ausgaben
für
Arzneimittel
und
den
Betrieb
von
Krankenhäusern
sowie
Sozialhilfeleistungen
in
bar
." [EU]
La
revisión
se
llevará
a
cabo
recurriendo
a
asistencia
técnica
externa
y
se
centrará
en
las
pensiones
y
transferencias
sociales
(de
modo
que
se
conserve
la
protección
social
básica
);
reducción
de
l
gasto
en
defensa
sin
causar
perjuicio
a
la
capacidad
defensiva
del
país
;
reestructuración
de
la
Administración
central
y
de
las
locales
;
ajustes
de
los
regímenes
salariales
especiales
;
racionalización
adicional
del
gasto
farmacéutico
y
de
los
gastos
de
funcionamiento
de
los
hospitales
, y
de
las
prestaciones
pecuniarias
de
asistencia
social
.».
Der
Ethylenhersteller
hingegen
,
der
nicht
namentlich
genannt
werden
möchte
,
führte
am
24
.
Mai
aus
,
bei
der
Pipeline
handele
sich
es
um
eine
rein
regionale
defensive
Investition
mit
dem
Ziel
,
lokalen
Herstellern
einen
Marktvorteil
zu
verschaffen
,
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Olefinindustrie
würde
dadurch
keineswegs
verbessert
werden
.
Jedoch
sei
er
durchaus
für
ein
umfassendes
Olefin-Pipelinenetz
in
Europa
. [EU]
Por
el
contrario
,
el
productor
de
etileno
que
desea
preservar
su
confidencialidad
explicó
el
24
de
mayo
que
la
tubería
de
transporte
es
una
inversión
defensiva
puramente
regional
cuyo
objetivo
consiste
en
proporcionar
una
ventaja
a
los
productores
locales
y
que
el
proyecto
de
ningún
modo
mejorará
la
competitividad
de
la
industria
de
olefinas
.
Con
todo
,
este
productor
se
pronuncia
a
favor
de
una
amplia
red
de
tuberías
de
transporte
para
olefinas
en
Europa
.
Der
Sachverständige
teilte
ferner
mit
,
dass
die
Renovierung
und
Erweiterung
eines
Komplexes
im
Rahmen
einer
defensiven
Strategie
kein
Einzelfall
sei
. [EU]
El
consultor
independiente
también
indicó
que
como
estrategia
defensiva
,
la
renovación
y
ampliación
del
complejo
no
es
única
.
des
defensiven
Fahrens
. [EU]
conducción
defensiva
.
Die
Produktion
ging
nicht
zurück
,
obwohl
der
Verbrauch
schrumpfte
,
was
offensichtlich
nicht
auf
die
verbesserte
Marktposition
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
zurückzuführen
ist
,
sondern
vielmehr
auf
eine
Erhöhung
des
Eigenverbrauchs
,
die
offensichtlich
eine
Abwehrstrategie
gegenüber
rückläufiger
Nachfrage
darstellt
. [EU]
La
producción
,
pese
a
la
caída
del
consumo
,
no
disminuyó
,
lo
que
,
al
parecer
,
no
se
debe
tanto
a
la
mejora
de
la
posición
de
la
industria
de
la
Comunidad
en
el
mercado
como
al
incremento
de
las
transferencias
cautivas
,
que
supuestamente
refleja
una
respuesta
defensiva
frente
a
la
contracción
de
la
demanda
.
Dies
könnte
beispielsweise
bei
einem
erworbenen
immateriellen
Vermögenswert
aus
Forschung
und
Entwicklung
der
Fall
sein
,
bei
dem
der
Erwerber
eine
defensive
Nutzung
plant
,
um
Dritte
an
der
Nutzung
dieses
Vermögenswerts
zu
hindern
. [EU]
Por
ejemplo
,
este
podría
ser
el
caso
de
un
activo
intangible
de
investigación
y
desarrollo
adquirido
que
la
adquiriente
planea
utilizar
de
forma
defensiva
impidiendo
que
otros
lo
empleen
.
Dies
könnte
beispielsweise
bei
einem
erworbenen
immateriellen
Vermögenswert
der
Fall
sein
,
bei
dem
das
Unternehmen
eine
defensive
Nutzung
plant
,
um
Dritte
an
der
Nutzung
dieses
Vermögenswerts
zu
hindern
. [EU]
Por
ejemplo
,
este
podría
ser
el
caso
de
un
activo
intangible
adquirido
que
la
entidad
planea
utilizar
de
forma
defensiva
impidiendo
que
otros
lo
empleen
.
Die
Umrüstung
im
militärischen
Bereich
auf
Ausrüstungen
,
bei
denen
zur
Brand-
und
Explosionsbekämpfung
keine
Halone
eingesetzt
werden
,
ist
derart
zu
planen
,
dass
die
Verteidigungskapazität
der
Mitgliedstaaten
nicht
in
inakzeptabler
Weise
gefährdet
wird
. [EU]
Es
necesario
programar
las
actividades
de
renovación
destinadas
a
instalar
equipos
que
no
dependan
de
los
halones
para
la
protección
contra
incendios
y
explosiones
en
aplicaciones
militares
,
de
forma
que
se
evite
poner
en
peligro
la
capacidad
defensiva
de
los
Estados
miembros
.
Einfuhrstrategie
-
defensiv
(
vorübergehend
)
oder
strategisch
(
langfristig
) [EU]
Estrategia
de
origen
de
las
importaciones
,
defensiva
(temporal) o
estratégica
(a
largo
plazo
)
Es
wurde
bereits
gesagt
,
dass
einige
dieser
Unternehmen
zu
den
etablierten
Herstellern
zählen
bzw
.
zählten
,
dass
sie
sich
aber
zur
Verteidigung
ihrer
Marktstellung
auf
ein
anderes
Kerngeschäft
verlegt
haben
und
jetzt
hauptsächlich
oder
ausschließlich
als
Einführer
in
Erscheinung
treten
. [EU]
Como
se
ha
señalado
anteriormente
,
algunas
de
estas
empresas
son
o
fueron
productores
tradicionales
,
pero
,
en
una
jugada
defensiva
,
cambiaron
de
actividad
principal
y
actúan
,
principal
o
exclusivamente
,
como
importadores
.
offensive
und
defensive
Fahrtechniken
, [EU]
técnicas
de
conducción
ofensiva
y
defensiva
Unternehmen
B
betrachtet
seine
Einfuhren
als
defensive
Maßnahme
. [EU]
La
empresa
B
considera
que
sus
importaciones
son
una
medida
defensiva
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "defensiva":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners