A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
62 results for dedos
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
In
ihrer
Gier
hinterließ
diese
Plage
Zeichen
ihrer
scharfen
Zähne
in
meinen
Fingern
. [L]
Aquella
plaga
,
en
su
voracidad
,
dejaba
señales
de
sus
agudos
dientes
en
mis
dedos
.
kein
Kirchenlicht
sein
,
keine
Peilung
haben
[L]
tener
dos
dedos
de
frente
Wicklungsprüfgeräte
zu
Erkennung
von
Windungsschlüssen
und
Isolationsfehlern
bei
Wickelgüter
mittlerer
bis
hoher
Induktivität
,
Hochspannungsprüfgeräte
in
Gleich-
und
Wechselspannungsausführung
zur
Messung
von
Spannungsfestigkeit
und
Isolationswiderstand
"Elektronische
Wechselspannungsquellen
für
Spannungen
im
Bereich
0-450V
mit
variablen
Frequenzen
45-400Hz"
Fertigungsprüfsysteme
,
Labor-
und
Dauerlaufprüfsysteme
und
vollautomatische
Bandanlagen
für
Funktionstests
und
Sicherheitsprüfungen
für
eine
Vielzahl
an
Produkten
"Geräuschanalyse
und
Schwingungsmessung
an
Motoren
und
Antrieben"
Prüffinger
und
Zugangssonden
zur
Bestimmung
bzw
.
überprüfung
des
Berührungsschutzgrades
nach
VDE/IEC
. [I]
de
ruido
y
medición
de
vibraciones
en
motores
y
accionamientos
.Dedos
de
ensayo
y
sondas
de
proximidad
para
la
determinación
y/o
supervisión
del
grado
de
protecció
frente
al
contacto
de
VDE/IEC
.
Abdruck
von
zwei
Fingern:
[EU]
Dos
dedos
:
Abdruck
von
zwei
Fingern:
Zeigefinger
(
NIST-Kennzeichnung
2
bzw
. 7)
und
Mittelfinger
(
NIST-Kennzeichnung
3
bzw
. 8) [EU]
Dos
dedos
:
índice
(identificación
NIST
2 o 7) y
medio
(identificación
NIST
3 o 8).
Art
und
Sitz
der
Verletzungen
angeben:
z. B.
Fraktur
des
Arms
,
Kontusionen
am
Kopf
,
an
den
Fingern
,
innere
Verletzungen
,
Asphyxie
[EU]
Indicar
el
tipo
y
naturaleza
de
las
lesiones
o
de
la
parte
del
cuerpo
lesionada:
fractura
de
brazo
,
contusión
en
la
cabeza
,
en
los
dedos
,
Auf
der
Rückseite
der
Finger
und
auf
dem
Daumen
im
Bereich
der
Gelenke
befinden
sich
Teile
aus
einem
elastischen
Material
,
und
entlang
der
Außenseite
des
Zeigefingers
ist
ebenfalls
ein
Teil
aus
einem
elastischen
Material
befestigt
. [EU]
Presenta
piezas
de
caucho
en
la
parte
superior
de
los
dedos
a
la
altura
de
los
nudillos
y
una
fina
lámina
de
caucho
a
lo
largo
del
lateral
exterior
del
dedo
índice
.
Beginnt
man
mit
den
Fingern
beider
Hände
Druck
auszuüben
,
so
führt
die
einwirkende
Kraft
zu
einer
Verlagerung
der
im
Teig
enthaltenen
Luftbläschen
von
der
Mitte
zum
Rand
der
Teigscheibe
hin
,
so
dass
sich
der
erhabene
Rand
der
Pizza
zu
bilden
beginnt
. [EU]
Cuando
se
comienza
a
ejercer
presión
con
los
dedos
de
ambas
manos
,
la
fuerza
ejercida
provoca
el
desplazamiento
del
aire
contenido
en
los
alvéolos
de
la
masa
desde
el
centro
hacia
el
exterior
del
disco
,
formando
el
llamado
cornicione
.
Bei
der
Bestimmung
der
stofflichen
Beschaffenheit
des
Oberteils
im
Sinne
der
Anmerkung
4 a
zu
Kapitel
64
ist
das
graue
an
der
Vorderkappe
des
Schuhs
befindliche
Kunststoffteil
[a]
außer
Betracht
zu
lassen
,
da
es
die
Zehen
schützt
,
indem
es
den
unterliegenden
grauen
Spinnstoff
zusätzlich
verstärkt
. [EU]
Al
determinar
la
materia
constitutiva
de
la
parte
superior
,
según
los
términos
de
la
nota
4,
letra
a),
del
capítulo
64
,
no
debe
tenerse
en
cuenta
la
pieza
de
plástico
gris
que
cubre
la
punta
del
calzado
[a [1]],
dado
que
su
función
es
proteger
los
dedos
de
los
pies
reforzando
el
material
textil
de
color
gris
que
se
encuentra
por
debajo
.
Biometrische
Überprüfungen
im
zentralen
Visa-Informationssystem
(
CS-VIS
)
sollten
daher
anhand
von
vier
flachen
Fingerabdrücken
vorgenommen
werden
können
. [EU]
Por
consiguiente
,
el
Sistema
Central
de
Información
de
Visados
(C-VIS)
debería
poder
llevar
a
cabo
verificaciones
biométricas
para
acceder
a
los
datos
con
las
impresiones
planas
de
cuatro
dedos
.
Da
Farbe
mit
der
Zeit
abblättert
und
pulvrig
wird
,
kann
sie
abgelutscht
werden
oder
an
den
Händen
und
Fingern
haften
bleiben
und
von
dort
abgelutscht
oder
eingeatmet
werden
.
In
Anbetracht
der
toxikologischen
Eigenschaften
von
Blei
scheint
die
Hautexposition
kein
Gesundheitsrisiko
darzustellen
. [EU]
Dado
que
la
pintura
se
deteriora
,
se
desconcha
,
se
pulveriza
y, a
continuación
,
puede
ser
ingerida
o
adherirse
a
las
manos
y
los
dedos
,
desde
donde
puede
ser
ingerida
o
inhalada
.
das
Hängenbleiben
von
Fingern
(
so
weit
wie
möglich
) [EU]
el
aprisionamiento
de
los
dedos
en
la
medida
de
lo
posible
Das
Kupieren
der
Zehen
ist
schädlich
und
sollte
unterlassen
werden
. [EU]
Cortar
los
dedos
es
perjudicial
y
no
debería
hacerse
nunca
.
Das
obere
Bild
erstreckt
sich
vom
oberen
Fingerwurzelbereich
bis
zu
den
Fingerspitzen
. [EU]
La
imagen
superior
abarcará
desde
la
base
de
la
zona
interdigital
hasta
la
punta
de
los
dedos
.
der
Fahrgast
kann
das
Handgelenk
oder
die
Finger
leicht
aus
der
Tür
herausziehen
,
ohne
dass
die
Gefahr
besteht
,
dass
er
sich
dabei
verletzt
. [EU]
se
puedan
extraer
fácilmente
de
las
puertas
la
muñeca
o
los
dedos
sin
riesgo
de
lesiones
para
el
viajero
.
Der
größte
Teil
der
Außenfläche
des
Handschuhs
,
der
die
Rückseite
(
abgesehen
von
der
Rückseite
der
Finger
),
das
Handgelenk
,
die
Partien
zwischen
den
Fingern
,
einen
Teil
des
Daumens
und
die
Seitenflächen
der
Hand
umfasst
,
besteht
aus
Gewebe
,
das
auf
seiner
Innenseite
mit
einer
Schicht
aus
nicht
geschäumtem
Kunststoff
versehen
ist
. [EU]
La
mayor
parte
de
su
superficie
exterior
,
compuesta
por
la
parte
superior
o
dorso
(pero
no
la
parte
superior
de
los
dedos
),
la
muñeca
,
las
partes
entre
los
dedos
,
una
parte
del
pulgar
y
los
laterales
de
la
mano
,
está
confeccionada
con
tejido
de
trama
y
urdimbre
recubierto
por
su
cara
interna
con
una
capa
de
plástico
no
celular
.
Der
mittlere
,
die
Zehen
trennende
Spinnstoffriemen
T3
ist
Teil
des
Stoffs
des
Oberteils
,
da
er
die
besondere
Form
dieser
Zehensandale
ausmacht
;
außerdem
besteht
dieser
Riemen
ausschließlich
aus
Spinnstoff
. [EU]
La
tira
de
tejido
central
T3
que
separa
los
dedos
forma
parte
del
material
constitutivo
de
la
parte
superior
porque
es
la
que
confiere
a
la
«chancleta»
su
forma
característica
y
porque
,
además
,
es
el
único
material
de
que
se
compone
dicha
tira
.
Der
von
diesem
Teil
des
Blatts
gebildete
Bogen
ist
durch
einen
Riemen
,
der
von
der
Mitte
des
Bogens
bis
in
die
Sohle
hinein
reicht
und
so
die
Zehen
trennt
,
ebenfalls
an
der
Sohle
befestigt
. [EU]
El
arco
formado
por
esa
parte
superior
se
fija
también
a
la
suela
mediante
otra
tira
que
parte
de
su
centro
, y
que
separa
los
dedos
del
pie
.
Die
Auberginenpflanze
zwischen
zwei
Fingern
halten
,
einen
Tropfen
(
etwa
5
bis
10
µl
)
des
suspendierten
Pellets
zwischen
den
Keimblättern
und
dem
ersten
Blatt
auf
den
Stängel
pipettieren
. [EU]
Sosteniendo
la
planta
entre
dos
dedos
aplíquese
con
una
pipeta
una
gota
(de
unos
5-10
µl
)
de
l
precipitado
en
suspensión
en
el
tallo
situado
entre
los
cotiledones
y
la
primera
hoja
.
die
Hände/Finger
gebrauchen
[EU]
usar
las
manos/los
dedos
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dedos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners