A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Dampfstrahlsauger
Dampfturbine
Dampfwalze
Damwild
danach
Danburit
Dandy
daneben
daneben benehmen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1681 results for
danach
Word division: da·nach
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Dann
der
Eindruck
,
dass
alles
ins
Stocken
geraten
wäre
,
ganz
so
,
als
ob
die
,
die
mich
getragen
hätten
,
ein
gespenstischer
Zug
,
bei
ihrem
Hinabschreiten
die
Grenzen
des
Grenzenlosen
überschritten
und
nun
von
der
Mühsal
ihres
Werkes
ausgeruht
hätten
.
Dann
erinnert
sich
meine
Seele
an
eine
Empfindung
der
Schalheit
und
der
Feuchtigkeit
;
danach
ist
alles
nicht
mehr
als
Wahnsinn
,
der
Wahnsinn
einer
Erinnerung
,
die
sich
im
Abscheulichen
bewegt
. [L]
Luego
el
sentimiento
de
una
repentina
inmovilidad
en
todo
lo
que
me
rodeaba
,
como
si
quienes
me
llevaban
,
un
cortejo
de
espectros
,
hubieran
pasado
,
al
descender
,
los
límites
de
lo
ilimitado
, y
se
hubiesen
detenido
,
vencidos
por
el
hastío
infinito
de
su
tarea
.
Recuerda
mi
alma
más
tarde
una
sensación
de
insipidez
y
de
humedad
;
después
,
todo
no
es
más
que
locura
,
la
locura
de
una
memoria
que
se
agita
en
lo
abominable
.
Es
drängte
mich
danach
,
meine
Augen
zu
benutzen
,
aber
ich
wagte
es
nicht
. [L]
Sentía
una
gran
impaciencia
por
hacer
uso
de
mis
ojos
,
pero
no
me
atreví
.
Und
das
vollständige
Vergessen
all
dessen
,
was
danach
geschah
. [L]
Y
el
olvido
más
completo
de
todo
lo
que
ocurrió
más
tarde
.
100
%
der
im
ersten
Jahr
bestätigten
Ausgaben
,
danach
Kürzung
um
ungefähr
16
,7 %
jährlich
bis
zum
Auslaufen
(
nach
sechs
Jahren
) [EU]
El
100
%
de
los
gastos
certificados
el
primer
año
,
seguido
de
una
reducción
anual
de
alrededor
del
16
,7 %
hasta
desaparición
de
la
ayuda
(al
cabo
de
seis
años
)
10
Diese
Interpretation
ist
erstmals
in
der
ersten
Berichtsperiode
eines
am
1.
Juli
2008
oder
danach
beginnenden
Geschäftsjahres
anzuwenden
. [EU]
10
Las
entidades
aplicarán
esta
Interpretación
en
los
períodos
anuales
que
comiencen
a
partir
del
1
de
julio
de
2008
.
139
Dieser
Standard
ist
erstmals
in
der
ersten
Berichtsperiode
eines
am
1.
Januar
2009
oder
danach
beginnenden
Geschäftsjahres
anzuwenden
. [EU]
139
Una
entidad
aplicará
esta
Norma
en
los
ejercicios
anuales
que
comiencen
a
partir
del
1
de
enero
de
2009
.
14
bis
16
Tage
danach
werden
die
Weibchen
getötet
;
die
Anzahl
der
lebenden
und
toten
Implantate
in
ihren
Uteri
wird
aufgezeichnet
. [EU]
Las
hembras
se
sacrifican
14
o
16
días
después
, y
se
registra
el
número
de
implantes
vivos
y
muertos
presentes
en
su
útero
.
15
Sekunden
vorsichtig
mischen
und
danach
auf
Agglutinationsanzeichen
in
positiven
Proben
beobachten
. [EU]
observar
si
se
produce
aglutinación
en
las
muestras
positivas
tras
mezclar
suavemente
durante
15
segundos
.
18
Diese
Interpretation
ist
erstmals
in
der
ersten
Berichtsperiode
eines
am
1.
Oktober
2008
oder
danach
beginnenden
Geschäftsjahres
anzuwenden
. [EU]
18
Una
entidad
aplicará
esta
Interpretación
en
los
ejercicios
anuales
que
comiencen
a
partir
del
1
de
octubre
de
2008
.
18
Diese
Interpretation
ist
erstmals
in
der
ersten
Berichtsperiode
eines
am
1.
Oktober
2008
oder
danach
beginnenden
Geschäftsjahres
anzuwenden
. [EU]
18
Las
entidades
aplicarán
esta
Interpretación
en
los
ejercicios
anuales
que
comiencen
a
partir
del
1
de
octubre
de
2008
.
18
Diese
Interpretation
ist
prospektiv
in
der
ersten
Berichtsperiode
eines
am
1.
Juli
2009
oder
danach
beginnenden
Geschäftsjahres
anzuwenden
. [EU]
18
Una
entidad
aplicará
esta
Interpretación
,
de
forma
prospectiva
,
en
los
ejercicios
anuales
que
comiencen
a
partir
del
1
de
julio
de
2009
.
1999
oder
2000
wurde
er
zum
Ersten
Stellvertretenden
Landwirtschaftsminister
und
danach
zum
Stellvertretenden
Minister
für
öffentliche
Arbeiten
des
Taliban-Regimes
ernannt
. [EU]
En
1999
o
2000
fue
nombrado
Primer
Viceministro
de
Agricultura
, y
después
Viceministro
de
Obras
Públicas
del
régimen
talibán
.
(1)
Bis
14
.
Dezember
2014
und
danach
alle
fünf
Jahre
veröffentlicht
die
Kommission
einen
Bericht
über
die
Anwendung
dieser
Verordnung
. [EU]
A
más
tardar
el
14
de
diciembre
de
2014
y a
continuación
cada
cinco
años
,
la
Comisión
publicará
un
informe
sobre
su
aplicación
.
(1)
Bis
1.
Januar
2016
und
danach
alle
zwei
Jahre
legt
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
einen
Bericht
über
den
Ratifizierungsstatus
der
einschlägigen
Übereinkommen
,
die
Erfüllung
der
Berichtspflichten
nach
diesen
Übereinkommen
durch
die
APS+-begünstigten
Länder
sowie
den
Stand
der
tatsächlichen
Anwendung
der
Übereinkommen
vor
. [EU]
A
más
tardar
el
1
de
enero
de
2016
, y a
continuación
cada
dos
años
,
la
Comisión
deberá
presentar
al
Parlamento
Europeo
y
al
Consejo
un
informe
sobre
la
situación
de
ratificación
de
los
convenios
pertinentes
,
sobre
el
cumplimiento
por
parte
de
los
países
beneficiarios
del
SPG+
de
las
obligaciones
de
información
que
les
imponen
dichos
convenios
y
sobre
la
situación
en
cuanto
a
la
aplicación
efectiva
de
los
mismos
.
(1)
Bis
vom
14
.
December
2014
und
alle
fünf
Jahre
danach
veröffentlicht
die
Kommission
einen
Bericht
über
die
Anwendung
dieser
Verordnung
. [EU]
A
más
tardar
el
14
de
diciembre
de
2014
y,
posteriormente
,
cada
cinco
años
,
la
Comisión
publicará
un
informe
sobre
la
aplicación
del
presente
Reglamento
.
(1)
Bis
vom
14
.
Dezember
2014
und
alle
fünf
Jahre
danach
überprüft
die
Kommission
die
Anwendung
dieser
Verordnung
und
veröffentlicht
einen
Bericht
darüber
. [EU]
A
más
tardar
el
14
de
diciembre
de
2014
, y
posteriormente
cada
cinco
años
,
la
Comisión
revisará
la
aplicación
del
presente
Reglamento
e
informará
al
respecto
.
(1)
Bis
vom
14
.
Dezember
2014
und
danach
alle
fünf
Jahre
veröffentlicht
die
Kommission
einen
Bericht
über
die
Anwendung
dieser
Verordnung
. [EU]
A
más
tardar
el
14
de
diciembre
de
2014
y, a
continuación
,
cada
cinco
años
,
la
Comisión
publicará
un
informe
sobre
la
aplicación
del
presente
Reglamento
.
(1)
Bis
vom
14
.
Dezember
2014
und
danach
alle
fünf
Jahre
veröffentlicht
die
Kommission
einen
Bericht
über
die
Anwendung
dieser
Verordnung
. [EU]
A
más
tardar
el
14
de
diciembre
de
2014
, y
posteriormente
cada
cinco
años
,
la
Comisión
publicará
un
informe
sobre
la
aplicación
del
presente
Reglamento
.
1.
Juli
2011
und
danach
als
Ersatzteile
für
vor
dem
1.
Juli
2011
in
den
Verkehr
gebrachte
Fahrzeuge
[EU]
1
de
julio
de
2011
y
después
de
esa
fecha
en
piezas
de
recambio
para
vehículos
que
hayan
salido
al
mercado
antes
del
1
de
julio
de
2011
1
µl
der
silylierten
Probelösung
wird
eingespritzt
;
danach
werden
die
Peak-Flächen
gemessen
. [EU]
Se
inyecta
1
μ
;l
de
solución
de
muestra
sililada
y
se
miden
las
áreas
bajo
los
picos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "danach":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners