A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
cuesta abajo
cuesta arriba
cuestionable
cuestionar
cuidado
cuidadosamente
cuidadosamente conservado
cuidadoso
cuidar
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
418 results for cuidado
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
1343
Führungskräfte
in
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
der
Altenbetreuung
[EU]
1343
Directores
de
servicios
de
cuidado
de
las
personas
de
edad
.6
Es
wird
auf
die
IMO-Richtlinien
über
Leistungsanforderungen
,
Aufbewahrungsort
,
Verwendung
und
Wartung
von
Fluchtrettern
(
EEBD
)
im
IMO-Rundschreiben
MSC/Circ
.849
verwiesen
. [EU]
.6
Se
hace
referencia
a
las
directrices
relativas
al
rendimiento
,
la
ubicación
,
el
uso
y
el
cuidado
de
los
aparatos
de
respiración
para
evacuación
de
emergencia
en
la
circular
MSC/Circ
.849
de
la
OMI
.
Abrasiv/mundpflege/puffernd/desodorierend
[EU]
Abrasivo/
cuidado
oral/tamponante/desodorante
Abrasiv/puffernd/Mundpflege/zahnbelagshemmend/viskositätsregelnd/quellend
[EU]
Abrasivo/tamponante/
cuidado
oral/antiplaca/controladores
de
viscosidad/voluminador
Achtung:
Safranin
ist
gesundheitsschädlich
!
Erforderliche
Vorsichtsmaßnahmen
treffen
und
unter
dem
Abzug
arbeiten
. [EU]
¡
Cuidado
!:
la
safranina
es
nociva
,
deben
tomarse
las
precauciones
de
seguridad
necesarias
y
debe
trabajarse
en
una
campana
extractora
de
humos
.
Achtung:
Xylol
ist
gesundheitsschädlich
!
Erforderliche
Vorsichtsmaßnahmen
treffen
und
unter
dem
Abzug
arbeiten
. [EU]
¡
Cuidado
!:
el
xilol
es
nocivo
,
deben
tomarse
las
precauciones
de
seguridad
necesarias
y
debe
trabajarse
en
una
campana
extractora
de
humos
.
Als
Richtschnur
auf
nationaler
Ebene
bietet
sich
an
,
dass
bis
2010
für
mindestens
90
%
der
Kinder
zwischen
3
Jahren
und
dem
Schulpflichtalter
und
für
mindestens
33
%
der
Kinder
unter
3
Jahren
Betreuungsplätze
zur
Verfügung
zu
stellen
sind
,
aber
es
sind
auch
besondere
Anstrengungen
erforderlich
,
um
regionale
Unterschiede
innerhalb
eines
Landes
zu
beseitigen
. [EU]
Garantizar
,
de
aquí
a
2010
,
en
lo
que
concierne
al
cuidado
de
niños
,
una
cobertura
del
90
%
como
mínimo
de
los
niños
de
entre
tres
años
y
la
edad
de
escolarización
obligatoria
y
del
33
%
como
mínimo
de
los
niños
menores
de
tres
años
,
constituye
una
referencia
útil
en
el
plano
nacional
,
pero
también
es
necesario
realizar
esfuerzos
específicos
para
encarar
las
disparidades
regionales
dentro
de
cada
país
.
Am
15
.
Juni
2006
wurde
im
Rahmen
der
Vierten
Multilateralen
Konsultation
der
Parteien
des
Europäischen
Übereinkommens
zum
Schutz
der
für
Versuche
und
andere
wissenschaftliche
Zwecke
verwendeten
Wirbeltiere
ein
überarbeiteter
Anhang
A
zu
diesem
Übereinkommen
angenommen
,
der
Leitlinien
für
die
Unterbringung
und
Pflege
von
Versuchstieren
enthält
. [EU]
El
15
de
junio
de
2006
,
la
Cuarta
Consulta
Multilateral
de
las
Partes
en
el
Convenio
europeo
sobre
la
protección
de
los
animales
vertebrados
utilizados
para
experimentación
y
otros
fines
científicos
aprobó
un
apéndice
A
revisado
del
citado
Convenio
,
que
establece
directrices
sobre
alojamiento
y
cuidado
de
animales
utilizados
para
experimentación
.
Am
Ende
der
Beprobung
des
gewählten
Abschnitts
müssen
die
Stiefelüberzieher
vorsichtig
entfernt
werden
,
damit
das
daran
haftenden
Material
nicht
abfällt
. [EU]
Una
vez
terminado
el
muestreo
en
el
sector
escogido
,
las
calzas
se
quitarán
con
cuidado
para
que
no
se
les
caiga
el
material
que
llevan
adherido
.
Am
Ende
der
Beprobung
des
gewählten
Bereichs
müssen
die
Stiefelüberzieher
vorsichtig
abgenommen
werden
,
damit
sich
daran
haftendes
Material
nicht
löst
. [EU]
Una
vez
terminado
el
muestreo
en
el
sector
escogido
,
se
quitarán
con
cuidado
las
calzas
para
que
no
se
desprenda
el
material
que
llevan
adherido
.
Am
Ende
der
Beprobung
des
gewählten
Bereichs
müssen
die
Stiefelüberzieher
vorsichtig
abgenommen
werden
,
damit
sich
daran
haftendes
Material
nicht
löst
. [EU]
Una
vez
terminado
el
muestreo
en
el
sector
escogido
,
se
retirarán
con
cuidado
las
calzas
para
que
no
se
desprenda
el
material
que
llevan
adherido
.
andere
Elektrowärmegeräte
zur
Haarpflege
[EU]
Los
demás
aparatos
para
el
cuidado
del
cabello
andere
Körperpflege-
und
Hygieneartikel
,
zum
Beispiel:
Papiertaschentücher
,
Watte
,
Wattebausche
,
Schwämme
usw
. [EU]
otros
artículos
para
el
cuidado
y
la
higiene
personales
,
por
ejemplo:
pañuelos
de
papel
,
algodón
,
bastoncillos
de
algodón
,
esponjas
,
etc
.
Anderer
Grund
,
bedingt
durch
das
Fehlen
geeigneter
Kinderbetreuungsdienste
[EU]
Otras
razones
relacionadas
con
la
falta
de
servicios
adecuados
para
el
cuidado
de
niños
An
der
Seite
befestigte
Futterverteiler
beanspruchen
zwar
keine
Bodenfläche
,
sollten
aber
dennoch
so
konzipiert
und
angebracht
werden
,
dass
sich
die
Vögel
nicht
darunter
verfangen
können
. [EU]
Los
comederos
sujetos
a
la
pared
no
ocupan
espacio
en
el
suelo
pero
conviene
que
estén
diseñados
e
instalados
con
cuidado
para
que
las
aves
no
queden
atrapadas
debajo
de
ellos
.
Anderweitige
Daten
sind
unter
besonderer
Berücksichtigung
der
Depositionssituation
zu
dokumentieren
(
Exposition
gegenüber
lokalen
Emissionsquellen
und
lokaler
Flächennutzung
,
Lage
im
Verhältnis
zu
Waldrändern
usw
.). [EU]
El
resto
debe
registrarse
poniendo
especial
cuidado
en
todo
lo
relacionado
con
las
deposiciones
(exposición a
fuentes
locales
de
emisión
,
usos
locales
del
suelo
,
localización
en
relación
con
las
lindes
del
bosque
,
etc
.).
ANFORDERUNGEN
AN
EINRICHTUNGEN
SOWIE
PFLEGE
UND
UNTERBRINGUNG
VON
TIEREN
[EU]
REQUISITOS
RELATIVOS
A
LOS
ESTABLECIMIENTOS
Y
AL
ALOJAMIENTO
Y
AL
CUIDADO
DE
LOS
ANIMALES
Angebotene
Kinderbetreuungsdienste
sind
qualitativ
nicht
ausreichend
[EU]
La
calidad
de
los
servicios
de
cuidado
de
niños
es
insuficiente
Angebotene
Kinderbetreuungsdienste
sind
zu
teuer
[EU]
Los
servicios
de
cuidado
de
niños
disponibles
son
demasiado
caros
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
der
gemeinschaftsweite
Verbrauch
und
die
Marktanteile
des
gesamten
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
geschätzt
werden
mussten
,
ist
darauf
zu
achten
,
dass
dieser
Aspekt
der
Schadensanalyse
auf
den
Teil
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
beschränkt
wird
,
der
in
die
Stichprobe
einbezogen
war
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
que
hubo
que
calcular
el
consumo
y
las
cuotas
de
mercado
a
escala
comunitaria
de
toda
la
industria
de
la
Comunidad
,
se
ha
tenido
cuidado
de
restringir
este
aspecto
del
análisis
del
perjuicio
a
la
industria
de
la
Comunidad
incluida
en
la
muestra
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cuidado":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners