A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
67 results for creatividad
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Artikel
4
Absatz
3:
"Kulturelle
Ausdrucksformen
steht
für
Ergebnisse
der
Kreativität
von
Einzelpersonen
,
Gruppen
und
Gesellschaften
,
die
einen
kulturellen
Inhalt
haben
." [EU]
Artículo
4,
apartado
3:
«Las
"expresiones
culturales"
son
las
expresiones
resultantes
de
la
creatividad
de
personas
,
grupos
y
sociedades
,
que
poseen
un
contenido
cultural
».
Ausschöpfung
der
Synergien
zwischen
dem
Kulturerbe
einerseits
und
zeitgenössischer
künstlerischer
und
kreativer
Arbeit
andererseits
[EU]
Fomentar
las
sinergias
entre
el
patrimonio
cultural
,
por
una
parte
, y
la
creación
y
creatividad
contemporáneas
,
por
otra
Bei
solchen
Beurteilungsverfahren
sollten
ihre
generelle
Kreativität
in
der
Forschung
und
ihre
Forschungsergebnisse
,
zum
Beispiel
Veröffentlichungen
,
Patente
,
Forschungsmanagement
,
Lehrtätigkeit/Vorlesungen
,
Betreuung
,
Mentoring
,
nationale
und
internationale
Zusammenarbeit
,
Verwaltungsaufgaben
,
Öffentlichkeitsarbeit
und
Mobilität
,
gebührend
Berücksichtigung
finden
und
in
die
Aufstiegsmöglichkeiten
einfließen
. [EU]
Estos
procedimientos
de
evaluación
y
valoración
deben
tener
debidamente
en
cuenta
la
creatividad
global
de
los
trabajos
y
resultados
de
investigación
en
forma
de
,
por
ejemplo
,
publicaciones
,
patentes
,
gestión
de
la
investigación
,
docencia
y
conferencias
,
labores
de
supervisión
y
tutoría
,
colaboración
nacional
e
internacional
,
labores
administrativas
,
actividades
de
sensibilización
pública
y
movilidad
, y
deben
tomarse
en
consideración
en
el
contexto
de
la
evolución
profesional
.
bemühen
sich
,
die
Kreativität
zu
fördern
und
die
Herstellungskapazitäten
zu
stärken
,
indem
sie
Bildungs-
,
Ausbildungs-
und
Austauschprogramme
im
Bereich
der
Kulturwirtschaft
einrichten
. [EU]
esforzarse
por
alentar
la
creatividad
y
fortalecer
las
capacidades
de
producción
mediante
el
establecimiento
de
programas
de
educación
,
formación
e
intercambios
en
el
ámbito
de
las
industrias
culturales
.
Da
die
Rechte
des
geistigen
Eigentums
ein
wichtiges
Instrument
zur
Förderung
der
Kreativität
sind
,
sollte
kulturelles
Material
in
Europa
stets
unter
vollständiger
Wahrung
der
Urheberrechte
und
der
verwandten
Schutzrechte
digitalisiert
,
zugänglich
gemacht
und
bewahrt
werden
. [EU]
Puesto
que
los
derechos
de
propiedad
intelectual
son
un
instrumento
fundamental
para
incentivar
la
creatividad
,
el
material
cultural
de
Europa
debe
digitalizarse
,
divulgarse
y
conservarse
en
el
pleno
respeto
de
los
derechos
de
autor
y
otros
derechos
afines
.
Da
geistige
Eigentumsrechte
ein
wichtiges
Instrument
zur
Förderung
der
Kreativität
sind
,
sollte
kulturelles
Material
in
Europa
stets
unter
vollständiger
Wahrung
der
Urheberrechte
und
der
verwandten
Schutzrechte
digitalisiert
,
zugänglich
gemacht
und
bewahrt
werden
. [EU]
Puesto
que
los
derechos
de
propiedad
intelectual
son
un
instrumento
fundamental
para
incentivar
la
creatividad
,
el
material
cultural
de
Europa
debe
digitalizarse
,
divulgarse
y
conservarse
respetando
plenamente
los
derechos
de
autor
y
otros
derechos
afines
.
Das
allgemeine
Ziel
des
Jahres
besteht
darin
,
die
Mitgliedstaaten
in
ihren
Bemühungen
zu
unterstützen
,
die
Kreativität
durch
lebenslanges
Lernen
als
Triebkraft
für
Innovation
und
als
Schlüsselfaktor
für
die
Entwicklung
persönlicher
,
beruflicher
,
unternehmerischer
und
sozialer
Kompetenzen
und
für
das
Wohlergehen
des
Einzelnen
in
der
Gesellschaft
zu
fördern
. [EU]
El
objetivo
general
del
Año
será
respaldar
los
esfuerzos
de
los
Estados
miembros
para
promover
la
creatividad
por
medio
del
aprendizaje
permanente
,
como
motor
de
la
innovación
y
como
factor
clave
del
desarrollo
de
las
competencias
personales
,
laborales
,
empresariales
y
sociales
de
todos
los
individuos
en
la
sociedad
,
así
como
de
su
bienestar
social
.
Das
Jahr
2009
wird
zum
"Europäischen
Jahr
der
Kreativität
und
Innovation"
(
nachstehend
"Jahr"
genannt
)
ausgerufen
. [EU]
El
año
2009
se
declarará
«Año
Europeo
de
la
Creatividad
y
la
Innovación»
(en
lo
sucesivo
,
«el
Año»
).
Das
Programm
sollte
die
Eigeninitiative
,
den
Unternehmungsgeist
und
die
Kreativität
junger
Menschen
fördern
,
die
Teilnahme
benachteiligter
junger
Menschen
am
Programm
,
einschließlich
junger
Menschen
mit
Behinderungen
,
erleichtern
und
gewährleisten
,
dass
der
Grundsatz
der
Chancengleichheit
von
Männern
und
Frauen
bei
der
Teilnahme
am
Programm
beachtet
und
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
bei
allen
Aktionen
gefördert
wird
. [EU]
El
programa
debe
fomentar
la
iniciativa
,
capacidad
empresarial
y
creatividad
de
los
jóvenes
,
facilitará
la
participación
en
el
programa
de
jóvenes
con
menos
oportunidades
,
entre
ellos
los
jóvenes
con
discapacidades
, y
garantizará
que
se
respeta
el
principio
de
igualdad
entre
hombres
y
mujeres
en
lo
que
se
refiere
a
la
participación
en
el
programa
y
que
esa
igualdad
se
promueve
en
todas
las
acciones
.
Das
Spiel
ist
ein
originelles
Werk
(
Originalität
des
Drehbuchs/Kreativität
von
Grafik
und
Ton
). [EU]
El
juego
es
una
creación
original
(originalidad
del
guión/
creatividad
del
universo
gráfico
y
sonoro
).
Das
wirtschaftliche
Wohlergehen
der
Union
wird
von
anhaltender
Kreativität
und
Innovation
getragen
. [EU]
La
prosperidad
económica
de
la
Unión
se
basa
en
una
creatividad
e
innovación
constantes
.
Der
Einzelne
sollte
auch
verstehen
,
wie
die
TIG
Kreativität
und
Innovation
fördern
können
,
und
sich
der
Problematik
in
Bezug
auf
Gültigkeit
und
Verlässlichkeit
der
verfügbaren
Informationen
sowie
der
rechtlichen
und
ethischen
Grundsätze
,
die
mit
der
interaktiven
Anwendung
der
TIG
verbunden
sind
,
bewusst
sein
. [EU]
Asimismo
,
las
personas
deben
comprender
las
posibilidades
que
las
TSI
ofrecen
como
herramienta
de
apoyo
a
la
creatividad
y
la
innovación
, y
estar
al
corriente
de
las
cuestiones
relacionadas
con
la
validez
y
la
fiabilidad
de
la
información
disponible
y
de
los
principios
legales
y
éticos
por
los
que
debe
regirse
el
uso
interactivo
de
las
TSI
.
Der
Schutz
dieser
Rechte
erlaubt
es
,
die
Aufrechterhaltung
und
Entwicklung
der
Kreativität
im
Interesse
der
Autoren
,
der
Kulturindustrie
,
der
Verbraucher
und
der
ganzen
Gesellschaft
sicherzustellen
. [EU]
Su
protección
permite
garantizar
el
mantenimiento
y
el
desarrollo
de
la
creatividad
en
interés
de
los
autores
,
de
las
industrias
culturales
,
de
los
consumidores
y
de
toda
la
colectividad
en
general
.
Die
2007
auf
den
Weg
gebrachte
europäische
Kulturagenda
gibt
einen
strategischen
Rahmen
für
die
Bewältigung
der
zentralen
Herausforderungen
im
Kulturbereich
vor
,
und
in
den
Schlussfolgerungen
des
Rates
vom
Mai
2009
zum
Thema
"Kultur
als
Katalysator
für
Kreativität
und
Innovation"
wird
aufgezeigt
,
welchen
spezifischen
Beitrag
die
Kultur
zu
Kreativität
und
Innovation
leisten
kann
,
und
ein
umfassendes
-
über
das
Jahr
2010
hinausreichendes
-Innovationskonzept
als
Teil
der
Lissabon-Strategie
gefordert
. [EU]
La
Agenda
Europea
para
la
Cultura
,
que
inició
su
actividad
en
2007
,
establece
un
marco
político
estratégico
para
abordar
las
principales
dificultades
en
el
ámbito
de
la
cultura
,
mientras
que
las
conclusiones
del
Consejo
de
mayo
de
2009
sobre
la
cultura
como
catalizador
de
la
creatividad
e
innovación
subrayan
la
contribución
específica
que
puede
aportar
la
cultura
y
solicitan
un
concepto
más
amplio
de
la
innovación
como
parte
de
la
estrategia
de
Lisboa
después
de
2010
.
Die
Ausrufung
eines
Europäischen
Jahres
der
Kreativität
und
Innovation
ist
ein
wirksames
Mittel
,
um
zur
Bewältigung
der
Herausforderungen
,
vor
denen
Europa
steht
,
beizutragen
,
durch
Sensibilisierung
der
Öffentlichkeit
,
Verbreitung
von
Informationen
über
bewährte
Praktiken
,
Förderung
von
Forschung
und
Anregung
einer
Grundsatzdebatte
. [EU]
Introducir
un
Año
Europeo
de
la
Creatividad
y
la
Innovación
es
una
forma
eficaz
de
hacer
frente
a
los
desafíos
a
los
que
se
enfrenta
Europa
a
través
de
la
sensibilización
de
la
opinión
pública
,
la
difusión
de
información
sobre
buenas
prácticas
y
la
promoción
de
la
investigación
y
el
debate
político
.
Die
Dynamik
der
europäischen
Wirtschaft
wird
bestimmt
von
ihrer
Fähigkeit
zu
Kreativität
und
Innovation
. [EU]
El
dinamismo
de
la
economía
europea
depende
en
gran
medida
de
su
capacidad
de
creatividad
e
innovación
.
Die
Dynamik
,
die
Kreativität
und
die
herausragende
Leistung
der
europäischen
Forschung
in
den
Grenzräumen
des
Wissens
sollte
verbessert
werden
,
wobei
die
Verantwortung
und
Unabhängigkeit
der
Wissenschaftler
bei
der
Definition
der
Grundzüge
für
die
Forschung
auf
diesem
Gebiet
anerkannt
wird
. [EU]
Fortalecer
el
dinamismo
,
la
creatividad
y
la
excelencia
de
la
investigación
europea
en
las
fronteras
del
conocimiento
reconociendo
la
responsabilidad
y
la
independencia
de
los
científicos
en
la
definición
de
las
grandes
orientaciones
de
la
investigación
en
este
sector
.
die
Förderung
der
Eigeninitiative
,
des
Unternehmungsgeists
und
der
Kreativität
[EU]
fomentar
el
espíritu
de
iniciativa
,
de
empresa
y
de
creatividad
die
Gewährung
staatlicher
Entwicklungshilfe
,
einschließlich
technischer
Hilfe
,
zur
Anregung
und
Unterstützung
der
Kreativität
,
falls
erforderlich
[EU]
el
suministro
de
asistencia
oficial
al
desarrollo
,
según
proceda
,
comprendido
el
de
ayuda
técnica
, a
fin
de
estimular
y
apoyar
la
creatividad
Die
IKT
bilden
den
stärksten
Anschub
für
Innovation
und
Kreativität
und
tragen
am
meisten
zur
Beherrschung
des
Wandels
der
Wertschöpfungsketten
in
den
Industrie-
und
Dienstleistungsbranchen
bei
. [EU]
Las
TIC
son
el
principal
factor
de
impulso
de
la
innovación
y
la
creatividad
,
así
como
de
control
de
las
cadenas
del
valor
en
los
sectores
de
la
industria
y
los
servicios
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "creatividad":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners