A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
confiar en alguien
confiarse
confiarse a alguien
confidencial
confidencialmente
confidente
configurar
configurar el delito
configurar los periféricos
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for confidencialmente
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Alle
schriftlichen
Stellungnahmen
,
einschließlich
der
in
dieser
Verordnung
angeforderten
Informationen
,
der
Antworten
auf
den
Fragebogen
und
aller
Schreiben
,
die
von
interessierten
Parteien
auf
vertraulicher
Basis
übermittelt
werden
,
müssen
den
Vermerk
"Zur
eingeschränkten
Verwendung"
tragen
und
gemäß
Artikel
19
Absatz
2
der
Grundverordnung
zusammen
mit
einer
nicht
vertraulichen
Fassung
übermittelt
werden
,
die
den
Vermerk
"Zur
Einsichtnahme
durch
interessierte
Parteien"
trägt
. [EU]
Toda
alegación
por
escrito
,
incluida
la
información
que
se
solicita
en
el
presente
Reglamento
,
las
respuestas
al
cuestionario
y
la
correspondencia
proporcionadas
por
las
partes
interesadas
confidencialmente
llevarán
la
indicación
de
«Circulación
restringida»
[3] y,
de
conformidad
con
el
artículo
19
,
apartado
2,
del
Reglamento
de
base
,
se
acompañarán
de
una
versión
no
confidencial
,
bajo
la
indicación
«Para
consulta
por
las
partes
interesadas»
.
Alle
schriftlichen
Stellungnahmen
,
einschließlich
der
in
dieser
Verordnung
angeforderten
Informationen
,
der
beantwortete
Fragebogen
und
alle
Schreiben
,
die
von
interessierten
Parteien
auf
vertraulicher
Basis
übermittelt
werden
,
müssen
den
Vermerk
"Zur
eingeschränkten
Verwendung"
tragen
und
gemäß
Artikel
29
Absatz
2
der
Grundverordnung
zusammen
mit
einer
nicht
vertraulichen
Fassung
übermittelt
werden
,
die
den
Vermerk
"ZUR
EINSICHTNAHME
DURCH
INTERESSIERTE
PARTEIEN"
trägt
. [EU]
Toda
alegación
por
escrito
,
incluida
la
información
que
se
solicita
en
el
presente
Reglamento
,
las
respuestas
al
cuestionario
y
la
correspondencia
proporcionadas
por
las
partes
interesadas
confidencialmente
llevarán
la
indicación
de
«Circulación
restringida»
[3] y,
de
conformidad
con
el
artículo
29
,
apartado
2,
del
Reglamento
de
base
,
se
acompañarán
de
una
versión
no
confidencial
,
bajo
la
indicación
«PARA
CONSULTA
POR
LAS
PARTES
INTERESADAS»
.
das
Mitglied
nicht
gezwungen
wird
,
über
Themen
auszusagen
,
zu
denen
es
aufgrund
seines
Mandats
vertrauliche
Informationen
erhalten
hat
,
deren
Preisgabe
es
für
nicht
zweckmäßig
hält
. [EU]
el
diputado
no
se
vea
obligado
a
declarar
sobre
informaciones
obtenidas
confidencialmente
en
el
ejercicio
de
su
mandato
y
que
no
crea
procedente
revelar
.
Der
Rat
,
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
sowie
deren
Bedienstete
geben
die
vertraulichen
Informationen
,
die
sie
in
Anwendung
dieser
Verordnung
erhalten
oder
die
ihnen
vertraulich
mitgeteilt
werden
,
nicht
bekannt
,
es
sei
denn
,
dass
der
Auskunftgeber
ausdrücklich
die
Erlaubnis
hierzu
erteilt
. [EU]
El
Consejo
,
la
Comisión
y
los
Estados
miembros
,
así
como
sus
agentes
,
no
divulgarán
,
salvo
autorización
expresa
de
la
parte
que
se
la
haya
facilitado
,
la
información
de
carácter
confidencial
que
hayan
recibido
en
aplicación
del
presente
Reglamento
o
la
que
se
facilite
confidencialmente
.
Der
Rat
,
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
sowie
deren
Bedienstete
geben
die
vertraulichen
Informationen
,
die
sie
in
Anwendung
dieser
Verordnung
erhalten
oder
die
ihnen
vertraulich
mitgeteilt
werden
,
nicht
bekannt
,
es
sei
denn
,
dass
der
Auskunftgeber
ausdrücklich
die
Erlaubnis
hierzu
erteilt
. [EU]
El
Consejo
,
la
Comisión
y
los
Estados
miembros
,
así
como
sus
funcionarios
respectivos
,
no
divulgarán
,
salvo
autorización
expresa
de
la
parte
que
la
haya
facilitado
,
la
información
de
carácter
confidencial
recibida
en
aplicación
del
presente
Reglamento
o
la
facilitada
confidencialmente
.
Der
Rat
,
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
sowie
ihre
Bediensteten
geben
die
Informationen
,
für
die
ein
begründeter
Antrag
auf
vertrauliche
Behandlung
gestellt
wurde
,
nicht
weiter
,
außer
nach
ausdrücklicher
Zustimmung
der
Partei
,
die
die
Informationen
erteilt
hat
. [EU]
El
Consejo
,
la
Comisión
,
los
Estados
miembros
y
sus
agentes
no
divulgarán
la
información
sobre
la
cual
hayan
recibido
una
solicitud
debidamente
justificada
de
que
sea
tratada
confidencialmente
,
salvo
autorización
expresa
de
la
parte
que
la
haya
facilitado
.
Die
Akte
zur
Einsichtnahme
durch
interessierte
Parteien
enthält
die
nicht
vertraulichen
Antworten
der
beiden
kooperierenden
Gemeinschaftshersteller
auf
den
Fragebogen
,
während
die
vertraulichen
Informationen
in
indexierter
Form
vorgelegt
wurden
,
um
ein
angemessenes
Verständnis
des
wesentlichen
Inhalts
der
vertraulichen
Informationen
zu
gewährleisten
. [EU]
En
cualquier
caso
,
el
registro
que
puede
ser
inspeccionado
por
las
partes
interesadas
contiene
las
respuestas
no
confidenciales
al
cuestionario
de
los
dos
productores
comunitarios
que
cooperaron
,
donde
los
datos
confidenciales
han
sido
suministrado
en
forma
de
índice
para
permitir
una
comprensión
razonable
del
contenido
esencial
de
la
información
suministrada
confidencialmente
.
Die
Kommission
(
Eurostat
),
die
einzelstaatlichen
Stellen
,
die
nationalen
Zentralbanken
und
die
Europäische
Zentralbank
,
die
gemäß
Artikel
10
,
11
und
12
vertrauliche
Daten
erhalten
,
behandeln
die
entsprechenden
Informationen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
322/97
vertraulich
. [EU]
Cuando
la
Comisión
(Eurostat),
las
autoridades
nacionales
,
los
bancos
centrales
nacionales
y
el
Banco
Central
Europeo
reciban
datos
confidenciales
,
de
conformidad
con
los
artículos
10
,
11
y
12
,
tratarán
esta
información
confidencialmente
,
con
arreglo
al
Reglamento
(CE)
no
322/97
.
Die
Unternehmen
,
die
die
folgenden
Stellungnahmen
eingereicht
haben
,
haben
beantragt
,
dass
ihre
Identität
nicht
bekannt
gegeben
wird
. [EU]
Las
empresas
que
han
presentado
las
observaciones
que
figuran
a
continuación
han
solicitado
que
su
identidad
sea
tratada
confidencialmente
.
Informationen
dieser
Art
sollten
von
der
Kommission
vertraulich
behandelt
werden
. [EU]
Dicha
información
será
tratada
confidencialmente
por
la
Comisión
.
Insbesondere
Geschäfts-
,
Berufs-
und
Handelsgeheimnisse
müssen
vertraulich
behandelt
werden
,
es
sei
denn
,
ihre
Weitergabe
ist
im
Interesse
der
Sicherheit
und
Gesundheit
von
Personen
geboten
. [EU]
Más
concretamente
,
se
tratarán
confidencialmente
los
secretos
empresariales
,
profesionales
y
comerciales
excepto
si
su
difusión
se
considera
imprescindible
para
proteger
la
salud
y
la
seguridad
de
las
personas
.
sie
nicht
gezwungen
werden
,
über
Themen
auszusagen
,
zu
denen
sie
aufgrund
ihres
Mandats
vertrauliche
Informationen
erhalten
haben
,
deren
Preisgabe
sie
für
nicht
zweckmäßig
halten
. [EU]
el
diputado
no
se
vea
obligado
a
declarar
sobre
informaciones
obtenidas
confidencialmente
en
el
ejercicio
de
su
mandato
y
que
no
crea
procedente
revelar
.
Stammdaten
und
Betriebsdaten
werden
vertraulich
behandelt
. [EU]
Tanto
los
datos
maestros
como
los
operacionales
se
tratan
confidencialmente
.
Vertrauliche
Dokumente
(z.B.
Dokumente
von
Marktteilnehmern
,
die
unter
der
Bedingung
der
Vertraulichkeit
übermittelt
wurden
oder
Dokumente
,
die
der
Vorsitzende
als
vertraulich
einstuft
)
werden
nicht
veröffentlicht
. [EU]
No
se
publicarán
documentos
confidenciales
(como
son
los
remitidos
por
participantes
en
el
mercado
a
condición
de
que
se
traten
confidencialmente
y
los
que
el
presidente
considere
confidenciales
).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "confidencialmente":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners