A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
comer sin modales
comer todo
comer y callar
comerciable
comercial
comercializable
comercializado
comercializar
comercialmente
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5216 results for
comercial
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Hierbei
formt
unser
weitreichender
Service
eine
solide
Grundlage
für
eine
durchweg
angenehme
,
produktive
Geschäftsbeziehung
und
sorgt
so
für
eine
intensive
,
langfristige
Kundenbindung
. [I]
De
esta
manera
,
nuestro
servicio
de
largo
alcance
forma
una
base
sólida
para
una
relación
comercial
productiva
,
siempre
agradable
y
se
ocupa
de
una
relación
intensa
y
duradera
con
los
clientes
.
04
Mietvertrag
über
Betriebs-/Büroräume
[EU]
04
Contrato
arrendamiento
-
alquiler
comercial
04
Mietvertrag
über
Betriebs-/Büroräume
[EU]
04
Contrato
de
arrendamiento
–
;
alquiler
comercial
>
1000
Stunden
als
PIC
im
gewerblichen
Luftverkehr
seit
Erwerb
einer
IR
[EU]
>
1000
horas
como
piloto
al
mando
en
transporte
aéreo
comercial
desde
la
obtención
de
una
IR
14
Handelsübliche
Bezeichnung
[EU]
14
Denominación
comercial
>
1500
Stunden
als
PIC
im
gewerblichen
Luftverkehr
einschließlich
500
Stunden
im
Betrieb
von
Wasserflugzeugen
[EU]
>
1500
horas
como
piloto
al
mando
en
transporte
aéreo
comercial
,
incluidas
500
horas
en
operaciones
con
hidroaviones
1967
gründete
Frankreich
EMC
,
einen
öffentlichen
Industrie-
und
Handelsbetrieb
,
und
wandelte
MDPA
in
eine
Aktiengesellschaft
mit
Vorstand
und
Aufsichtsrat
[7]
als
100
%ige
Tochtergesellschaft
von
EMC
um
. [EU]
En
1967
,
Francia
creó
EMC
[6],
entidad
pública
de
carácter
industrial
o
comercial
y
reorganizó
MDPA
dándole
forma
de
Sociedad
Anónima
con
Comité
de
dirección
y
Consejo
de
Vigilancia
[7],
filial
al
100
%
de
EMC
.
1978
erwarb
das
Institut
in
Anwendung
des
(
französischen
)
Gesetzes
Nr
.
78-23
vom
10
.
Januar
1978
über
den
Verbraucherschutz
und
die
Verbraucherinformation
bei
Erzeugnissen
und
Dienstleistungen
den
Status
eines
staatlichen
Industrie-
und
Handelsunternehmens
(
Französisch
"EPIC"
).
Mit
diesem
Rechtsakt
wurden
dem
Nationalen
Prüflabor
verschiedene
Aufgaben
übertragen
,
so
"die
Durchführung
von
Projektierungen
,
Forschungsaufgaben
,
Konsultationen
,
Begutachtungen
,
Prüfungen
und
Kontrollen
sowie
sämtlichen
technischen
Assistenzleistungen
im
Zusammenhang
mit
dem
Schutz
und
der
Information
der
Verbraucher
oder
der
Qualitätssteigerung
von
Erzeugnissen"
. [EU]
En
1978
,
se
le
concedió
el
estatuto
de
establecimiento
público
de
carácter
industrial
y
comercial
(EPIC),
en
aplicación
de
la
Ley
no
78-23
,
de
10
de
enero
de
1978
,
sobre
protección
e
información
de
los
consumidores
de
productos
y
servicios
.
Mediante
este
texto
se
concedía
al
LNE
la
responsabilidad
de
efectuar
todas
las
tareas
de
estudio
,
investigación
,
consulta
,
peritaje
,
ensayos
,
control
y
demás
prestaciones
de
asistencia
técnica
destinadas
a
la
protección
e
información
de
los
consumidores
o a
la
mejora
de
la
calidad
de
los
productos
.
1
Fabrik-
oder
Handelsmarke
des
Fahrzeugs:
... [EU]
Denominación
comercial
o
marca
del
vehículo:
...
1
leichtes
Nutzfahrzeug
ab
2018
. [EU]
1
vehículo
comercial
ligero
a
partir
de
2018
.
[1]Name
des
Luftfahrtunternehmens
gemäß
Angabe
im
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
(
AOC
) (
und
ggf
.
im
Geschäftsverkehr
verwendeter
Name
,
falls
abweichend
) [EU]
[1]Nombre
de
la
persona
jurídica
de
la
compañía
aérea
tal
como
figura
en
su
certificado
de
operador
aéreo
(AOC) (y
nombre
comercial
,
si
es
diferente
)
1
Projektleiter
mit
Sitz
in
London
,
der
für
sämtliche
9
Regionen
des
VK
zuständig
ist
[EU]
1
director
de
desarrollo
comercial
,
radicado
en
Londres
,
que
abarca
las
9
regiones
del
Reino
Unido
24
.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
998/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
26
.
Mai
2003
über
die
Veterinärbedingungen
für
die
Verbringung
von
Heimtieren
zu
anderen
als
Handelszwecken
[EU]
Reglamento
(CE)
no
998/2003
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
26
de
mayo
de
2003
,
por
el
que
se
aprueban
las
normas
zoosanitarias
aplicables
a
los
desplazamientos
de
animales
de
compañía
sin
ánimo
comercial
25-Regelung
ist
unter
Zugriff
auf
die
Ausfuhrerlöse
vollständig
selbstliquidierend
. [EU]
Esta
facilidad
de
préstamo
comercial
en
virtud
de
la
circular
F.E.
no
25
se
liquida
de
manera
automática
a
partir
del
producto
de
las
ventas
de
exportación
.
2
Fabrik-
oder
Handelsmarke:
... [EU]
Denominación
comercial
o
marca:
...
2
Gegebenenfalls
Typ
und
Handelsbezeichnung
des
Fahrzeugs:
... [EU]
Tipo
,
si
procede
, y
descripción
comercial
del
vehículo:
...
2.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
998/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
26
.
Mai
2003
über
die
Veterinärbedingungen
für
die
Verbringung
von
Heimtieren
zu
anderen
als
Handelszwecken
und
zur
Änderung
der
Richtlinie
92/65/EWG
des
Rates
(
ABl
. L
146
vom
13
.6.2003, S. 1) [EU]
Reglamento
(CE)
no
998/2003
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
26
de
mayo
de
2003
,
por
el
que
se
aprueban
las
normas
zoosanitarias
aplicables
a
los
desplazamientos
de
animales
de
compañía
sin
ánimo
comercial
, y
se
modifica
la
Directiva
92/65/CEE
del
Consejo
(DO L
146
de
13
.6.2003, p. 1).
30
Der
Beitrag
eines
nichtmonetären
Vermögenswerts
für
ein
assoziiertes
Unternehmen
oder
ein
Gemeinschaftsunternehmen
im
Austausch
für
einen
Eigenkapitalanteil
an
dem
assoziierten
Unternehmen
oder
Gemeinschaftsunternehmen
ist
nach
Paragraph
28
zu
erfassen
,
es
sei
denn
,
der
Beitrag
hat
keine
wirtschaftliche
Substanz
im
Sinne
dieses
in
IAS
16
Sachanlagen
erläuterten
Begriffs
. [EU]
30
El
aporte
de
un
activo
no
monetario
a
una
asociada
o
un
negocio
conjunto
a
cambio
de
una
participación
en
el
patrimonio
neto
de
la
asociada
o
del
negocio
conjunto
se
contabilizará
de
acuerdo
con
el
párrafo
28
,
salvo
cuando
dicho
aporte
no
tenga
carácter
comercial
,
según
se
describe
este
concepto
en
la
NIC
16
Inmovilizado
material
.
32010
H 0424(
02
):
Empfehlung
Nr
.
U1
vom
12
.
Juni
2009
über
die
Rechtsvorschriften
,
die
auf
Arbeitslose
anzuwenden
sind
,
die
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
dem
Wohnstaat
eine
Teilzeittätigkeit
ausüben
(
ABl
. C
106
vom
24
.4.2010, S.
49
). [EU]
32010
H
0424
(02):
Recomendación
no
U1
,
de
12
de
junio
de
2009
,
sobre
la
legislación
aplicable
a
personas
desempleadas
que
ejercen
una
actividad
profesional
a
tiempo
parcial
o
actividad
comercial
en
un
Estado
miembro
distinto
del
Estado
de
residencia
(DO C
106
de
24
.4.2010, p.
49
).
(3)
Artikel
6
Absatz
1
der
Kontrollverordnung
sieht
vor
,
dass
nur
EU-Fischereifahrzeuge
mit
gültiger
Fanglizenz
lebende
aquatische
Ressourcen
gewerblich
nutzen
dürfen
. [EU]
En
el
artículo
6,
apartado
1,
del
Reglamento
de
control
se
dispone
que
los
buques
pesqueros
de
la
UE
solo
podrán
utilizarse
para
la
explotación
comercial
de
recursos
acuáticos
vivos
si
disponen
de
una
licencia
de
pesca
válida
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "comercial":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners