A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
337 results for colegio
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Die
Schule
ist
genau
gegenüber
meines
Hauses
. [L]
El
colegio
está
justamente
al
frente
de
mi
casa
.
(1)
Bis
zum
31
.
Oktober
2014
bewertet
die
Kommission
die
Anwendung
von
Titel
III
unter
besonderer
Berücksichtigung
der
Kooperation
der
Aufsichtsbehörden
innerhalb
des
Kollegiums
der
Aufsichtsbehörden
sowie
dessen
Funktionsweise
,
des
Rechtsstatus
des
AEAVBA
und
der
Aufsichtspraktiken
bei
der
Festsetzung
der
Kapitalaufschläge
und
legt
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
einen
entsprechenden
Bericht
vor
,
der
gegebenenfalls
Vorschläge
für
eine
Änderung
der
Richtlinie
enthält
. [EU]
El
31
de
octubre
de
2014
a
más
tardar
,
la
Comisión
evaluará
la
aplicación
del
título
III
,
en
particular
lo
que
se
refiere
a
la
cooperación
de
las
autoridades
de
supervisión
en
el
colegio
de
supervisores
y
la
funcionalidad
de
este
,
del
estatuto
jurídico
del
CESSPJ
y
de
las
prácticas
de
supervisión
a
la
hora
de
fijar
adiciones
de
capital
, y
presentará
un
informe
al
Parlamento
Europeo
y
al
Consejo
,
acompañado
cuando
proceda
de
propuestas
de
revisión
de
la
presente
Directiva
.
§ (6)
Die
Rechtsaufsicht
über
Fernsehveranstalter
im
Hinblick
auf
die
Bestimmungen
dieses
Bundesgesetzes
obliegt
dem
Bundeskommunikationssenat
(§
11
KOG
,
BGBl
. I
Nr
.
32/2001
). [EU]
El
Colegio
federal
de
arbitraje
en
materia
de
comunicaciones
es
responsable
del
control
jurídico
de
los
operadores
de
televisión
en
lo
referente
a
las
disposiciones
de
la
presente
Ley
federal
[§
11
de
la
Ley
sobre
el
Instituto
Nacional
de
Comunicaciones
(KommAustria-Gesetz o
KOG
en
su
forma
abreviada
),
BGBl
.
Abweichungen
der
Entscheidung
von
den
Stellungnahmen
der
anderen
Mitglieder
des
Kollegiums
und
gegebenenfalls
von
der
Empfehlung
des
CESR
sind
umfassend
zu
begründen
. [EU]
Cualquier
divergencia
de
su
decisión
en
relación
con
las
opiniones
manifestadas
por
los
otros
miembros
del
colegio
, y,
en
su
caso
,
con
el
asesoramiento
prestado
por
el
CERV
,
se
motivará
de
manera
exhaustiva
.
Allen
Diplomen
muss
die
von
der
jeweiligen
regionalen
Architektenkammer
in
Polen
ausgestellte
Mitgliedsbescheinigung
beigefügt
sein
,
die
dazu
berechtigt
,
in
Polen
Tätigkeiten
auf
dem
Gebiet
der
Architektur
auszuüben
. [EU]
Todos
los
títulos
concedidos
por
las
Facultades
de
Arquitectura
,
junto
con
el
certificado
de
colegiación
expedido
por
la
correspondiente
cámara
regional
del
Colegio
de
arquitectos
de
Polonia
por
el
que
se
confiere
el
derecho
a
ejercer
actividades
en
el
sector
de
la
arquitectura
en
Polonia
.
alle
Vorbehalte
,
die
die
anderen
Aufsichtsbehörden
innerhalb
des
Kollegiums
der
Aufsichtsbehörden
während
der
einschlägigen
Frist
geäußert
haben
[EU]
las
posibles
reservas
manifestadas
por
las
demás
autoridades
de
supervisión
en
el
colegio
durante
el
plazo
establecido
Als
Anhaltspunkt
dafür
,
dass
die
Honorarordnung
die
Beschränkung
des
Wettbewerbs
zum
Zweck
hatte
,
gelten
u. a.
die
bewusst
normative
Bezeichnung
und
die
Erwägungsgründe
der
Präambel
sowie
die
Tatsache
,
dass
die
Kammer
einen
Mustervertrag
ausgearbeitet
und
18
Jahre
lang
verbreitet
hat
,
der
als
einzige
Möglichkeit
für
die
Bestimmung
der
Honorare
einen
Verweis
auf
die
Honorarordnung
enthielt
. [EU]
Los
elementos
que
indican
que
el
baremo
tenía
por
objeto
restringir
la
competencia
son
,
en
particular
,
la
connotación
voluntariamente
normativa
de
la
denominación
y
las
consideraciones
del
preámbulo
,
así
como
el
hecho
de
que
el
Colegio
elaborara
y
haya
venido
distribuyendo
durante
18
años
un
modelo
de
contrato
en
el
que
sólo
se
contempla
como
opción
para
la
determinación
de
los
honorarios
una
referencia
al
baremo
.
Als
Investorenmitglied
von
Genossenschaften
konnte
FINAGRA
ein
Mitglied
des
Verwaltungsrats
und
ein
Mitglied
des
Aufsichtsrats
benennen
. [EU]
Finagra
,
en
su
calidad
de
socio
financiador
de
cooperativas
podía
nombrar
a
un
miembro
del
Consejo
de
Administración
y a
un
miembro
del
Colegio
de
Síndicos
revisores
.
Als
Vorsitzender
eines
gemäß
Artikel
131a
der
Richtlinie
2006/48/EG
oder
Artikel
248
Absatz
2
der
Richtlinie
2009/138/EG
eingesetzten
Kollegiums
entscheidet
der
Koordinator
darüber
,
welche
anderen
zuständigen
Behörden
an
einer
Sitzung
oder
Tätigkeit
des
betreffenden
Kollegiums
teilnehmen
." [EU]
El
coordinador
,
en
su
calidad
de
presidente
del
colegio
establecido
en
virtud
del
artículo
131
bis
de
la
Directiva
2006/48/CE
o
el
artículo
248
,
apartado
2,
de
la
Directiva
2009/138/CE
,
decidirá
qué
otras
autoridades
competentes
participarán
en
una
reunión
o
en
cualquier
actividad
de
dicho
colegio
.».
Am
3.
November
2003
übermittelte
die
Kommission
der
Architektenkammer
eine
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
. [EU]
El
3
de
noviembre
de
2003
,
la
Comisión
envió
un
pliego
de
cargos
al
Colegio
.
Andere
zuständige
Behörden
der
Mitgliedstaaten
als
die
zuständige
Behörde
des
Herkunftsmitgliedstaats
sollten
einschreiten
und
nach
vorheriger
Unterrichtung
des
CESR
und
der
zuständigen
Behörde
des
Herkunftsmitgliedstaats
und
nach
Konsultation
des
zuständigen
Kollegiums
geeignete
Aufsichtsmaßnahmen
ergreifen
können
,
sobald
sie
feststellen
,
dass
eine
registrierte
Ratingagentur
,
deren
Ratings
in
ihrem
Zuständigkeitsgebiet
verwendet
werden
,
ihre
Pflichten
aufgrund
dieser
Verordnung
verletzt
. [EU]
Las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
distintas
de
la
autoridad
competente
del
Estado
miembro
de
origen
deben
poder
intervenir
y
adoptar
las
medidas
de
supervisión
oportunas
,
tras
haber
informado
al
CERV
y a
la
autoridad
competente
del
Estado
miembro
de
origen
y
haber
consultado
al
colegio
pertinente
,
si
han
comprobado
que
una
agencia
de
calificación
crediticia
registrada
cuyas
calificaciones
se
utilizan
en
su
territorio
está
incumpliendo
las
obligaciones
derivadas
del
presente
Reglamento
.
Andernfalls
richtet
das
Kollegium
ein
entsprechendes
,
funktional
unabhängiges
Fachgremium
ein
. [EU]
En
defecto
de
tal
decisión
,
el
Colegio
instituirá
una
instancia
especializada
en
esta
materia
,
que
será
independiente
funcionalmente
.
Auf
einer
Tagung
im
November
legt
der
Präsident
der
Kommission
mit
Beteiligung
sämtlicher
Kommissionsmitglieder
formell
im
Plenum
das
Gesetzgebungs-
und
Arbeitsprogramm
der
Kommission
für
das
folgende
Jahr
vor
und
nimmt
gleichzeitig
eine
Bewertung
der
Umsetzung
des
laufenden
Programms
vor
. [EU]
En
uno
de
los
períodos
parciales
de
sesiones
de
noviembre
,
el
Presidente
de
la
Comisión
presentará
formalmente
ante
el
Pleno
,
con
la
participación
del
Colegio
de
Comisarios
,
el
programa
legislativo
y
de
trabajo
de
la
Comisión
para
el
año
siguiente
,
junto
con
una
evaluación
de
la
ejecución
del
programa
en
curso
.
Auf
Empfehlung
des
Rates
erteilt
das
Europäische
Parlament
vor
dem
30
.
April
des
Jahres
N + 2
dem
Verwaltungsdirektor
Entlastung
für
die
Ausführung
des
Haushaltsplans
des
Haushaltsjahres
N.
Der
Verwaltungsdirektor
unterrichtet
das
Kollegium
über
die
Bemerkungen
des
Europäischen
Parlaments
,
die
in
der
Entschließung
zum
Entlastungsbeschluss
enthalten
sind
. [EU]
El
Parlamento
Europeo
,
por
recomendación
del
Consejo
,
aprobará
,
antes
del
30
de
abril
del
ejercicio
N + 2,
la
gestión
del
director
administrativo
en
la
ejecución
del
presupuesto
del
ejercicio
N.
El
director
administrativo
informará
al
Colegio
de
las
observaciones
del
Parlamento
Europeo
recogidas
en
la
resolución
que
acompaña
a
la
decisión
de
aprobación
de
la
gestión
presupuestaria
.
begeht
eine
Verwaltungsübertretung
und
ist
vom
Bundeskommunikationssenat
mit
Geldstrafe
in
der
Höhe
von
36000
EUR
bis
zu
58000
EUR
zu
bestrafen
. [EU]
se
considerará
una
infracción
administrativa
que
deberá
penalizar
el
Colegio
de
arbitraje
con
una
multa
por
valor
entre
36000
y
58000
euros
.
Bei
den
im
Rahmen
dieser
Aufgaben
getroffenen
Maßnahmen
eines
Mitglieds
des
Kollegiums
darf
ein
Mitgliedstaat
oder
eine
Gruppe
von
Mitgliedstaaten
als
Ausgangspunkt
für
die
Erbringung
von
Clearingdiensten
in
jeglicher
Währung
nicht
direkt
oder
indirekt
diskriminiert
werden
. [EU]
En
el
ejercicio
de
sus
funciones
,
ningún
miembro
del
colegio
tomará
medidas
que
discriminen
,
directa
o
indirectamente
, a
un
Estado
miembro
o
grupo
de
Estados
miembros
como
lugar
de
prestación
de
servicios
de
compensación
en
cualquier
moneda
.
bei
den
reglementierten
Berufen
den
Berufsverband
oder
eine
ähnliche
Einrichtung
,
dem
oder
der
der
Dienstleistungserbringer
angehört
,
sowie
die
Berufsbezeichnung
und
den
Mitgliedstaat
,
in
dem
sie
verliehen
wurde
[EU]
por
lo
que
se
refiere
a
las
profesiones
reguladas
,
todo
colegio
profesional
u
organismo
análogo
en
el
que
esté
inscrito
el
prestador
,
así
como
el
título
profesional
y
el
Estado
miembro
en
el
que
fue
otorgado
Bei
Gebühren
und
Abgaben
,
die
ausnahmslos
aufgrund
von
Vorschriften
und
Beschlüssen
des
Kollegiums
festgesetzt
werden
,
kann
der
Anweisungsbefugte
nach
Feststellung
der
Forderung
von
der
Erteilung
einer
Einziehungsanordnung
absehen
und
direkt
eine
Belastungsanzeige
ausstellen
. [EU]
En
caso
de
que
los
cánones
e
impuestos
estuvieren
fijados
enteramente
por
la
legislación
o
por
decisiones
del
Colegio
,
el
ordenador
podrá
abstenerse
de
emitir
órdenes
de
ingreso
y,
tras
haber
constatado
el
título
de
crédito
,
establecer
directamente
una
nota
de
adeudo
.
Bei
jeder
geheimen
Abstimmung
zählen
zwei
bis
acht
durch
das
Los
bestimmte
Mitglieder
die
Stimmen
,
es
sei
denn
,
es
erfolgt
eine
elektronische
Abstimmung
. [EU]
El
escrutinio
de
toda
votación
secreta
lo
efectuará
un
colegio
de
entre
dos
y
ocho
escrutadores
designados
por
sorteo
entre
los
diputados
,
salvo
que
se
proceda
por
medio
del
procedimiento
electrónico
de
votación
.
Bei
jeder
geheimen
Abstimmung
zählen
zwei
bis
sechs
durch
das
Los
bestimmte
Mitglieder
die
Stimmen
. [EU]
El
escrutinio
de
toda
votación
secreta
lo
efectuará
un
colegio
de
dos
hasta
seis
escrutadores
designados
por
sorteo
entre
los
diputados
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "colegio":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners