DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

745 results for col
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

[14] Abschnitt II.1.1 des Beschlusses Nr. 537/09/KOL. [EU] Capítulo II.1.1 de la Decisión no 537/09/COL.

172/02/KOL), werden die norwegischen Behörden auch aufgefordert, der Überwachungsbehörde vor dem 25. März 2003 mitzuteilen, welche einschlägigen Maßnahmen zur Anpassung der Beihilferegelung ergriffen wurden (siehe Punkt I 2). [EU] La decisión del Órgano de Vigilancia de adoptar medidas apropiadas (Decisión no 172/02/COL) también declaraba que las autoridades noruegas debían «comunicar» al Órgano de Vigilancia antes del 25 de marzo de 2003 las medidas de ajuste del régimen de ayudas (véase el punto I.2 anterior).

[194] Abschnitt 1.2.1 in Teil II von Beschluss Nr. 318/05/KOL. [EU] Sección 1.2.1, parte II, de la Decisión no 318/05/COL.

2-Hydroxy-1-propanaminium, N,N-Dimethyl-N-(3-aminopropyl)-, N-Coco-Acylderivate, 3-hydrolysierte Collagenderivate, Chloride [EU] Cloruros de 2-hidroxi-1-propanaminio, N,N-dimetil-N-(3-aminopropil)-, derivados N- acílicos de coco, 3- derivados de colágeno hidrolizado

2-Hydroxy-1-propanaminium, N,N-Dimethyl-N-(3-aminopropyl)-, N-Coco-Acylderivate, 3-hydrolysierte Collagenderivate [EU] 2-hidroxi-1-propanaminio, N,N-dimetil-N-(3-aminopropil)-, derivados N- acílicos de coco, 3-derivados de hidrolizados de colágeno

2-Hydroxy-1-propanaminium, N,N-Dimethyl-N-(coco-alkyl)-, 3-hydrolysierte Collagenderivate, Chloride [EU] -2-hidroxi-1-propanaminio, N,N-dimetil-N-(alquil de coco)-, 3-derivados de hidrolizados de colágeno, cloruros

339/98/KOL vom 3. Dezember 1998. [EU] 339/98/COL de 3 de diciembre de 1998.

[6] Abschnitt I.2.2 und II.1.3 des Beschlusses Nr. 537/09/KOL. [EU] Capítulos I.2.2 y II.1.3 de la Decisión no 537/09/COL.

[73] Kapitel II.3 des Beschlusses Nr. 325/10/KOL. [EU] Capítulo II.3 de la Decisión no 325/10/COL.

Abschnitt 3 schildert die nach dem Recht Islands gegebene gesetzliche Grundlage für jede Einzelmaßnahme, die in der Entscheidung Nr. 185/06/KOL zur Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens als mutmaßliche staatliche Beihilfe genannt wird. [EU] En la sección 3 se describe la base jurídica, con arreglo al Derecho islandés, de cada uno de los posibles elementos de ayuda estatal contemplados en la Decisión no 185/06/COL, relativa a la apertura del procedimiento formal de investigación.

ABSCHNITT XV: KOLLAGEN [EU] SECCIÓN XV: COLÁGENO

"A-Erzeugnisse" im Sinne dieser Verordnung sind Verarbeitungserzeugnisse der KN-Codes 160210, 16025031 oder 16025095, die kein anderes Fleisch als Rindfleisch mit einem Verhältnis Kollagen/Eiweiß von höchstens 0,45 und mindestens 20 % mageres Rindfleisch (ohne Schlachtnebenerzeugnisse und Fett) enthalten, wobei Fleisch und Gelee mindestens 85 % des Gesamtnettogewichts ausmachen müssen. [EU] A efectos del presente Reglamento, se entenderá por «producto un producto transformado perteneciente a los códigos NC 160210, 16025031 o 16025095, que sólo contenga carne de animales de la especie bovina, con una relación colágeno/proteína no superior a 0,45 y con un contenido de carne magra en peso de al menos un 20 % excluidos los despojos y la grasa, con una proporción de carne y gelatina del 85 %, como mínimo, sobre el peso neto total.

"'A-Erzeugnisse' im Sinne dieser Verordnung sind Verarbeitungserzeugnisse der KN-Codes 160210, 16025031 oder 16025095, die kein anderes Fleisch als Rindfleisch mit einem Verhältnis Kollagen/Eiweiß von höchstens 0,45 % und mindestens 20 % mageres Rindfleisch (ohne Schlachtnebenerzeugnisse und Fett) enthalten, wobei Fleisch und Gelee mindestens 85 % des Gesamtnettogewichts ausmachen müssen." [EU] «A efectos del presente Reglamento, se entenderá por "producto A" un producto transformado perteneciente a los códigos NC 160210, 16025031 o 16025095, que solo contenga carne de animales de la especie bovina, con una relación colágeno/proteína no superior a 0,45 y con un contenido de carne magra en peso de al menos un 20 % excluidos los despojos y la grasa, con una proporción de carne y gelatina del 85 %, como mínimo, sobre el peso neto total.».

Als Kollagengehalt gilt der mit dem Faktor 8 multiplizierte Gehalt an Hydroxyprolin. [EU] Se considerará como contenido en colágeno el contenido en hidroxiprolina multiplicado por el factor 8.

Als Kollagengehalt gilt der mit dem Faktor 8 multiplizierte Gehalt an Hydroxyprolin. [EU] Se considerará contenido de colágeno el contenido de hidroxiprolina multiplicado por el factor 8.

Als Kollagengehalt gilt der mit dem Faktor 8 multiplizierte Gehalt an Hydroxyprolin. [EU] Se considerará contenido en colágeno el contenido en hidroxiprolina multiplicado por el factor 8.

Als Kollagengehalt gilt der mit dem Faktor 8 vervielfältigte Gehalt an Hydroxyprolin. [EU] Se considerará contenido de colágeno el contenido de hidroxiprolina multiplicado por el factor 8.

Am 11. August 2004 verabschiedete die Behörde die Entscheidung Nr. 213/04/KOL. [EU] El 11 de agosto de 2004, el Órgano de Vigilancia adoptó la Decisión no 213/04/COL.

Am 14.12.2005 erließ die Überwachungsbehörde einen negativen Beschluss (318/05/KOL), in dem sie die Ansicht vertrat, dass die im Juli 2000 dem Unternehmen Entra AS gewährte Freistellung (im Zusammenhang mit einer Übertragung von Immobilien vom Staat an Entra) von der Zahlung der Dokumentenabgabe und der Eintragungsgebühr eine staatliche Beihilfe bedeutete, die mit dem Funktionieren des EWR-Abkommens nicht vereinbar war. [EU] El 14.12.2005 el Órgano adoptó una decisión negativa (318/05/COL) al considerar que la exención concedida en julio de 2000 a la empresa Entra AS (en el contexto de una transferencia de bienes inmuebles del Estado a Entra) del pago de tasas de documentación y registro suponía una ayuda estatal incompatible con el funcionamiento del Acuerdo EEE.

Am 16. Juni 2004 hat die Überwachungsbehörde beschlossen, ein förmliches Prüfverfahren einzuleiten (Beschluss Nr. 132/04/COL). [EU] El 16 de junio de 2004, el Órgano de Vigilancia decidió incoar el procedimiento formal de investigación (Decisión no 132/04/COL).

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners