A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Chinesenkragen
Chinesennelke
Chinesin
chinesisch
Chinesische
Chinette
Chinidin
Chinin
chininhaltig
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
662 results for
chinesische
Word division: Chi·ne·si·sche
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
4
chinesische
ausführende
Hersteller
der
Stichprobe
beantworteten
den
Fragebogen
,
ferner
5
chinesische
ausführende
Hersteller
,
die
eine
IB
(
Artikel
17
Absatz
3)
beantragten
. [EU]
Respondieron
al
cuestionario
cuatro
productores
exportadores
chinos
incluidos
en
la
muestra
y
cinco
productores
exportadores
chinos
que
solicitaron
trato
individual
de
conformidad
con
el
artículo
17
,
apartado
3,
del
Reglamento
de
base
.
Acht
chinesische
ausführende
Hersteller
oder
Gruppen
ausführender
Hersteller
und
sieben
Unionshersteller
oder
Gruppen
von
Herstellern
übermittelten
die
geforderten
Informationen
und
erklärten
sich
mit
der
Einbeziehung
in
eine
Stichprobe
einverstanden
. [EU]
Ocho
productores
exportadores
o
grupos
de
productores
exportadores
chinos
y
siete
productores
o
grupos
de
productores
de
la
Unión
proporcionaron
la
información
solicitada
y
aceptaron
ser
incluidos
en
la
muestra
.
Agar
;
Kanten
;
Agartang
;
chinesische
oder
japanische
Gelatine
;
Layor
Carang
[EU]
Sinónimos
Alle
an
der
Untersuchung
mitarbeitenden
Unternehmen
waren
Montagebetriebe
aus
der
Gemeinschaft
,
die
von
der
Antiumgehungsmaßnahme
befreit
waren
, d. h.
sie
durften
für
die
Montage
von
Fahrrädern
chinesische
Fahrradteile
antidumpingzollfrei
einführen
und
verwenden
,
sofern
der
Anteil
der
chinesische
n
Teile
nicht
mehr
als
60
%
des
Gesamtwerts
aller
Teile
in
den
montierten
Fahrrädern
ausmachte
. [EU]
Todas
las
empresas
que
cooperaron
en
la
investigación
eran
ensambladores
exentos
de
la
medida
antielusión
,
es
decir
,
que
para
montar
sus
bicicletas
,
podían
importar
y
utilizar
piezas
de
bicicleta
originarias
de
China
sin
derechos
antidumping
siempre
que
la
proporción
de
estas
piezas
originarias
de
China
no
excediera
del
60
%
del
valor
total
de
las
piezas
de
las
bicicletas
ensambladas
.
Alle
Hersteller
in
der
Stichprobe
bestätigten
indessen
die
Information
,
derzufolge
chinesische
Unternehmen
eine
starke
Verhandlungsposition
haben
,
die
es
ihnen
ermöglicht
,
sich
den
Zugang
zu
Rohstoffen
zu
sichern
,
und
dass
noch
abzuwarten
bleibt
,
wie
wirksam
die
Rechtsvorschrift
durchgesetzt
wird
. [EU]
No
obstante
,
todos
los
productores
incluidos
en
la
muestra
confirmaron
la
información
según
la
cual
las
empresas
chinas
disponen
de
una
sólida
posición
de
negociación
que
les
garantiza
el
acceso
a
la
materia
prima
y
que
está
por
ver
la
efectividad
de
la
aplicación
de
la
legislación
.
alle
Modelle
eines
vom
Antidumpingzoll
befreiten
Gemeinschaftsherstellers
müssen
der
60
%-Regelung
entsprechen
,
wobei
sich
die
hochwertigen
Modelle
(
bei
denen
-
wenn
überhaupt
-
weniger
chinesische
Teile
verwendet
werden
)
verzerrend
auf
den
Durchschnittswert
auswirken
[EU]
en
primer
lugar
,
cada
modelo
procedente
de
los
ensambladores
comunitarios
que
se
beneficiaban
de
una
exención
debía
ajustarse
a
la
norma
relativa
al
60
%;
los
modelos
de
gama
alta
(en
los
que
se
utilizaban
muy
pocas
o
ninguna
pieza
originaria
de
China
)
distorsionaban
la
proporción
media
de
piezas
originarias
de
China
utilizadas
Allerdings
machten
weder
die
chinesische
Regierung
noch
die
Banken
derartige
Informationen
zugänglich
. [EU]
No
obstante
,
ni
el
Gobierno
de
la
RPC
ni
los
bancos
facilitaron
dicha
información
.
Allerdings
meldeten
sich
nur
acht
chinesische
ausführende
Hersteller
und
erteilten
die
für
die
Stichprobenbildung
benötigten
Angaben
innerhalb
der
in
der
Einleitungsbekanntmachung
vorgegebenen
Frist
. [EU]
Ahora
bien
,
solo
ocho
productores
exportadores
chinos
se
presentaron
y
facilitaron
la
información
solicitada
para
el
muestreo
en
el
plazo
fijado
en
el
anuncio
de
inicio
.
Als
interessierte
Partei
in
diesen
Verfahren
und
als
gewährende
Behörde
im
Fall
dieses
Programms
teilte
die
chinesische
Regierung
der
Kommission
mit
,
dass
diese
Regelung
aufgehoben
worden
und
nicht
durch
einen
anderen
Anreiz
im
Zusammenhang
mit
derselben
einschlägigen
steuerlichen
Verpflichtung
ersetzt
worden
sei
. [EU]
Las
autoridades
chinas
,
parte
interesada
en
este
procedimiento
y
autoridad
otorgante
de
este
programa
,
notificaron
a
la
Comisión
que
este
régimen
había
sido
retirado
y
no
se
había
sustituido
por
ningún
otro
incentivo
relativo
a
la
misma
obligación
fiscal
.
Als
weitere
Faktoren
wurden
die
Nachahmung
durch
einige
chinesische
Hersteller
und
das
Bestehen
nichttarifärer
Handelshemmnisse
an
einer
Reihe
von
Drittmärkten
genannt
;
Letzteres
behindere
die
Ausfuhrgeschäfte
von
Unionsherstellern
. [EU]
Otros
factores
que
se
citaron
incluyen
el
recurso
a
las
falsificaciones
por
parte
de
algunos
fabricantes
chinos
y
la
existencia
de
barreras
no
arancelarias
en
una
serie
de
mercados
no
pertenecientes
a
la
UE
,
lo
que
obstaculizaría
las
exportaciones
de
los
fabricantes
de
la
Unión
.
Als
weiterer
Faktor
für
die
Schädigung
wurde
die
Verschlechterung
des
Wechselkurses
des
US-Dollar
(
an
den
der
chinesische
RMB
gekoppelt
ist
)
gegenüber
dem
Euro
angeführt
. [EU]
Otro
factor
señalado
como
causante
del
perjuicio
fue
el
descenso
del
tipo
de
cambio
del
dólar
estadounidense
(que
está
vinculado
al
RMB
chino
)
con
respecto
al
euro
.
Am
10
.
Juni
2005
schlossen
die
Europäische
Kommission
und
das
chinesische
Handelsministerium
eine
Vereinbarung
über
die
Ausfuhr
bestimmter
chinesische
r
Textilwaren
in
die
Europäische
Union
. [EU]
El
10
de
junio
de
2005
,
la
Comisión
Europea
y
el
Ministerio
de
Comercio
chino
acordaron
un
memorándum
de
acuerdo
relativo
al
régimen
común
aplicable
a
las
importaciones
a
la
Unión
Europea
de
algunos
productos
textiles
y
prendas
de
vestir
originarios
de
China
.
Am
12
.
Juni
2007
reichte
der
mitarbeitende
chinesische
ausführende
Hersteller
,
namentlich
Foshan
Shunde
Yongjian
Housewares
and
Hardware
Co
.
Ltd
. (
"Foshan
Shunde"
),
Klage
beim
Gericht
(
vor
dem
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon
"das
Gericht
erster
Instanz"
)
ein
,
mit
der
er
die
Nichtigerklärung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
452/2007
beantragte
,
soweit
sie
auf
die
Klägerin
Anwendung
fand
. [EU]
El
12
de
junio
de
2007
,
un
productor
exportador
chino
que
cooperó
, a
saber
,
Foshan
Shunde
Yongjian
Housewares
and
Hardware
Co
.
Ltd
. («Foshan
Shunde»
),
interpuso
un
recurso
ante
el
Tribunal
General
(«Tribunal
de
Primera
Instancia»
antes
de
la
entrada
en
vigor
del
Tratado
de
Lisboa
)
en
el
que
solicitaba
la
anulación
del
Reglamento
(CE)
no
452/2007
en
la
medida
en
que
afecta
al
recurrente
[3].
An
der
Ausgangsuntersuchung
hatten
vier
chinesische
ausführende
Hersteller
mitgearbeitet
,
allerdings
war
keinem
von
ihnen
der
Marktwirtschaftsstatus
zuerkannt
oder
eine
individuelle
Behandlung
zugestanden
worden
. [EU]
En
la
investigación
original
cooperaron
cuatro
productores
exportadores
chinos
,
pero
a
ninguno
de
ellos
se
le
concedió
el
trato
de
economía
de
mercado
ni
el
trato
individual
.
Andere
ausführende
chinesische
Hersteller
behaupteten
,
die
Verweigerung
der
IB
chinesische
r
ausführender
Hersteller
verstoße
gegen
Abschnitt
15
des
Protokolls
über
den
Beitritt
Chinas
zur
WTO
beziehungsweise
gegen
Artikel
6
Absatz
10
des
Anti-Dumping-Übereinkommens
. [EU]
Otros
productores
exportadores
chinos
sostuvieron
que
el
rechazo
de
conceder
el
trato
individual
a
los
productores
exportadores
chinos
infringía
las
disposiciones
de
la
sección
15
del
Protocolo
de
Adhesión
de
China
a
la
OMC
y
del
artículo
6,
apartado
10
,
del
Acuerdo
antidumping
.
Andere
ausführende
chinesische
Hersteller
[EU]
Otros
productores
exportadores
chinos
Andere
Parteien
brachten
vor
,
die
Verweigerung
der
MWB
für
chinesische
Schuhausführer
verstoße
gegen
die
WTO-Regeln
,
vor
allem
deshalb
,
weil
Ausfuhren
aus
China
kein
Staatsmonopol
mehr
seien
;
eine
Bedingung
,
die
in
der
zweiten
ergänzenden
Bestimmung
zu
Artikel
VI
Absatz
1
in
Anlage
I
des
GATT
1994
gefordert
wird
,
damit
die
Vertragsparteien
bei
der
Ermittlung
des
Normalwertes
von
der
Verwendung
der
Normalwertdaten
der
Ausfuhrländer
abweichen
dürfen
. [EU]
Otras
partes
afirmaron
que
el
rechazo
del
trato
de
economía
de
mercado
a
los
exportadores
de
calzado
chinos
no
cumplía
las
normas
de
la
OMC
,
en
particular
porque
las
exportaciones
de
China
ya
no
están
sujetas
a
un
monopolio
estatal
,
como
exige
la
segunda
disposición
adicional
relativa
al
apartado
1
del
artículo
VI
que
figura
en
el
anexo
1
del
GATT
de
1994
,
condición
para
que
las
partes
contratantes
puedan
desviarse
de
la
determinación
del
valor
normal
sobre
la
base
de
datos
relativos
al
valor
normal
procedentes
de
los
países
exportadores
.
An
die
chinesische
Regierung
ging
ein
ausführliches
Ankündigungsschreiben
,
in
dem
der
Ablauf
des
Besuchs
(
Tagesprogramme
und
pro
Kontrolltag
zu
erörternde
Regelungsgruppe
)
bestätigt
sowie
darum
ersucht
wurde
,
dass
Vertreter
der
für
die
jeweiligen
Regelungen
zuständigen
Behörden
sowie
die
an
der
Vorbereitung
der
Beiträge
der
chinesische
n
Regierung
beteiligten
Beamten
anwesend
sind
. [EU]
Se
envió
a
las
autoridades
chinas
una
carta
detallada
previa
a
la
inspección
confirmando
el
programa
(días y
grupo
de
regímenes
que
discutir
por
día
de
inspección
) y
solicitando
la
presencia
de
las
autoridades
responsables
de
los
regímenes
en
cuestión
y
de
los
funcionarios
que
participaron
en
la
preparación
de
los
datos
presentados
por
las
autoridades
chinas
.
Angeblich
profitieren
chinesische
Hersteller
der
betroffenen
Ware
von
Niedrigzinsdarlehen
staatlicher
Policy
Banks
und
staatseigener
Geschäftsbanken
.
Dies
geschieht
im
Einklang
mit
der
von
der
chinesische
n
Regierung
betriebenen
Politik
,
das
Wachstum
und
die
Entwicklung
der
heimischen
Papierindustrie
finanziell
zu
fördern
und
zu
unterstützen
. [EU]
Los
productores
chinos
del
producto
afectado
disfrutaban
presuntamente
de
préstamos
con
un
bajo
tipo
de
interés
concedidos
por
entidades
de
crédito
oficial
y
bancos
comerciales
estatales
(«SOCB»)
con
arreglo
a
la
política
de
las
autoridades
chinas
de
proporcionar
asistencia
financiera
para
fomentar
y
apoyar
el
crecimiento
y
el
desarrollo
de
la
industria
del
papel
en
China
.
Angesichts
der
eingegangenen
Stellungnahmen
räumt
die
Kommission
ein
,
dass
es
trotz
der
Tatsache
,
dass
einige
chinesische
Waren
im
Untersuchungszeitraum
auf
den
Unionsmarkt
gelangt
sind
,
unwahrscheinlich
ist
,
dass
China
in
naher
Zukunft
zur
Hauptbezugsquelle
werden
wird
(
siehe
Randnummer
41
oben
). [EU]
Habida
cuenta
de
los
comentarios
,
la
Comisión
acepta
que
,
si
bien
cierta
cantidad
de
mercadería
procedente
de
China
se
introdujo
en
el
mercado
de
la
Unión
durante
el
PI
,
es
poco
probable
que
en
un
futuro
próximo
se
convierta
en
un
gran
proveedor
(véase
el
anterior
considerando
41
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "chinesische":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners