A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
26 results for cauce
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Als
förmlicher
Kommunikations-
und
Konsultationsweg
zwischen
einzelstaatlichen
Behörden
sollte
das
im
Jahr
2002
eingerichtete
Europäische
Netz
zum
Schutz
von
Persönlichkeiten
des
öffentlichen
Lebens
dazu
beitragen
,
Schutz
zu
bieten
. [EU]
La
red
europea
de
protección
de
personalidades
,
creada
en
2002
,
puede
contribuir
a
brindar
esa
protección
en
forma
de
cauce
oficial
de
comunicación
y
de
consulta
entre
las
autoridades
nacionales
.
Als
Kommunikationskanal
für
SIRENE-Mitteilungen
ist
die
Kommunikationsinfrastruktur
für
den
Schengen-Rahmen
(
SISNET
)
zu
nutzen
. [EU]
El
cauce
específico
que
se
utilizará
para
las
comunicaciones
Sirene
será
la
infraestructura
de
comunicación
del
entorno
Schengen
(Sisnet) [19].
Darüber
hinaus
beinhaltet
diese
Leitlinie
die
Grundsätze
für
die
folgenden
Fragen
im
Hinblick
auf
T2S:
a)
das
Finanzregime
,
Rechte
und
Gewährleistungen
, b)
die
Art
und
Weise
der
Bestimmung
des
Zugangs
zu
T2S
von
und
der
Vertragsbeziehungen
mit
CSDs
, c)
die
Art
und
Weise
der
Zulassung
nicht
auf
Euro
lautender
Währungen
zur
Verwendung
in
T2S
, d)
die
Entwicklung
von
T2S
. [EU]
Por
último
,
la
presente
Orientación
establece
los
principios
básicos
que
rigen
lo
siguiente
en
relación
con
T2S:
a)
régimen
financiero
,
derechos
y
garantías
; b)
cauce
de
establecimiento
del
acceso
de
los
DCV
a
T2S
y
de
las
relaciones
contractuales
con
aquellos
; c)
modo
de
determinación
de
la
admisibilidad
en
T2S
de
monedas
distintas
del
euro
; d)
desarrollo
de
T2S
.
Das
entdeckende
SIRENE-Büro
verschickt
die
Fingerabdrücke
und
Lichtbilder
an
den
nationalen
Identifizierungsdienst
zum
Vergleich
und
bittet
auf
demselben
Weg
um
das
Ergebnis
. [EU]
La
oficina
Sirene
localizadora
enviará
las
fotografías
y
las
impresiones
dactilares
a
su
servicio
nacional
de
identificación
a
efectos
de
comparación
y
solicitará
el
resultado
a
través
del
mismo
cauce
.
Das
liefernde
SIRENE-Büro
verschickt
die
Fingerabdrücke
und
Lichtbilder
,
die
es
erhalten
hat
,
an
den
nationalen
Identifizierungsdienst
zum
Vergleich
und
bittet
auf
demselben
Weg
um
das
Ergebnis
. [EU]
La
oficina
Sirene
informadora
enviará
a
su
servicio
nacional
de
identificación
las
fotografías
e
impresiones
dactilares
que
haya
recibido
a
efectos
de
comparación
y
solicitará
el
resultado
a
través
del
mismo
cauce
.
Das
Protokoll
Nr
. 9
eröffnet
unterschiedliche
Möglichkeiten
für
die
Bereitstellung
der
Beihilfe
,
um
die
Ziele
nach
Artikel
2
zu
erreichen
,
einschließlich
einer
auf
nationaler
Ebene
verwalteten
,
dazu
bevollmächtigten
Stelle
. [EU]
El
Protocolo
no
9
permite
establecer
diferentes
medios
de
ejecución
de
la
asistencia
para
alcanzar
el
objetivo
mencionado
en
el
artículo
2,
entre
ellos
un
cauce
acreditado
gestionado
a
escala
nacional
.
Der
Informationsmechanismus
sollte
auf
Solidarität
,
Transparenz
und
gegenseitigem
Vertrauen
beruhen
und
auf
Ebene
der
Europäischen
Union
einen
flexiblen
,
schnellen
und
unbürokratischen
Informations-
und
Meinungsaustausch
über
nationale
Asyl-
und
Einwanderungsmaßnahmen
ermöglichen
. [EU]
El
mecanismo
de
información
debe
basarse
en
la
solidaridad
,
transparencia
y
confianza
mutua
y
debe
proporcionar
un
cauce
para
el
intercambio
flexible
,
rápido
y
no
burocrático
de
información
y
de
opiniones
sobre
medidas
nacionales
en
materia
de
asilo
e
inmigración
a
nivel
de
la
Unión
Europea
.
Die
entdeckende
Sirene
schickt
die
Fingerabdrücke
und
Lichtbilder
zum
nationalen
Identifizierungsdienst
zum
Vergleich
und
bittet
auf
demselben
Weg
um
die
Ergebnisse
. [EU]
El
Sirene
localizador
enviará
las
fotografías
y
las
huellas
dactilares
a
su
servicio
nacional
de
identificación
a
efectos
de
comparación
y
solicitará
el
resultado
a
través
del
mismo
cauce
.
Die
Entscheidungen
über
die
Übermittlung
von
Informationen
an
Drittstaaten
(
Genehmigung
,
Art
der
Verbreitung
und
Kanal
)
obliegen
der
Sirene
des
ausschreibenden
Mitgliedstaats
. [EU]
Corresponderá
al
Sirene
del
Estado
miembro
informador
tomar
la
decisión
de
si
procede
o
no
transmitir
una
determinada
información
a
un
país
tercero
(autorización,
modo
de
difusión
y
cauce
).
Die
liefernde
Sirene
verschickt
die
Fingerabdrücke
und
Lichtbilder
,
die
sie
erhalten
hat
,
an
den
nationalen
Identifizierungsdienst
zum
Vergleich
und
bittet
auf
demselben
Weg
um
die
Ergebnisse
. [EU]
El
Sirene
informador
enviará
a
su
servicio
nacional
de
identificación
las
fotografías
y
huellas
dactilares
que
haya
recibido
a
efectos
de
comparación
y
solicitará
el
resultado
a
través
del
mismo
cauce
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
entscheiden
,
welcher
Kommunikationskanal
am
besten
für
die
Übermittlung
der
Informationen
an
Eurojust
zu
verwenden
ist
. [EU]
Los
Estados
miembros
decidirán
sobre
el
mejor
cauce
para
la
transmisión
de
información
a
Eurojust
.
Die
Nutzung
des
Interpol-Kanals
erfolgt
nach
den
nationalen
Bestimmungen
und
Verfahren
. [EU]
El
recurso
al
cauce
de
Interpol
dependerá
de
las
disposiciones
o
de
las
prácticas
nacionales
.
Die
Übermittlung
(
Ersuchen
um
einen
Vergleich
und
um
Zusendung
des
entsprechenden
Ergebnisses
)
über
SIRPIT
ist
mit
dem
Formular
L
über
den
üblichen
Kommunikationskanal
für
die
Übermittlung
von
SIRENE-Formularen
anzukündigen
. [EU]
La
transmisión
(solicitud y
resultado
de
una
comparación
) a
través
de
Sirpit
se
notificará
enviando
un
impreso
L a
través
del
cauce
habitual
utilizado
para
todos
los
impresos
Sirene
.
Die
Übermittlung
(
Ersuchen
um
einen
Vergleich
und
um
Zusendung
von
dessen
Ergebnissen
)
über
Sirpit
wird
durch
das
Versenden
eines
Vordrucks
L
über
den
üblichen
Kommunikationskanal
angekündigt
,
über
den
alle
Sirene-Vordrucke
verschickt
werden
. [EU]
La
transmisión
(solicitud y
resultado
de
una
comparación
) a
través
de
Sirpit
se
notificará
enviando
un
impreso
L a
través
del
cauce
habitual
utilizado
con
todos
los
impresos
Sirene
.
Die
Übermittlung
über
SIRPIT
ist
mit
dem
Formular
L
durch
die
üblichen
Kanäle
für
die
Übermittlung
von
SIRENE-Formulare
anzukündigen
. [EU]
La
transmisión
a
través
de
SIRPIT
se
notificará
enviando
un
impreso
L a
través
del
cauce
habitual
utilizado
con
todos
los
impresos
Sirene
.
Für
das
Ersuchen
und
den
Informationsaustausch
ist
die
Sprache
des
jeweils
benutzten
Kommunikationswegs
zu
verwenden
. [EU]
La
lengua
utilizada
para
la
solicitud
y
el
intercambio
de
información
será
la
aplicable
para
el
cauce
utilizado
.
Hat
ein
Mitgliedstaat
eine
Ausschreibung
veranlasst
,
so
obliegt
die
Entscheidung
über
die
Übermittlung
von
Informationen
an
Drittstaaten
(
Genehmigung
,
Art
der
Verbreitung
und
Kommunikationskanal
)
jedoch
dem
SIRENE-Büro
des
ausschreibenden
Mitgliedstaats
. [EU]
No
obstante
,
cuando
un
Estado
miembro
crea
una
descripción
,
la
oficina
Sirene
de
este
Estado
miembro
es
la
única
que
puede
decidir
poner
la
información
a
disposición
de
los
terceros
países
(autorización,
medios
y
cauce
de
difusión
).
mittlere
Höhe
,
Gestein
(
Granit
) -
Kiessubstrat
,
2–
;10 m
Breite
(
Uferhöhe
) [EU]
Altitud
media
,
roca
(granito),
sustrato
de
grava
,
2-10
m
de
anchura
de
cauce
Nur
wenn
dieser
Kanal
nicht
zur
Verfügung
steht
,
ist
von
Fall
zu
Fall
ein
anderes
und
zwar
das
angesichts
der
Umstände
am
besten
geeignete
Kommunikationsmittel
entsprechend
den
technischen
Möglichkeiten
sowie
den
Sicherheits-
und
Qualitätsanforderungen
,
denen
die
Mitteilung
genügen
muss
,
zu
bestimmen
.Es
gibt
zwei
Arten
schriftlicher
Mitteilungen:
Freitext
und
Standardformulare
. [EU]
Solo
cuando
dicho
cauce
no
esté
disponible
se
optará
por
otro
modo
de
comunicación
,
siempre
en
función
de
su
idoneidad
y
de
las
circunstancias
de
cada
caso
,
así
como
de
las
posibilidades
técnicas
y
los
requisitos
de
seguridad
y
calidad
que
deba
reunir
la
comunicación
.Los
mensajes
escritos
se
clasificarán
en
dos
categorías:
texto
libre
e
impresos
.
Tiefland
,
Barbengebiet
,
Strömungsgeschwindigkeitsschwankungen
,
max
.
Höhe
des
Einzugsgebiets:
800
m, >
25
m
Breite
(
Uferhöhe
) [EU]
Tierras
bajas
,
zona
de
barbo
,
variaciones
de
velocidad
,
máxima
altitud
de
cuenca:
800
m >
25
m
de
anchura
de
cauce
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cauce":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners