DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

2830 results for cadena
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Spanish

HVU: zur Simulation des praktischen Betriebs leichter, schnell laufender Verbrennungsmotoren von Kettensägen und ähnlichem, auch für hochdynamische Tests an größeren Motoren. [I] HVU: para la simulación del funcionamiento práctico, motores de combustión rápidos y más ligeros, de sierras de cadena y similares, también para ensayos de dinámica elevada en motores más grandes.

Schwimmgreiferbagger, Eimerkettenbagger, mob. Siebanlagen, mob. Brecheranlagen, Leichtstoffsortieranlagen, Aufbereitungsanlagen [I] excavadora de garra flotante, excavadora de cadena de cangilones o excavadora de noria, instalaciones de tamices móviles, instalaciones de trituradoras móviles, instalaciones de clasificación de sustancias ligeras, instalaciones de tratamiento

(27) Bis zur Sitzung des Ständigen Ausschusses für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit sollte die Kommission in Zusammenarbeit mit dem betreffenden Mitgliedstaat vorläufige Maßnahmen zum Schutz gegen MKS in Bulgarien treffen. [EU] A la espera de la reunión del Comité permanente de la cadena alimentaria y de sanidad animal y en colaboración con el Estado miembro en cuestión, la Comisión debe adoptar tomarse medidas provisionales de protección en relación con la fiebre aftosa en Bulgaria.

402710-27-4 (leichte Kette) 402710-25-2 (schwere Kette) [EU] 402710-27-4 (cadena ligera) 402710-25-2 (cadena pesada)

Ab dem Ausgangspunkt in der Herstellungskette gemäß Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1069/2009 sind tierische Nebenprodukte und Folgeprodukte in fest verschlossenen, neuen Verpackungen oder abgedeckten, lecksicheren Behältern bzw. Fahrzeugen zu sammeln bzw. abzuholen und zu befördern. [EU] Los subproductos animales y productos derivados deberán recogerse y transportarse en envases nuevos sellados o vehículos o contenedores a prueba de fugas desde el punto de partida de la cadena de fabricación definido en el artículo 4, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1069/2009.

Absatz 1 gilt eine Woche nach dem Datum der Sitzung des Ständigen Ausschusses für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit, in der das in Absatz 1 Buchstabe a Ziffer i genannte Programm gemeldet wurde. [EU] El apartado 1 se aplicará una semana después de la fecha de la reunión del Comité permanente de la cadena alimentaria y de sanidad animal en la que haya sido declarado el programa referido en el apartado 1, letra a), inciso i).

Abschließende Darstellung der Ereigniskette [EU] Descripción definitiva de la cadena de acontecimientos:

Abschließend sei darauf hingewiesen, dass der Verwaltungsrat jedes Senders aus zwölf Mitgliedern besteht, darunter zwei Abgeordnete, vier Vertreter des Staates und vier Sachverständige. [EU] Conviene finalmente tener en cuenta que de los doce miembros que integran el consejo de administración de cada cadena, dos son parlamentarios, cuatro representantes del Estado y cuatro personalidades cualificadas.

ABSCHNITT III: INFORMATIONEN ZUR LEBENSMITTELKETTE [EU] SECCIÓN III: INFORMACIÓN SOBRE LA CADENA ALIMENTARIA

Abweichend von Absatz 1 kann die zuständige Behörde beschließen, dass die Tiere anhand eines elektronischen Kennzeichens in Form eines injizierbaren Transponders gekennzeichnet werden können, sofern die so gekennzeichneten Tiere nicht in die Nahrungskette eingehen. [EU] No obstante lo dispuesto en el apartado 1, la autoridad competente podrá optar por permitir que se identifique a los animales mediante un identificador electrónico en forma de transpondedor inyectable, siempre que los animales identificados de este modo no entren en la cadena alimentaria.

Abweichend von Anhang II Abschnitt III der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 können die Mitgliedstaaten diese Vorschriften in den verschiedenen Sektoren schrittweise einführen, abgesehen vom Geflügelsektor, in dem sie unmittelbar gelten, so dass in jedem Mitgliedstaat die Vorschriften über die Informationen zur Lebensmittelkette im Schweinesektor bis zum Ende des zweiten Übergangsjahres und in den Sektoren Equiden und Mastkälber bis zum Ende des dritten Jahres angewendet werden. [EU] Como excepción a los requisitos establecidos en el anexo II, sección III, del Reglamento (CE) no 853/2004, los Estados miembros aplicarán gradualmente los citados requisitos en los diferentes sectores, además de en el de aves de corral en el que serán aplicables con carácter inmediato, de forma que en el sector porcino de cada Estado miembro se cumpla la aplicación de los requisitos de información sobre la cadena alimentaria antes de que acabe el segundo año de transición, y en los sectores equino y de terneros de carne antes del fin del tercer año.

Abweichend von Anhang II Abschnitt III Nummer 2 der Verordnung (EG) Nr. 853/2004, wonach die Informationen zur Lebensmittelkette dem Schlachthofbetreiber nicht später als 24 Stunden im Voraus vorliegen müssen, kann die zuständige Behörde zulassen, dass diese Informationen dem Schlachthofbetreiber zusammen mit den Tieren jeglicher Art, die diese Informationen betreffen, übermittelt werden, sofern dieses Verfahren die Ziele der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 nicht gefährdet. [EU] No obstante lo dispuesto en el anexo II, sección III, punto 2, del Reglamento (CE) no 853/2004 acerca de la comunicación a los mataderos de información sobre la cadena alimentaria al menos 24 horas antes de la llegada de los animales, la autoridad competente podrá permitir que dicha información se envíe a los responsables de los mataderos junto con los animales de todas las especies a las que se refiere, siempre que ello no ponga en peligro los objetivos del Reglamento (CE) no 853/2004.

Abweichend von Artikel 4 Absatz 3 und Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 2037/2000 wird das Vereinigte Königreich ermächtigt, bis zum 31. Dezember 2010 dem Unternehmen AGC Chemicals Europe, Ltd (ASAHI) die Verwendung und das Inverkehrbringen von H-FCKW-225cb als Kettenüberträger bei der Polymerisation und als Zusatzlösungsmittel für die Herstellung des Kunstharzes Ethylen-Tetrafluorethylen (ETFE) zu genehmigen. [EU] No obstante lo dispuesto en el artículo 4, apartado 3, y en el artículo 5, apartado 1, del Reglamento (CE) no 2037/2000, se autoriza al Reino Unido a permitir, hasta el 31 de diciembre de 2010, a AGC Chemicals Europe, Ltd. (ASAHI) que utilice y ponga en el mercado HCFC-225cb como agente de transferencia de cadena y codisolvente en la fabricación de resina de etileno-tetrafluoroetileno.

Abweichungen gemäß einzelstaatlichen Vorschriften sind möglich, sofern sie von den betreffenden Mitgliedstaaten gegenüber dem Ständigen Ausschuss für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit entsprechend begründet werden. [EU] Podrán concederse exenciones respecto de esta disposición, de conformidad con la normativa nacional, siempre que los Estados miembros las notifiquen al Comité Permanente de la Cadena Alimentaria y de Sanidad Animal.

Ähnliche Anforderungen sollten für Puten gelten, damit die Übertragung einer Infektion in der Produktionskette für Putenfleisch ebenfalls ausgeschlossen werden kann. [EU] Deben aplicarse requisitos similares a la producción de pavo para prevenir la transmisión de la infección en la cadena de producción de carne de pavo.

Akteure der Lieferkette: alle Hersteller und/oder Importeure und/oder nachgeschalteten Anwender in einer Lieferkette [EU] «agentes de la cadena de suministro»: todos los fabricantes y/o importadores y/o usuarios intermedios en una cadena de suministro

Alkane C10-C13, Chlor- (kurzkettige chlorierte Paraffine) (SCCP) [EU] Alcanos de C10-C13, cloro- (parafinas cloradas de cadena corta) (PCCC)

Alkane, C10-C13, Chlor (kurzkettige Chlorparaffine) EG-Nr. [EU] Alcanos, C10-C13, cloro (parafinas cloradas de cadena corta) (PCCC)

Alkane, C10-C13, Chlor (kurzkettige Chlorparaffine) EINECS-Nr. [EU] Alcanos en C10-C13, cloro (parafinas cloradas de cadena corta) (PCCC)

Alle anderen tierischen Nebenprodukte, die nicht unter einer der drei Kategorien aufgeführt sind, sollten nach dem Vorsorgeprinzip weiterhin automatisch als Material der Kategorie 2 gelten, damit insbesondere der Grundsatz mehr Gewicht erhält, dass solche Materialien nicht in die für Nutztiere, die keine Pelztiere sind, bestehende Futtermittelkette gelangen sollten. [EU] Por cautela, los demás subproductos animales que no figuren en ninguna de las tres categorías deberían seguir clasificándose por defecto como material de la categoría 2, sobre todo para reforzar la exclusión general de dicho material de la cadena alimentaria de animales de granja distintos de animales de peletería.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners