A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
cacho
cachondearse de alguien
cachondo
cacofonicamente
cada
cada cual
cada cuatro semanas
cada dos horas
cada día
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
31337 results for cada
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Als
ich
wieder
zu
mir
kam
,
stand
ich
in
einer
einzigen
Bewegung
auf
,
am
ganzen
Körper
zitternd
. [L]
Al
volver
en
mí
,
de
un
solo
movimiento
me
levanté
sobre
mis
pies
,
temblando
convulsivamente
en
cada
fibra
.
andauernd
[ruft
der
mich
an] [L]
cada
dos
por
tres
[me llama por teléfono]
Anforderungen
nach
ATEX
sowie
hohe
Verbrennungslufttemperaturen
,
Feuerräume
mit
Über-
und
Unterdrücken
werden
jederzeit
unter
der
Einhaltung
der
emissionstechnischen
Anforderungen
sehr
gut
erfüllt
. [I]
Las
demandas
según
ATEX
,
así
como
las
elevadas
temperaturas
del
aire
de
combustión
,
las
presiones
bajas
y
sobre-presiones
de
la
cámara
de
calor
,
se
cumplen
muy
bien
en
cada
momento
manteniendo
las
demandas
técnicas
de
emisiones
.
BALDWIN
liefert
kundenspezifische
,
integrierte
Lösungen
für
Bogen-
und
Rollendruckmaschinen
. [I]
BALDWIN
distribuye
soluciones
específicas
,
integradas
para
cada
cliente
de
impresoras
rotativas
y
de
hojas
.
Die
Basis
unseres
Erfolges
sind
unsere
qualifizierte
Ingenieurberatung
,
die
Fertigung
kundenspezifischer
Lösungen
,
sowie
ein
umfangreiches
Lager
an
Serienteilen
. [I]
Las
bases
de
nuestro
éxito
son
el
consejo
de
nuestros
ingenieros
cualificados
,
la
fabricación
de
soluciones
específicas
para
cada
cliente
,
así
como
un
extenso
almacén
de
piezas
de
serie
.
Die
geeignete
Kombination
bewährter
Standardbaugruppen
ermöglicht
es
,
in
den
Aggregatsbestückungen
auf
die
kundenspezifischen
Bearbeitungswünsche
einzugehen
. [I]
La
combinación
apropiada
de
grupos
estándard
probados
permite
,
en
el
equipamiento
de
agregados
,
aceptar
peticiones
de
fabricación
específicas
de
cada
cliente
.
Die
Maschinen
wurden
komplexer
,
die
Nachfrage
wurde
immer
größer
. [I]
Las
máquinas
cada
vez
fueron
hecho
más
complejas
y
la
demanda
a
maquinaria
compleja
aumenta
cada
vez
más
.
Diese
Einstellungen
sind
dann
bei
jedem
neuen
Aufruf
der
BEOLINGUS-Seite
für
Sie
als
Standard
gesetzt
. [L]
Cada
vez
que
abra
la
página
BEOLINGUS
,
ésta
aparecerá
por
defecto
con
los
ajustes
personalizados
.
Doch
dann
wurde
meine
Seele
plötzlich
von
einer
tödlichen
Übelkeit
erfüllt
,
und
ich
fühlte
,
wie
jede
Faser
meines
Seins
erzitterte
,
als
hätte
sie
Kontakt
zu
einer
galvanischen
Batterie
. [L]
Pero
entonces
, y
de
pronto
,
una
náusea
mortal
invadió
mi
alma
, y
sentí
que
cada
fibra
de
mi
ser
se
estremecía
como
si
hubiera
estado
en
contacto
con
el
hilo
de
una
batería
galvánica
.
Ein
atemberaubender
Geruch
breitete
sich
in
der
Zelle
aus
.
Eine
immer
tiefere
Glut
erfüllte
die
auf
meinen
Todeskampf
starrenden
Augen
. [L]
Extendíase
por
el
calabozo
un
olor
sofocante
. A
cada
momento
reflejábase
un
ardor
más
profundo
en
los
ojos
clavados
en
mi
agonía
.
Für
die
speziellen
Anforderungen
unserer
Kunden
konstruieren
und
fertigen
wir
auf
Basis
der
ServoPress-Rundschalttische
auch
Sondermodelle
mit
entsprechenden
kundenspezifischen
Lösungen
. [I]
Para
los
requerimientos
especiales
de
nuestros
clientes
,
basándo
en
las
consolas
de
control
circulares
ServoPress
también
construimos
y
fabricamos
modelos
especiales
con
las
correspondientes
soluciones
específicas
de
cada
cliente
.
Gleich
und
gleich
gesellt
sich
gern
. [L]
cada
oreja
con
su
pareja
Ich
atmete
schwer
,
und
es
schüttelte
mich
bei
jeder
Schwingung
. [L]
Respiraba
con
verdadera
angustia
, y
me
agitaba
a
cada
vibración
.
Immer
weiter
glitt
es
nach
unten
. [L]
Deslizábase
cada
vez
más
bajo
.
Jeder
ServoPress-Rundschalttisch
erhält
nach
einer
gewissenhaften
Qualitätskontrolle
ein
Prüfprotokoll
. [I]
Cada
consola
de
control
circular
ServoPress
,
despues
un
control
de
calidad
científico
,
obtiene
un
protocolo
de
ensayo
.
Jedes
Mal
mehr
,
immer
ein
Stück
mehr
,
senkte
es
sich
allmählich
herab
. [L]
Y
cada
vez
más
,
cada
vez
más
,
seguía
bajando
,
bajando
.
Langjährige
Erfahrung
und
Kompetenz
bei
der
Entwicklung
branchenoptimierter
Lösungen
haben
unser
Unternehmen
zum
Marktführer
bei
Sicherheitskupplungen
gemacht
. [I]
Muchos
ańos
de
experiencia
y
su
competencia
en
el
desarrollo
de
soluciones
optimizadas
para
cada
sector
,
han
convertido
a
nuestra
empresa
en
líder
del
mercado
de
embragues
de
seguridad
.
LOOS
fertigt
pro
Jahr
ca
. 1.300
Kesselanlagen
für
alle
Anwendungszwecke
. [I]
LOOS
fabrica
unas
1300
instalaciones
de
calderas
para
todas
las
finalidades
de
aplicación
cada
ańo
.
Maßgeschneidert
für
jede
Anwendung
stehen
Mischmaschine
,
Knetmaschinen
und
Dispergiermaschinen
für
niedrig-
bis
hochviskose
Produkte
,
sowie
eine
Vielzahl
von
Nassmahlaggregaten
zur
Zerkleinerung
bis
in
den
Nanometerbereich
zur
Verfügung
. [I]
Se
dispone
de
mezcladoras
,
amasadoras
y
máquinas
de
dispersión
para
productos
de
baja
a
elevada
viscosidad
,
así
como
un
gran
número
de
agregados
de
molido
húmedo
para
la
pulverización
hasta
el
intervalo
de
los
nanómetros
,
hechas
a
medida
para
cada
aplicación
.
Mit
einer
sehr
umfangreichen
,
alle
Werkstoffgruppen
umfassende
Werkstoffpalette
und
durch
anwendungsbezogene
,
mediumspezifischen
Pumpenkonstruktionen
bieten
wir
Ihnen
für
nahezu
alle
Förderprobleme
maßgeschneiderte
Lösungen
. [I]
Con
una
gama
de
materiales
muy
amplia
,
que
comprende
todos
los
grupos
de
materiales
y
mediante
construcciones
de
bombas
específicas
de
cada
medio
,
relacionadas
con
su
aplicación
,
le
ofrecemos
soluciones
a
medida
para
casi
todos
los
problemas
de
impulsión
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cada":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners