A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
cárdeno
cáustico
célebre
célibe
céltico
céntrico
céntuplo
céreo
Cía
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for
céltico
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Da
seit
kurzem
sowohl
bei
den
Schellfisch-
als
auch
bei
den
Wittlingbeständen
in
der
Keltischen
See
ein
hohes
Jungfischaufkommen
zu
verzeichnen
ist
,
dürfte
sich
das
Problem
der
Rückwürfe
in
diesem
Jahr
verschärfen
. [EU]
Recientemente
,
se
ha
producido
un
elevado
reclutamiento
en
las
poblaciones
de
eglefino
y
de
merlán
del
Mar
Céltico
,
motivo
por
el
cual
se
espera
que
los
descartes
empeoren
este
año
.
Die
Erhaltung
der
Schellfisch-
und
Wittlingbestände
in
der
Keltischen
See
erfordert
demnach
schnelles
Handeln
. [EU]
Por
consiguiente
,
la
conservación
de
las
poblaciones
de
eglefino
y
merlán
en
el
Mar
Céltico
exige
una
actuación
inmediata
.
Die
vom
Internationalen
Rat
für
Meeresforschung
(
nachstehend
"ICES"
)
im
Juni
2011
vorgelegten
Gutachten
zeigen
,
dass
die
Rückwurfquoten
in
der
Keltischen
See
,
vor
allem
bei
jungem
Schellfisch
und
Wittling
,
hoch
sind
und
steigende
Tendenz
aufweisen
. [EU]
Según
el
dictamen
recibido
en
junio
de
2011
del
Consejo
Internacional
para
la
Exploración
del
Mar
(en
lo
sucesivo
denominado
«CIEM»
),
los
índices
de
descartes
en
el
Mar
Céltico
,
especialmente
de
juveniles
de
eglefino
y
merlán
,
son
elevados
y
están
aumentando
.
Die
wissenschaftliche
Schätzung
des
Kabeljaubestands
in
der
Keltischen
See
wurde
verbessert
und
hat
bestätigt
,
dass
das
Gutachten
,
auf
dem
die
derzeitige
TAC
beruht
,
den
starken
Jahrgang
2009
und
somit
den
dynamischen
Anstieg
der
Biomasse
dieses
Bestands
unterschätzt
hatte
. [EU]
La
evaluación
científica
del
bacalao
en
el
Mar
Céltico
ha
mejorado
y
ha
confirmado
que
el
dictamen
en
el
que
se
basa
el
TAC
actual
subestimó
la
importante
clase
anual
de
2009
y
por
consiguiente
el
aumento
dinámico
de
la
biomasa
de
esta
población
.
ICES-Bereich
VIIg
-
Keltische
See
Nord
[EU]
División
CIEM
VIIg
-
Mar
Céltico
norte
ICES-Bereich
VIIh
-
Keltische
See
Süd
[EU]
División
CIEM
VIIh
-
Mar
Céltico
sur
ICES-Division
VIIg
-
Keltische
See
Nord
[EU]
División
CIEM
VIIg
-
Mar
Céltico
norte
ICES-Division
VIIh
-
Keltische
See
Süd
[EU]
División
CIEM
VIIh
-
Mar
Céltico
sur
Im
Oktober
2011
gab
der
Regionalbeirat
für
die
nordwestlichen
Gewässer
(
NWWRAC
)
ein
Gutachten
heraus
,
nach
dem
die
derzeitigen
technischen
Maßnahmen
in
der
Keltischen
See
verbessert
werden
sollten
,
um
Rückwürfe
,
insbesondere
von
Schellfisch
und
Wittling
,
zu
vermeiden
.
Hierzu
sollte
die
Verwendung
eines
angemessen
angebrachten
Quadratmaschen-Netzblattes
mit
einer
je
nach
der
Art
des
Fanggeräts
und
der
Maschinenleistung
des
Schiffes
festgelegten
Mindestmaschenöffnung
vorgeschrieben
werden
. [EU]
En
octubre
de
2011
,
el
Consejo
Consultivo
Regional
de
las
Aguas
Noroccidentales
(CCRANO)
emitió
un
dictamen
según
el
cual
es
necesario
mejorar
las
medidas
técnicas
que
se
aplican
en
la
actualidad
en
el
Mar
Céltico
a
fin
de
reducir
los
descartes
,
especialmente
de
eglefino
y
merlán
,
haciendo
obligatorio
el
uso
de
una
puerta
de
malla
cuadrada
adecuadamente
ubicada
y
de
un
tamaño
determinado
en
función
del
tipo
de
arte
y
de
la
potencia
del
motor
del
buque
.
Keltische
See:
Bis
31
.
März
2004
ist
jeglicher
Fischfang
in
dem
in
den
ICES-Rechtecken
30E4
,
31E4
,
32E3
gelegenen
Teil
der
ICES-Division
VII
verboten
. [EU]
Mar
Céltico
:
Hasta
el
31
de
marzo
de
2005
estará
prohibida
toda
actividad
pesquera
en
la
parte
de
la
División
CIEM
VII
incluida
en
los
siguientes
rectángulos
CIEM:
30E4
,
31E4
,
32E3
.
zum
Schutz
bestimmter
Bestände
in
der
Keltischen
See
[EU]
sobre
la
protección
de
determinadas
poblaciones
del
Mar
Céltico
Zusätzlich
zu
den
vom
Regionalbeirat
für
die
nordwestlichen
Gewässer
(
NWWRAC
)
geplanten
neuen
Selektivitätsmaßnahmen
,
die
das
Risiko
von
Schellfisch-
und
Wittlingrückwürfen
in
der
Kabeljaufischerei
verringern
dürften
,
empfiehlt
es
sich
,
die
TAC
für
Kabeljau
in
der
Keltischen
See
für
den
Rest
des
Jahres
2011
an
das
neue
wissenschaftliche
Gutachten
anzupassen
. [EU]
Además
de
las
nuevas
medidas
de
selectividad
planificadas
por
el
Consejo
consultivo
regional
de
las
aguas
noroccidentales
(CCRANO),
que
deberán
reducir
el
riesgo
de
descartes
de
eglefino
y
merlán
en
esta
pesquería
de
bacalao
,
es
conveniente
adaptar
el
TAC
del
bacalao
en
el
Mar
Céltico
a
este
nuevo
dictamen
científico
para
el
período
restante
de
2011
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "céltico":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners