A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Breitblattrübling
Breitblecke
breitblättrig
breitdrücken
Breite
breite Schultern haben
Breitengrad
Breitenkreis
Breitensport
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1696 results for
breite
Word division: Brei·te
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Reichenbacher
Hamuel
bietet
eine
breite
Produktpalette
von
universell
einsetzbaren
CNC-Fräsmaschinen
für
die
Holz-
,
Kunststoff-
und
Aluminiumbearbeitung
an
. [I]
Reichenbacher
Hamuel
ofrece
una
amplia
gama
de
productos
de
fresadoras
CNC
de
uso
universal
para
el
procesado
de
madera
,
plástico
y
aluminio
.
Sein
Zentrum
,
das
in
sich
auf
der
Linie
mit
der
größten
Breite
befand
,
lag
genau
über
dem
offenen
Abgrund
. [L]
Su
centro
,
colocado
sobre
la
línea
de
mayor
anchura
,
coincidía
precisamente
con
el
abismo
abierto
.
ServoPress
entwickelt
das
Rundschalttisch-Programm
ständig
weiter
und
ergänzt
das
breite
Angebot
für
neue
Einsatzgebiete
. [I]
ServoPress
está
continuamente
desarrollando
el
programa
de
consolas
de
control
circulares
y
completa
la
amplia
oferta
para
nuevos
sectores
de
uso
.
≥
; 0,25 %
GHT
, < 0,6 %
GHT
,
mit
einer
Breite
<
600
mm
[EU]
Fleje
laminado
en
frío
de
acero
sin
alear
,
con
un
contenido
en
carbono
≥
; 0,25 %
pero
< 0,6 %
en
peso
,
de
anchura
<
600
mm
< 0,25
GHT
,
mit
einer
Breite
<
600
mm
[EU]
Fleje
y
banda
cortada
magnéticos
laminados
en
frío
,
de
grano
no
orientado
,
de
acero
sin
alear
y
de
acero
al
silicio
,
de
anchura
<
600
mm
10
ppm
pro
oC
oder
mehr
,
jedoch
nicht
mehr
als
12
ppm
pro
oC
in
der
Länge
und
Breite
und
[EU]
10
ppm
por
oC
,
pero
no
superior
a
12
ppm
por
oC
en
longitud
y
en
anchura
,
igual
o
superior
a
1-1000
(
Rest
nicht
verwenden
);
Breite
des
Schiffs/Verbandes
in
1/10
m; 0 =
Standard
. [EU]
1
–
;
1000
(el
resto
no
se
utiliza
)
manga
del
buque/convoy
en
1/10
m; 0 =
por
defecto
1-1000
(
Rest
nicht
verwenden
);
Breite
in
1/10
m; 0 =
Standard
. [EU]
1-1000
(el
resto
no
se
utiliza
)
manga
del
buque
en
1/10
m; 0 =
por
defecto
.1.1
Die
Kanäle
sind
bei
einer
Breite
oder
einem
Durchmesser
von
bis
zu
300
Millimetern
und
von
760
Millimetern
und
mehr
aus
Stahl
in
einer
Dicke
von
mindestens
3
bzw
. 5
Millimetern
hergestellt
;
bei
einer
Breite
oder
einem
Durchmesser
zwischen
300
und
760
Millimetern
sind
sie
in
einer
Dicke
hergestellt
,
die
durch
Interpolation
bestimmt
wird
[EU]
.1.1
los
conductos
sean
de
acero
, y
de
un
espesor
de
por
lo
menos
3
mm
si
su
anchura
o
su
diámetro
es
de
hasta
300
mm
, o
de
un
espesor
de
por
lo
menos
5
mm
si
su
anchura
o
su
diámetro
es
de
760
mm
como
mínimo
, o
bien
tengan
una
anchura
o
un
diámetro
que
oscile
entre
300
mm
y
760
mm
,
en
cuyo
caso
el
espesor
se
obtendrá
por
interpolación
.1.1
Die
Kanäle
sind
bei
einer
Breite
oder
einem
Durchmesser
von
bis
zu
300
Millimetern
und
von
760
Millimetern
und
mehr
aus
Stahl
in
einer
Dicke
von
mindestens
3
bzw
. 5
Millimetern
hergestellt
;
bei
einer
Breite
oder
einem
Durchmesser
zwischen
300
und
760
Millimetern
sind
sie
in
einer
Dicke
hergestellt
,
die
durch
Interpolation
bestimmt
wird
[EU]
.1.1
sean
de
acero
, y
de
un
grosor
de
por
lo
menos
3
mm
si
su
anchura
o
su
diámetro
es
de
hasta
300
mm
, o
de
un
grosor
de
por
lo
menos
5
mm
si
su
anchura
o
su
diámetro
es
de
760
mm
como
mínimo
, o
bien
tengan
una
anchura
o
un
diámetro
que
oscile
entre
300
mm
y
760
mm
,
en
cuyo
caso
el
grosor
se
obtendrá
por
interpolación
.1
Die
lichte
Breite
der
Treppen
darf
nicht
weniger
als
900
Millimeter
betragen
,
soweit
dies
zweckmäßig
und
durchführbar
ist
und
den
Anforderungen
des
Mitgliedstaats
genügt
,
in
keinem
Fall
jedoch
weniger
als
600
mm
.
Treppen
müssen
auf
jeder
Seite
mit
Handläufen
versehen
sein
. [EU]
.1
Las
escaleras
tendrán
un
anchura
libre
mínima
de
900
mm
,
si
ello
fuese
razonable
y
satisfactorio
para
el
Estado
miembro
,
pero
en
ningún
caso
esa
anchura
libre
será
inferior
a
600
mm
.
Las
escaleras
estarán
provistas
de
pasamanos
a
ambos
lados
.
1
ID
der
Dichtfläche:
Ø =
15
,47 ± 0,1,
Breite
:
Ø = 3,53 ± 0,2 [EU]
Diámetro
interior
de
la
superficie
de
estanqueidad
= Ø
15
,47 ± 0,1
anchura
= Ø 3,53 ± 0,2
20-Fuß-ISO-Container
(
Länge
20
Fuß
und
Breite
8
Fuß
) 1
TEU
[EU]
contenedores
ISO
de
20
pies
(20
pies
de
largo
y 8
pies
de
ancho
) 1
TEU
;
20-Fuß-ISO-Container
(
Länge
20
Fuß
und
Breite
8
Fuß
) [EU]
contenedores
ISO
de
20
pies
(20
pies
de
largo
y 8
pies
de
ancho
);
2,62
mm
± 0,076
mm
Breite
[EU]
2,62
mm
± 0,076
mm
de
ancho
.2
muss
vorbehaltlich
des
Absatzes
.11
normalerweise
auf
eine
größte
lichte
Breite
von
1,2
Meter
begrenzt
sein
. [EU]
.2 A
reserva
de
lo
dispuesto
en
el
apartado
11
,
tendrán
normalmente
un
vano
de
una
anchura
máxima
de
1,2
metros
.
.2
Querausdehnung
(
gemessen
in
Höhe
der
obersten
Schottenladelinie
von
Mallkante
Außenhaut
rechtwinklig
zur
Mittellinie
):
eine
Entfernung
von
einem
Fünftel
der
Breite
des
Schiffes
; [EU]
.2
extensión
transversal
(medida
hacia
el
interior
del
buque
,
desde
el
costado
,
perpendicularmente
al
eje
longitudinal
,
al
nivel
de
la
línea
máxima
de
carga
de
compartimentado
):
una
distancia
igual
a
un
quinto
de
la
manga
del
buque
, y
.2
Querausdehnung
(
gemessen
in
Höhe
der
obersten
Schottenladelinie
von
Mallkante
Außenhaut
rechtwinklig
zur
Mittellinie
):
eine
Entfernung
von
einem
Fünftel
der
Breite
des
Schiffes
;
und
[EU]
.2
extensión
transversal
(medida
hacia
el
interior
del
buque
,
desde
el
costado
,
perpendicularmente
al
eje
longitudinal
,
al
nivel
de
la
línea
máxima
de
carga
de
compartimentado
):
una
distancia
igual
a
un
quinto
de
la
manga
del
buque
, y
.3
'
Breite
des
Schiffes'
ist
die
größte
auf
Mallkante
Spant
in
Höhe
oder
unterhalb
der
obersten
Schottenladelinie
gemessene
Breite
. [EU]
.3
Manga
del
buque
es
la
anchura
máxima
de
este
fuera
de
miembros
,
medida
en
la
línea
de
máximo
carga
de
compartimentado
o
por
debajo
de
ella
.
.3
Breite
des
Schiffes
ist
die
größte
auf
Mallkante
Spant
in
Höhe
oder
unterhalb
der
obersten
Schottenladelinie
gemessene
Breite
. [EU]
.3
Manga
del
buque
es
la
anchura
máxima
de
éste
fuera
de
miembros
,
medida
en
la
línea
de
máximo
carga
de
compartimentado
o
por
debajo
de
ella
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "breite":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners