A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
beistellen
Beistelltisch
Beistellung
Beisteuer
beisteuern
beistimmen
Beistopperwinde
Beistrich
Beitel
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for
beisteuern
Word division: bei·steu·ern
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Da
die
Slowakische
Republik
derzeit
kein
nationales
Luftfahrtunternehmen
besitzt
und
ihr
früheres
Luftfahrtunternehmen
eher
klein
war
(6 %
des
Fluggastaufkommens
von
BTS
im
Jahr
2005
),
während
in
anderen
Mitgliedstaaten
nationale
Luftfahrtunternehmen
mindestens
40
%
der
Fluggastzahlen
auf
einem
vergleichbaren
Flughafen
beisteuern
,
bestand
bei
BTS
eine
hohe
Abhängigkeit
vom
privaten
Luftfahrtunternehmen
SkyEurope
,
auf
das
im
Jahr
2005
etwa
73
%
der
Fluggäste
entfielen
. [EU]
Dado
que
la
República
Eslovaca
no
cuenta
en
la
actualidad
con
un
operador
de
bandera
y
el
tamaño
de
su
antigua
compañía
aérea
era
reducido
(el 6 %
de
los
pasajeros
de
BTS
en
2005
), y
habida
cuenta
de
que
en
otros
Estados
miembros
las
compañías
comparables
todavía
transportan
al
menos
el
40
%
de
los
pasajeros
en
aeropuertos
comparables
,
BTS
dependía
en
gran
medida
de
una
compañía
de
propiedad
privada
,
SkyEurope
,
que
en
2005
transportaba
aproximadamente
el
73
%
de
los
pasajeros
del
aeropuerto
.
Das
Retailgeschäft
sollte
danach
im
Jahr
2006
gut*
der
Erträge
des
Konzerns
beisteuern
(
knapp
[...]*
EUR
),
das
Kapitalmarktgeschäft
etwa
[...]* % (
ca
. [...]*
EUR
)
und
die
Immobilienfinanzierung
ca
. [...]* % (
etwa
[...]*
EUR
). [EU]
Conforme
al
plan
,
las
actividades
al
por
menor
representarán
en
2006
un [...]*
de
los
ingresos
del
grupo
(cerca
de
[...]*
EUR
),
las
actividades
en
el
mercado
de
capitales
un [...]* % (en
torno
a [...]*
EUR
) y
la
financiación
inmobiliaria
un [...]* % (unos [...]*
EUR
),
aproximadamente
.
Der
Großteil
der
zu
vernichtenden
Schlachtkörper
habe
jedoch
aus
Milchkühen
bestanden
,
die
nur
einen
geringen
Teil
zur
Fleischproduktion
beisteuern
. [EU]
Ahora
bien
,
la
mayor
parte
de
las
canales
que
hubieron
de
ser
destruidas
procedía
de
la
cabaña
lechera
,
que
sólo
produce
carne
de
forma
secundaria
.
Die
laufenden
Kosten
des
Gemeinsamen
Unternehmens
Clean
Sky
werden
zu
gleichen
Teilen
einerseits
von
der
Gemeinschaft
,
die
sich
mit
50
%
an
den
Gesamtkosten
beteiligt
,
und
andererseits
von
den
übrigen
Mitgliedern
,
die
die
anderen
50
%
in
bar
beisteuern
,
getragen
. [EU]
Los
costes
de
funcionamiento
de
la
Empresa
Común
Clean
Sky
se
dividirán
a
partes
iguales
entre
,
por
un
lado
,
la
Comunidad
,
que
contribuirá
con
un
50
%
de
los
costes
totales
y,
por
otro
,
el
resto
de
los
miembros
,
que
contribuirán
en
efectivo
con
el
50
%
restante
.
Diese
Situation
spiegelt
auch
den
Beitrag
wider
,
den
die
neuen
Strecken
zum
Betriebsergebnis
des
Unternehmens
beisteuern
,
da
sie
wie
vorstehend
angegeben
eine
positive
Marge
erzeugen
. [EU]
Esa
situación
refleja
además
la
aportación
a
los
resultados
de
la
compañía
de
las
nuevas
rutas
,
las
cuales
,
como
ya
se
ha
dicho
,
generan
un
margen
positivo
.
Die
weitere
Entwicklung
der
Europeana-Plattform
wird
maßgeblich
davon
abhängen
,
in
welchem
Umfang
die
Mitgliedstaaten
und
ihre
Kultureinrichtungen
Inhalte
beisteuern
und
das
Angebot
bei
ihren
Bürgern
bekannt
machen
. [EU]
La
continuación
del
desarrollo
de
la
plataforma
Europeana
dependerá
,
en
gran
medida
,
de
cómo
los
Estados
miembros
y
sus
instituciones
culturales
la
enriquezcan
con
contenido
y
de
cómo
dichos
contenidos
se
hagan
públicos
.
Einrichtungen
,
die
neue
Ideen
und
Überlegungen
zu
europäischen
Themen
beisteuern
,
sind
wichtige
institutionelle
Gesprächspartner
und
in
der
Lage
,
unabhängige
strategische
sektorübergreifende
Empfehlungen
an
die
EU-Organe
auszusprechen
. [EU]
Las
entidades
que
facilitan
nuevas
ideas
y
reflexiones
sobre
cuestiones
europeas
son
interlocutores
institucionales
importantes
que
pueden
ofrecer
recomendaciones
estratégicas
independientes
e
intersectoriales
a
las
instituciones
de
la
UE
.
Hierzu
gehören
Einzelfahrzeuge
ohne
Antrieb
,
die
Fahrgäste
befördern
und
in
einer
variablen
Zusammenstellung
mit
Fahrzeugen
der
Kategorie
"Verbrennungs-Triebfahrzeuge
oder
elektrische
Triebfahrzeuge"
,
die
Antriebsleistung
beisteuern
,
betrieben
werden
. [EU]
Este
tipo
incluye
vehículos
sin
tracción
que
transportan
viajeros
y
circulan
en
una
formación
variable
con
vehículos
de
la
categoría
«unidades
de
tracción
térmicas
o
eléctricas»
que
aportan
la
función
de
tracción
,
definidas
anteriormente
.
Ideen
und
Anregungen
für
das
Seminar
zur
Unterstützung
eines
Vertrauensbildungsprozesses
mit
dem
Ziel
der
Schaffung
einer
Zone
im
Nahen
Osten
,
die
frei
von
Massenvernichtungswaffen
und
deren
Trägersystemen
ist
,
beisteuern
und
dazu
beitragen
,
eine
zielgerichtete
und
strukturierte
Diskussion
über
alle
relevanten
Fragen
zu
erreichen
[EU]
Aportará
ideas
y
sugerencias
al
seminario
en
apoyo
de
un
proceso
de
creación
de
un
clima
de
confianza
que
lleve
a
la
instauración
de
una
zona
sin
ADM
y
sus
vectores
en
Oriente
Próximo
y
contribuya
a
conseguir
un
debate
centrado
y
estructurado
en
todas
las
materias
pertinentes
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beisteuern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners