A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3 results for behaupte
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Anders
als
der
BdB
behaupte
,
sei
unstreitig
und
in
dem
Beschluss
über
die
Verfahrenseröffnung
auch
ausgeführt
,
dass
durch
die
Übertragung
der
WBK
neben
der
Inanspruchnahme
der
Haftungsfunktion
der
Zweckrücklage
durch
die
LBB
auch
das
bilanzielle
Eigenkapital
der
LBB
um
187
,5
Mio
.
DEM
erhöht
worden
sei
und
dies
auch
aufsichtsrechtlich
als
haftendes
Eigenkapital
anerkannt
worden
sei
. [EU]
Contrariamente
a
lo
que
señalaba
el
Bdb
,
en
la
decisión
por
la
que
se
incoaba
el
procedimiento
se
señalaba
sin
género
de
dudas
que
,
junto
a
la
utilización
por
el
LBB
de
la
función
de
garantía
de
la
reserva
especial
,
la
transferencia
de
WBK
incrementó
también
el
capital
propio
en
el
balance
en
187
,5
millones
de
DEM
y
que
esta
cantidad
se
había
reconocido
como
capital
propio
de
garantía
a
efectos
de
supervisión
.
Bei
der
Klageeinreichung
gegen
die
Entscheidung
2003/293/EG
der
Kommission
machten
die
Asociación
de
Empresarios
de
Estaciones
de
Servicio
de
la
Comunidad
de
Madrid
und
die
Federación
Catalana
de
Estaciones
de
Servicio
im
Wesentlichen
geltend
,
die
Kommission
habe
gegen
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
verstoßen
,
dadurch
,
dass
sie
in
der
angefochtenen
Entscheidung
behaupte
,
die
streitigen
Maßnahmen
seien
nicht
als
Beihilfe
zu
werten
,
denn
sie
verschafften
landwirtschaftlichen
Genossenschaften
keinen
Vorteil
und
entsprächen
der
Natur
und
dem
inneren
Aufbau
des
für
Genossenschaften
geltenden
Steuersystems
. [EU]
En
el
recurso
interpuesto
contra
la
Decisión
2003/293/CE
,
la
Asociación
de
Empresarios
de
Estaciones
de
Servicio
de
la
Comunidad
de
Madrid
y
la
Federación
Catalana
de
Estaciones
de
Servicio
sostuvieron
,
esencialmente
,
que
la
Comisión
incumplió
el
artículo
107
,
apartado
1,
del
TFUE
,
ya
que
,
en
la
Decisión
impugnada
,
afirma
que
las
medidas
recurridas
no
constituyen
una
ayuda
,
ya
que
no
conceden
ventaja
alguna
a
las
cooperativas
agrarias
y
se
ajustan
a
la
naturaleza
y a
la
economía
del
sistema
tributario
aplicable
a
las
cooperativas
.
Unternehmen
E
erklärt
,
dass
eine
firmeneigene
Versicherungsgesellschaft
Risiken
nicht
durch
den
Ankauf
von
Rückversicherungsleistungen
ausgleichen
könne
,
wie
die
Europäische
Kommission
dies
in
ihrer
Entscheidung
über
die
Beihilferegelung
zugunsten
captiver
Versicherungsgesellschaften
der
Åland-Inseln
(
Finnland
)
behaupte
(
worauf
sich
auch
die
Behörde
berufe
),
und
erklärt
hierzu
,
dass
eine
firmeneigene
Versicherungsgesellschaft
sämtliche
Risiken
der
Muttergesellschaft
trage
. [EU]
La
Compañía
E
alegó
que
una
compañía
de
seguros
cautiva
no
recurre
al
reaseguro
para
compensar
los
riesgos
,
según
afirma
la
Comisión
Europea
(y
menciona
el
Órgano
)
en
su
Decisión
relativa
a
la
ayuda
en
favor
de
compañías
de
seguros
cautivas
de
la
región
de
Åland
(Finlandia) [11],
explicando
que
una
compañía
cautiva
soporta
todos
los
riesgos
de
su
compañía
matriz
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "behaupte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners