DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
azul
Search for:
Mini search box
 

531 results for azul
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Spanish

Sie sagt: "Das blaue Kleid gefällt mir besser als das grüne." [L] Dice que el vestido azul le gusta más que el verde.

0,2 Gramm Methylenblau (C.I. Blau 52015). [EU] 0,2 gramos de azul de metileno (azul básico C.I. 52015)

0,2 Gramm Methylenblau. [EU] 0,2 gramos de azul de metileno.

0,4 Gramm Methylenblau oder Thymolblau oder Kristallviolett; [EU] 0,4 gramos de azul de metileno o azul de timol o cristal violeta.

0,4 Gramm Methylenblau oder Thymolblau oder Kristallviolett [EU] 0,4 gramos de azul de metileno o azul timol o cristal violeta

10 μ;l PCR-Produkte werden mit 2 μ;l blauem Farbstoff (6x) vermischt und in die Probetaschen gefüllt. [EU] Mezclar 10 μ;l de productos de RCP con 2 μ;l de colorante azul (6X) y disponer en las ranuras.

1,4,5,8-Tetraaminoanthrachinon (Disperse Blue 1) (CAS-Nr. 2475-45-8) [EU] 1,4,5,8-tetraaminoantraquinona (azul 1 disperso) (no CAS 2475-45-8)

1,4,5,8-Tetraaminoanthrachinon (Disperse Blue 1) [EU] 1,4,5,8-Tetraaminoantraquinona (Azul Disperso 1)

1,4-Dihydroxy-5,8-bis[(2-hydroxyethyl)amino]anthraquinon (Disperse Blue 7) und seine Salze bei Verwendung als Stoff in Haarfärbemitteln [EU] 1,4-Dihidroxi-5,8-bis((2-hidroxietil)amino)antraquinona (Azul Disperso 7) y sus sales, cuando se emplee en tintes de pelo

1 g in 100 ml einer 4 mg/kg Methylenblau enthaltenden Lösung schütteln und absetzen lassen. [EU] Se mezcla 1 g con 100 ml de una solución que contenga 4 mg/kg de azul de metileno y se deja reposar.

1 g in 100 ml einer 4 mg/kg Methylenblau enthaltenden Lösung schütteln und absetzen lassen. [EU] Mezclar 1 g con 100 ml de una solución que contenga 4 mg/kg de azul de metileno y dejar reposar.

2 Kubikzentimeter Methylenblau (Methylviolett) [EU] 2 cc (centímetros cúbicos) de azul metileno (violeta de metilo)

3,0 g Coomassie Brilliant Blau G-250 (C.I. [EU] Se disuelven 3,0 g de azul brillante Coomassie G 250 (C.I.

5,0 g in 50 ml kohlendioxidfreiem Wasser auflösen und 0,15 ml Bromthymolblaulösung zugeben. [EU] Se disuelven 5,0 g en 50 ml de agua sin dióxido de carbono y se ańaden 0,15 ml de solución de azul de bromotimol.

Abweichend von Artikel 13 Absätze 2 und 3 der Richtlinie 2003/86/EG haben die Aufenthaltstitel der Familienangehörigen die gleiche Gültigkeitsdauer wie der Aufenthaltstitel des Inhabers einer Blauen Karte EU, sofern die Gültigkeitsdauer ihrer Reisedokumente derjenigen ihrer Aufenthaltstitel entspricht. [EU] No obstante lo dispuesto en el artículo 13, apartados 2 y 3, de la Directiva 2003/86/CE, el período de validez de los permisos de residencia de los miembros de la familia será igual al del permiso de residencia expedido al titular de la tarjeta azul UE, en la medida en que el período de validez de sus documentos de viaje lo permita.

Abweichend von Artikel 3 Absatz 1 und Artikel 8 der Richtlinie 2003/86/EG wird die Familienzusammenführung nicht davon abhängig gemacht, ob der Inhaber der Blauen Karte EU begründete Aussicht darauf hat, ein dauerhaftes Aufenthaltsrecht zu erlangen, und ob er eine Mindestaufenthaltsdauer nachweisen kann. [EU] No obstante lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, y el artículo 8 de la Directiva 2003/86/CE, la reagrupación familiar no estará supeditada al requisito de que el titular de la tarjeta azul UE tenga unas perspectivas razonables de obtener el derecho de residencia permanente ni a que haya cumplido un período mínimo de residencia.

Abweichend von Artikel 4 Absatz 1 der Richtlinie 2003/109/EG ist der Inhaber einer Blauen Karte EU, der die Möglichkeit nach Artikel 18 dieser Richtlinie genutzt hat, berechtigt, Aufenthaltszeiten in mehreren Mitgliedstaaten zu kumulieren, um die vorgeschriebene Aufenthaltsdauer nachweisen zu können, sofern folgende Voraussetzungen erfüllt sind: [EU] No obstante lo dispuesto en el artículo 4, apartado 1, de la Directiva 2003/109/CE, el titular de una tarjeta azul UE que haya hecho uso de la posibilidad prevista en el artículo 18 de la presente Directiva estará autorizado a acumular períodos de residencia en diferentes Estados miembros a fin de cumplir el requisito de duración de la residencia, si reúne las condiciones siguientes:

Aktuelle Informationen über Identifikation, Position, Richtung, Geschwindigkeit, Kurs und blaue Tafel (gesetzt) müssen laufend ausgetauscht werden (alle 3 Sekunden, fast in Echtzeit oder mit einer anderen von der zuständigen Behörde vorgegebenen Aktualisierungsrate). [EU] La información real del tráfico sobre identificación, posición, dirección, velocidad, rumbo e intención (seńal azul) debe variar continuamente (cada 3 segundos, casi en tiempo real o con otra cadencia de actualización predefinida establecida por la autoridad competente).

Alle Fahrzeuge melden die Anlandung von mehr als fünf Tonnen Blauleng vorher an und landen am Ende einer jeden Fangfahrt nicht mehr als 25 Tonnen Blauleng an." [EU] Todos los buques harán una notificación previa del desembarque de más de 5 toneladas de maruca azul y no podrán desembarcar más de 25 toneladas de maruca azul al final de cada marea

Als Schriftfarbe für alle Eintragungen ist nur schwarz oder blau zulässig. [EU] El color de la letra solo podrá ser negro o azul.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners