A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
ausdorren
ausdrehen
ausdreschen
Ausdruck
ausdrucken
Ausdrucksfreiheit
Ausdruckskraft
ausdruckslos
Ausdrucksnotwendigkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
61 results for
ausdrücken
Word division: aus·drü·cken
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Anders
als
bei
kleinen
Molekülen
lässt
sich
die
Molmasse
eines
Polymers
nicht
in
einem
einzigen
Wert
ausdrücken
. [EU]
A
diferencia
de
lo
que
ocurre
en
las
moléculas
pequeñas
,
la
masa
molecular
de
un
polímero
no
es
un
valor
único
.
Außerdem
lassen
sich
manche
Kosten
wie
z.B.
Verkürzung
der
Lebenserwartung
oder
Schädigung
der
Umwelt
nicht
mit
letzter
Gewissheit
in
einem
konkreten
Geldwert
ausdrücken
. [EU]
Por
otra
parte
,
algunos
costes
son
difíciles
de
expresar
con
certeza
en
términos
monetarios
,
por
ejemplo
la
reducción
de
la
esperanza
de
vida
o
el
deterioro
ecológico
.
Beide
Aspekte
ließen
sich
als
Kosten
ausdrücken
,
doch
lassen
sich
die
Folgekosten
von
Gesundheitsschäden
möglicherweise
nur
schwer
quantifizieren
. [EU]
En
ambos
casos
podrían
expresarse
en
costes
,
pero
los
costes
de
las
consecuencias
del
daño
a
la
salud
pueden
ser
difíciles
de
cuantificar
.
Bekanntmachung
und
Erläuterung
des
gemäß
der
Richtlinie
2002/4/EG
der
Kommission
auf
den
Eiern
aufgedruckten
neuen
Codes
sowie
der
Merkmale
der
verschiedenen
Eierkategorien
,
für
die
dieser
Code
verwendet
wird
,die
Aussagen
sollten
keine
Vorliebe
für
eine
bestimmte
Haltungsform
ausdrücken
und
keine
Behauptungen
über
den
Nährwert
und
die
gesundheitlichen
Auswirkungen
des
Eierverzehrs
umfassen
. [EU]
Dar
a
conocer
y
explicar
el
nuevo
código
impreso
en
los
huevos
conforme
a
la
Directiva
2002/4/CE
[2] y
las
características
de
las
diferentes
categorías
de
huevos
representadas
por
ese
código
.Los
mensajes
no
deben
expresar
preferencias
por
un
método
de
producción
respecto
a
otro
ni
incluir
declaraciones
sobre
el
valor
nutritivo
y
los
efectos
en
la
salud
del
consumo
de
huevos
.
Bekanntmachung
und
Erläuterung
des
gemäß
der
Richtlinie
2002/4/EG
der
Kommission
auf
den
Eiern
aufgedruckten
neuen
Codes
sowie
der
Merkmale
der
verschiedenen
Eierkategorien
,
für
die
dieser
Code
verwendet
wird
,die
Aussagen
sollten
keine
Vorliebe
für
eine
bestimmte
Haltungsform
ausdrücken
und
keine
Behauptungen
über
den
Nährwert
und
die
gesundheitlichen
Auswirkungen
des
Eierverzehrs
umfassen
. [EU]
Dar
a
conocer
y
explicar
el
nuevo
código
impreso
en
los
huevos
conforme
a
la
Directiva
2002/4/CE
de
la
Comisión
[3] y
las
características
de
las
diferentes
categorías
de
huevos
representadas
por
ese
código
.Los
mensajes
no
deben
expresar
preferencias
por
un
método
de
producción
respecto
a
otro
ni
incluir
declaraciones
sobre
el
valor
nutritivo
y
los
efectos
en
la
salud
del
consumo
de
huevos
.
Bekanntmachung
und
Erläuterung
des
gemäß
der
Richtlinie
2002/4/EG
der
Kommission
auf
den
Eiern
aufgedruckten
neuen
Codes
sowie
der
Merkmale
der
verschiedenen
Eierkategorien
,
die
der
Code
bezeichnet
.Die
Aussagen
dürfen
keine
Vorliebe
für
eine
bestimmte
Haltungsform
ausdrücken
und
keine
Behauptungen
über
den
Ernährungswert
und
die
gesundheitlichen
Auswirkungen
des
Eierverzehrs
enthalten
. [EU]
Dar
a
conocer
el
nuevo
código
impreso
en
los
huevos
conforme
a
la
Directiva
2002/4/CE
de
la
Comisión
[6] y
explicar
el
significado
y
las
características
de
las
diferentes
categorías
de
huevos
representadas
por
ese
código
,los
mensajes
no
deben
expresar
preferencias
por
un
método
de
producción
respecto
a
otro
ni
incluir
declaraciones
sobre
el
valor
nutritivo
y
los
efectos
en
la
salud
del
consumo
de
huevos
.
Bestimmungen
,
die
lediglich
eine
allgemeine
Absicht
zur
Zusammenarbeit
in
solchen
Fragen
ausdrücken
,
sollten
nicht
als
denselben
Gegenstand
betreffend
gelten
. [EU]
No
debe
considerarse
que
abordan
una
misma
materia
aquellas
disposiciones
que
se
limiten
a
una
declaración
general
de
intenciones
de
cooperar
respecto
a
dichas
cuestiones
.
Damit
lassen
sich
die
Analyseergebnisse
für
die
17
erwähnten
Dioxin-Kongenere
und
die
12
dioxinähnlichen
PCB
als
quantifizierbare
Einheit
ausdrücken
,
die
als
"TCDD-Toxizitäts-Äquivalenzkonzentration"
(
TEQ
)
bezeichnet
wird
. [EU]
Ello
significa
que
los
resultados
analíticos
relativos
a
los
17
congéneres
del
grupo
de
las
dioxinas
y a
los
12
congéneres
del
grupo
de
los
PCB
similares
a
las
dioxinas
se
expresan
en
una
unidad
cuantificable
única:
la
«concentración
de
equivalentes
tóxicos
de
TCDD»
(EQT).
Damit
lassen
sich
die
Analyseergebnisse
sämtlicher
Dioxinkongenere
und
toxikologisch
relevanter
dioxinähnlicher
PCB-Kongenere
als
quantifizierbare
Einheit
ausdrücken
,
die
als
"TCDD-Toxizitäts-Äquivalent"
(
TEQ
)
bezeichnet
wird
. [EU]
Ello
significa
que
los
resultados
analíticos
relativos
a
cada
uno
de
los
congéneres
del
grupo
de
las
dioxinas
y
de
los
congéneres
del
grupo
de
los
PCB
similares
a
las
dioxinas
de
importancia
toxicológica
se
expresan
en
una
unidad
cuantificable
, a
saber
,
la
«concentración
de
equivalentes
tóxicos
de
TCDD»
(EQT).
Damit
lassen
sich
die
Analyseergebnisse
sämtlicher
toxikologisch
relevanter
Dioxin-Kongenere
und
dioxinähnlicher
PCB-Kongenere
als
quantifizierbare
Einheit
ausdrücken
,
die
als
"TCDD-Toxizitäts-Äquivalent"
(
TEQ
)
bezeichnet
wird
. [EU]
Como
consecuencia
de
ello
,
los
resultados
analíticos
relativos
a
cada
uno
de
los
congéneres
del
grupo
de
las
dioxinas
y
de
los
congéneres
del
grupo
de
los
PCB
similares
a
las
dioxinas
de
importancia
toxicológica
se
expresan
en
una
unidad
cuantificable
, a
saber
,
el
equivalente
tóxico
de
TCDD
(EQT).
Damit
lassen
sich
die
Analyseergebnisse
sämtlicher
toxikologisch
relevanter
Dioxin-Kongenere
und
dioxinähnlicher
PCB-Kongenere
als
quantifizierbare
Einheit
ausdrücken
,
die
als
"TCDD-Toxizitäts-Äquivalent"
(
TEQ
)
bezeichnet
wird
. [EU]
Ello
significa
que
los
resultados
analíticos
relativos
a
cada
uno
de
los
congéneres
del
grupo
de
las
dioxinas
y
de
los
congéneres
del
grupo
de
los
PCBs
similares
a
las
dioxinas
de
importancia
toxicológica
se
expresan
en
una
unidad
cuantificable
, a
saber
,
el
equivalente
tóxico
de
TCDD
(EQT).
Damit
lassen
sich
die
Analyseergebnisse
sämtlicher
toxikologisch
relevanter
Kongenere
von
Dioxinen
und
dioxinähnlichen
PCB
als
quantifizierbare
Einheit
ausdrücken
,
die
als
"TCDD-Toxizitätsäquivalent"
(
TEQ
)
bezeichnet
wird
. [EU]
Ello
significa
que
los
resultados
analíticos
relativos
a
cada
uno
de
los
congéneres
del
grupo
de
las
dioxinas
y
de
los
congéneres
del
grupo
de
los
PCB
similares
a
las
dioxinas
de
importancia
toxicológica
se
expresan
en
una
unidad
cuantificable
, a
saber
,
el
equivalente
tóxico
de
TCDD
(EQT).
Das
Beihilfeelement
lässt
sich
also
wie
folgt
ausdrücken
:
[EU]
El
elemento
de
ayuda
puede
expresarse
de
esta
manera:
Der
in
Artikel
4
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2759/75
genannte
gemeinschaftliche
Marktpreis
für
geschlachtete
Schweine
muss
ermittelt
werden
,
indem
die
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
festgestellten
Preise
mit
Koeffizienten
gewogen
werden
,
die
die
relative
Größe
des
Schweinebestands
in
dem
jeweiligen
Mitgliedstaat
ausdrücken
. [EU]
El
precio
comunitario
de
mercado
del
cerdo
sacrificado
,
contemplado
en
el
artículo
4,
apartado
2,
del
Reglamento
(CEE)
no
2759/75
,
debe
fijarse
ponderando
los
precios
registrados
en
cada
Estado
miembro
por
los
coeficientes
que
reflejen
la
importancia
relativa
de
la
cabaña
porcina
de
cada
Estado
miembro
.
Der
in
Artikel
4
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2759/75
genannte
gemeinschaftliche
Marktpreis
für
geschlachtete
Schweine
muss
ermittelt
werden
,
indem
die
in
jedem
Mitgliedstaat
festgestellten
Preise
mit
Koeffizienten
gewogen
werden
,
die
die
relative
Höhe
des
Schweinebestands
in
diesem
Mitgliedstaat
ausdrücken
. [EU]
El
precio
comunitario
de
mercado
del
cerdo
sacrificado
a
que
se
hace
referencia
en
el
artículo
4,
apartado
2,
del
Reglamento
(CEE)
no
2759/75
debe
fijarse
ponderando
los
precios
registrados
en
cada
Estado
miembro
mediante
unos
coeficientes
que
expresen
la
importancia
relativa
del
censo
porcino
de
cada
Estado
miembro
.
Der
in
Artikel
4
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2759/75
genannte
gemeinschaftliche
Marktpreis
für
geschlachtete
Schweine
muss
ermittelt
werden
,
indem
die
in
jedem
Mitgliedstaat
festgestellten
Preise
mit
Koeffizienten
gewogen
werden
,
die
die
relative
Höhe
des
Schweinebestands
in
diesem
Mitgliedstaat
ausdrücken
. [EU]
El
precio
comunitario
de
mercado
del
cerdo
sacrificado
a
que
se
hace
referencia
en
el
apartado
2
del
artículo
4
del
Reglamento
(CEE)
no
2759/75
debe
fijarse
ponderando
los
precios
registrados
en
cada
Estado
miembro
mediante
unos
coeficientes
que
expresen
la
importancia
relativa
del
censo
porcino
de
cada
Estado
miembro
.
Der
in
den
Artikeln
17
und
37
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
genannte
gemeinschaftliche
Marktpreis
für
geschlachtete
Schweine
muss
ermittelt
werden
,
indem
die
in
jedem
Mitgliedstaat
festgestellten
Preise
mit
Koeffizienten
gewogen
werden
,
die
die
relative
Höhe
des
Schweinebestands
in
diesem
Mitgliedstaat
ausdrücken
. [EU]
El
precio
comunitario
de
mercado
del
cerdo
sacrificado
a
que
se
hace
referencia
en
los
artículos
17
y
37
del
Reglamento
(CE)
no
1234/2007
debe
fijarse
ponderando
los
precios
registrados
en
cada
Estado
miembro
mediante
unos
coeficientes
que
expresen
la
importancia
relativa
del
censo
porcino
de
cada
Estado
miembro
.
Der
Schutz
gemäß
Artikel
5
gilt
auch
dann
,
wenn
der
tatsächliche
Ursprung
der
Spirituose
oder
des
aromatisierten
Getränks
angegeben
ist
oder
wenn
die
betreffende
Bezeichnung
in
Übersetzung
,
Transkription
oder
Transliteration
oder
in
Verbindung
mit
Begriffen
wie
'Art'
,
'Typ'
,
'Stil'
,
'Fasson'
,
'Nachahmung'
,
'Verfahren'
oder
ähnlichen
Ausdrücken
,
einschließlich
graphischer
Zeichen
,
die
zur
Irreführung
geeignet
sind
,
verwendet
wird
." [EU]
La
protección
contemplada
en
el
artículo
5
se
aplicará
incluso
en
los
casos
en
que
se
indique
el
origen
auténtico
de
la
bebida
espirituosa
o
de
la
bebida
aromatizada
,
así
como
en
los
casos
en
que
la
denominación
figure
traducida
o
transcrita
o
haya
sido
objeto
de
una
transliteración
, o
vaya
acompañada
de
términos
tales
como
"clase"
,
"tipo"
,
"estilo"
,
"modo"
,
"imitación"
,
"método"
u
otras
expresiones
análogas
que
incluyan
símbolos
gráficos
que
pueden
originar
un
riesgo
de
confusión
.».
Des
Weiteren
wird
bei
der
Würdigung
der
Kommission
berücksichtigt
,
dass
die
DSB
einen
Teil
des
mit
diesen
Tätigkeiten
verbundenen
Risikos
trägt
,
da
die
vertraglichen
Zahlungen
im
Voraus
festgelegt
werden
und
bei
negativen
Abweichungen
von
den
veranschlagten
Zahlen
,
die
eine
Verschlechterung
der
Leistungen
der
DSB
ausdrücken
,
beispielweise
weil
die
Kosten
aus
dem
Ruder
gelaufen
oder
die
Einnahmen
des
Unternehmens
gesunken
sind
,
nicht
angehoben
werden
können
. [EU]
Además
,
la
valoración
de
la
Comisión
tiene
en
cuenta
el
hecho
de
que
DSB
asume
una
parte
del
riesgo
vinculado
a
esa
actividad
,
puesto
que
los
pagos
contractuales
se
fijan
de
antemano
y
no
pueden
aumentarse
en
caso
de
divergencia
negativa
con
relación
a
las
previsiones
que
traduzcan
una
degradación
de
los
resultados
de
DSB
que
se
deba
por
ejemplo
a
un
aumento
de
los
costes
o
una
reducción
de
los
ingresos
de
la
empresa
.
Die
allgemeinen
Berücksichtigungsgrenzwerte
werden
in
Gewichtsprozenten
angegeben
außer
bei
gasförmigen
Gemischen
aus
Gefahrenklassen
,
deren
allgemeine
Berücksichtigungsgrenzwerte
sich
am
besten
in
Volumenprozenten
ausdrücken
lassen
." [EU]
Los
valores
de
corte
genéricos
se
expresan
en
porcentajes
de
peso
,
excepto
los
de
las
mezclas
gaseosas
de
aquellas
clases
de
peligro
en
que
puedan
expresarse
mejor
en
porcentajes
de
volumen
.».
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ausdrücken":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners