A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Aufgeschlossenheit
aufgeschmissen sein
aufgeschwollen
aufgesetzt
aufgespannt
aufgesprungen
aufgetakelt
aufgetaucht
aufgetaut
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for
aufgespannt
Word division: auf·ge·spannt
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Die
Radfelge
wird
auf
dem
Prüfstand
starr
aufgespannt
und
über
die
Nabenanschlussfläche
mit
einem
Biegemoment
Mb
belastet
(z. B.
über
einen
Lastarm
mit
einem
Flansch
,
der
denselben
Lochkreisdurchmesser
wie
das
Fahrzeug
hat
,
für
das
das
Rad
bestimmt
ist
). [EU]
La
llanta
de
la
rueda
se
fija
rígidamente
al
banco
de
pruebas
y
se
aplica
un
momento
flector
Mb
a
la
zona
de
montaje
del
cubo
(es
decir
,
mediante
un
brazo
de
carga
con
un
borde
que
presenta
el
mismo
diámetro
del
círculo
de
agujeros
que
el
vehículo
al
que
es
tá
destinada
la
rueda
).
Jedes
Rad
wird
auf
dem
Prüfstand
an
einem
Felgenhorn
starr
aufgespannt
und
über
die
Nabenanschlussfläche
z. B.
über
eine
Bremsscheibe
oder
andere
Bauteile
mit
einem
Wechseltorsionsmoment
von
±
MT
belastet
. [EU]
Cada
pestaña
se
fija
rígidamente
a
la
mesa
de
ensayo
y
se
somete
a
una
tensión
con
un
par
alternante
de
±
MT
aplicado
a
través
de
la
cara
de
fijación
,
es
decir
,
por
medio
de
un
freno
de
disco
u
otros
componentes
.
Leichtmetallräder
werden
mit
zwei
halbkreisförmigen
Flanschen
am
inneren
Felgenhorn
aufgespannt
. [EU]
Las
ruedas
de
aleación
ligera
se
fijan
utilizando
el
borde
interno
de
la
llanta
,
por
medio
de
dos
pestañas
semicirculares
.
Sie
ist
korb-
,
korbreusen-
,
zylinder-
oder
kastenförmig
ausgebaut
und
besteht
in
den
meisten
Fällen
aus
einem
starren
oder
halbstarren
,
aus
unterschiedlichen
Materialien
(
Holz
,
Korbgeflecht
,
Metallstäben
,
Drahtgitter
usw
.)
bestehendem
Gestell
,
auf
das
ein
Netz
aufgespannt
sein
kann
. [EU]
Su
construcción
es
en
forma
de
cesto
,
tarro
,
barril
o
jaula
y,
en
la
mayoría
de
los
casos
,
están
compuestos
por
un
armazón
rígido
o
semirrígido
hecho
de
diversos
materiales
(madera,
mimbre
,
varillas
metálicas
,
tela
metálica
,
etc
.)
que
pueden
estar
o
no
recubiertos
de
red
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aufgespannt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners